ويكيبيديا

    "وتصديرها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and export
        
    • and exportation
        
    • and exports
        
    • and exported
        
    • export and
        
    • and exporting
        
    • export of
        
    • or export
        
    • and the export
        
    • purchasing
        
    The fight against drug production and export requires multilateral cooperation. UN إن مكافحة إنتاج المخدرات وتصديرها تتطلب تعاونا متعدد الأطراف.
    All AP holders of scheduled chemicals are required to submit annual declarations on import and export of the chemicals. UN وعلى جميع حاملي التصاريح المعتمدة بشأن المواد الكيميائية المجدولة، تقديم إعلانات سنوية عن استيراد هذه المواد وتصديرها.
    Annex II: 2004 comparison of production, import and export of substances; UN المرفق الثاني: مقارنة لإنتاج المواد واستيرادها وتصديرها في عام 2004؛
    UNIDIR's publications are a significant source for the dissemination and exportation of knowledge in the fields of disarmament and non-proliferation. UN وتمثل منشورات المعهد مصدرا هاما لنشر المعرفة وتصديرها في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    The report covers the import and export of conventional weapons as well as, among other things, international transfers of small arms and light weapons in 2009. UN ويغطي التقرير، من بين أمور أخرى، استيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها وكذلك عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الصعيد الدولي في عام 2009.
    Monitoring of transportation operations and prevention of the illicit import and export of military equipment, weapons, ammunition and explosives; UN رصد عمليات نقل المعدات العسكرية والأسلحة والذخائر الحربية والمواد المتفجرة ومنع استيرادها وتصديرها بصورة غير مشروعة؛
    It is furthermore concerned at the lack of legislation specifically prohibiting the trade and export of small arms and light weapons to countries where children are or may have been involved in armed conflict. UN وتعرب اللجنة عن قلقها كذلك إزاء عدم وجود تشريع يحظر تحديداً الاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتصديرها إلى بلدان يتم فيها إشراك الأطفال في نزاع مسلح أو قد يتعرضون فيها لذلك.