ويكيبيديا

    "وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Advisory Committee also recalls
        
    • the Advisory Committee also points out
        
    • the Advisory Committee further recalls
        
    • the Advisory Committee recalls
        
    • the Advisory Committee also notes
        
    • the Advisory Committee also points to
        
    • the Advisory Committee further notes from
        
    • the Committee also points out
        
    • Advisory Committee notes also that
        
    39. the Advisory Committee also recalls that it had been informed that when the new staff selection system (Galaxy) was implemented, the time frame for filling vacancies in peacekeeping operations would be reduced (ibid., para. 79). UN 39 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى إبلاغها بأن الإطار الزمني اللازم لملء الشواغر في عمليات حفظ السلام سيتقلص عند تنفيذ النظام الجديد لانتقاء الموظفين (نظام غالاكسي) (الفقرة 79 من المصدر نفسه).
    the Advisory Committee also recalls the provisions of General Assembly resolution 48/218 B, in which the Assembly emphasized the need to strengthen oversight control mechanisms. UN وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أحكام قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء الذي أكدت فيه الجمعية العامة على ضرورة تعزيز آليات المراقبة الاشرافية.
    16. the Advisory Committee also recalls that, in its report, the Independent Panel recommended that the feasibility of establishing regional security and safety hubs be assessed. UN 16 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن الفريق المستقل أوصى، في تقريره، بأن يجري تقييم جدوى إنشاء مراكز الأمن والسلامة الإقليمية.
    13. the Advisory Committee also points out that a number of issues raised by the Independent Panel are not addressed by the management review. UN 13 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن الاستعراض الإداري لم يعالج عددا من المسائل التي تناولها الفريق المستقل.
    the Advisory Committee further recalls that, during its deliberations on conditions of service at its sixty-eighth and sixty-ninth sessions, ICSC discussed the draft code of ethics prepared by the Ethics Committee. UN وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن لجنة الخدمة المدنية الدولية ناقشت، أثناء مداولاتها بشأن شروط الخدمة التي أجرتها في دورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين، مشروع مدونة الأخلاقيات التي أعدتها لجنة الأخلاقيات.
    57. the Advisory Committee recalls that the Board of Auditors, in its findings, pointed to non-deployment and delayed deployment of aircraft at UNAMID (see A/64/685, sect. V.C). UN 57 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن مجلس مراجعي الحسابات قد أشار في استنتاجاته إلى عدم نشر الطائرات أو تأخر نشرها في العملية المختلطة (انظر A/64/685، الفرع خامسا - جيم).
    10. the Advisory Committee also notes that considerable progress has been achieved since the establishment of the Business Continuity Management Unit in 2007. UN 10 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن ثمة تقدما كبيرا قد أحرز منذ إنشاء وحدة استمرارية تصريف الأعمال في عام 2007.
    3. the Advisory Committee also recalls that during its consideration of the proposed programme budget for 2012-2013, it was informed that consequent to the establishment of that post, the support arrangements in the Office were being reviewed. UN 3 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أنها علمت، أثناء نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2012-2013، أن إنشاء تلك الوظيفة أفضى إلى استعراض لترتيبات الدعم في المكتب.
    97. the Advisory Committee also recalls its observations on National Professional Officers in the context of the United Nations peacekeeping operations that have a regional dimension. UN 97 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى ملاحظاتها بشأن الموظفين الفنيين الوطنيين في سياق عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام التي تنطوي على بُعد إقليمي.
    16. the Advisory Committee also recalls that, in its report, the Independent Panel recommended that the feasibility of establishing regional security and safety hubs be assessed. UN 16 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن الفريق المستقل أوصى في تقريره بأن يجري تقييم جدوى إنشاء مراكز الأمن والسلامة الإقليمية.
    57. the Advisory Committee also recalls the comments of the Expert Group on indications of fee-splitting arrangements between detainees and their defence counsel (see A/54/634, paras. 79 and 217). UN 57 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى تعليقات فريق الخبراء بشأن وجود مؤشرات على ترتيبات لتقاسم الأتعاب بين المحتجزين والمحامين الذين يتولون الدفاع عنهم (انظر A/54/634، الفقرتان 79 و 217).
    58. the Advisory Committee also recalls the comments of the Expert Group on indications of fee-splitting arrangements between detainees and their defence counsel (see A/54/634, paras. 79 and 217). UN 58 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى تعليقات فريق الخبراء على إشعارات أفادت بوجود ترتيبات لتقاسم الأتعاب بين المحتجزين ومحاميهم (A/54/634، الفقرتان 79 و 217).
    31. the Advisory Committee also recalls its recommendations in connection with the proposed transfers from the compensation reserve and the medical and dental reserves (A/60/7/Add.1–42, document A/60/7/Add.11, paras. 12 and 13; and A/61/791, para. 13). UN 31 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى توصياتها المتعلقة بالتحويلات المقترحة من احتياطي التعويضات واحتياطيات الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان (A/60/7/Add.1-42، الوثيقة A/60/7/Add.11، الفقرتان 12 و 13؛ و A/61/791، الفقرة 13).
    the Advisory Committee also points out that the resolution on unforeseen and extraordinary expenses has been applied in the past to a number of activities that were not unforeseen and that indeed were of an ongoing nature. UN وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية قد طبﱢق في الماضي على عدد من اﻷنشطة التي لم تكن منظورة والتي تكتسي بالفعل طابعا مستمرا.
    the Advisory Committee also points out that the budget submission should have provided a description of functions performed by these 30 staff of the Office of the Chief Administrative Officer. UN وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أنه كان ينبغي أن يرد في وثيقة الميزانية وصف للمهام التي يؤديها هؤلاء الموظفون الثلاثون التابعون لمكتب كبير الموظفين اﻹداريين.
    242. the Advisory Committee further recalls that according to the Secretary-General, as one of possible alternatives the Mission had identified a compound adjacent to its present premises. UN 242 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أنه حسب ما ذكره الأمين العام، حددت البعثة مجمعا ملاصقا لمبناها الحالي كبديل من البدائل الممكنة.
    14. the Advisory Committee further recalls that in its resolution 67/246, the General Assembly requested the Secretary-General to closely monitor the adequacy and effectiveness of the project's governance, decision-making and risk management structures, as well as of the level of cooperation and coordination throughout the Secretariat, and to take corrective action promptly, as required. UN ١٤ - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام في قرارها 67/246 أن يرصد عن كثب مدى كفاية وفعالية هياكل الإدارة وصنع القرار وإدارة المخاطر في المشروع، وكذلك مستوى التعاون والتنسيق على نطاق الأمانة العامة، وأن يُسارع إلى اتخاذ إجراءات تصحيحية، عند الاقتضاء.
    the Advisory Committee recalls that, in paras. 11 and 12 of its resolution 61/251, the General Assembly requested the Secretary-General to make every effort to avoid budget increases and to submit to the Assembly for its consideration possible options on how to remain within the approved budget in the unlikely event that it becomes evident that the costs will exceed the approved budget. UN وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن الجمعية العامة طلبت، في الفقرتين 11 و 12 من قرارها 61/251، إلى الأمين العام بذل كل جهد ممكن لتجنب الزيادات في الميزانية وأن يقدم إلى الجمعية الخيارات الممكنة، لتنظر فيها، بشأن كيفية عدم تجاوز حدود الميزانية المعتمدة في حالة ما إذا بدا واضحا أن التكاليف ستتجاوز الميزانية المعتمدة، وهو أمر مستبعد.
    25. the Advisory Committee also notes the Board's observations regarding the absence of effective internal governance mechanisms for both the capital master plan and Umoja. UN 25 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى ملاحظات المجلس بخصوص عدم وجود آليات فعالة للحوكمة الداخلية في مشروعي المخطط العام لتجديد مباني المقرّ وأوموجا.
    the Advisory Committee also points to the need to take into account the movements of staff, especially in peacekeeping operations. UN وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى ضرورة أخذ تنقل الموظفين في الاعتبار، ولا سيما في عمليات حفظ السلام.
    4. the Advisory Committee further notes from paragraph 8 of the statement that the mandate of the Special Rapporteur falls under the category of activities considered to be of a perennial nature and that provisions for activities of that nature have already been included in the proposed programme budget for the biennium 2004 - 2005, under section 24, Human rights. UN 4 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى ما ورد في الفقرة 8 من البيان من أن ولاية المقرر الخاص تندرج في إطار فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طبيعة دائمة، وأن اعتمادات لتغطية أنشطة من هذا النوع قد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، في إطار الباب 24، حقوق الإنسان.
    the Committee also points out that the Secretary-General, in his report on human resources management reform, does not set out the financial implications of the measures envisaged. UN وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن تقرير الأمين العام عن إصلاح إدارة الموارد البشرية لا يحدد الآثار المالية المترتبة على التدابير المتوخاة.
    The Advisory Committee notes also that, as highlighted by the Office of Internal Oversight Services in its comprehensive management audit of the Department of Peacekeeping Operations (see A/60/717), at present the telecommunications hub and the centralized applications (including Galileo and Mercury) hosted at UNLB do not have a remote backup facility. UN وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى ما أبرزه مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مراجعته الإدارية الشاملة لإدارة عمليات حفظ السلام (انظر A/60/717) من أن مركز الاتصالات السلكية واللاسلكية والتطبيقات المركزية (بما في ذلك غاليليو وميركوري) الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للّوجستيات في برينديزي تفتقر حاليا إلى مرفق للدعم من بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد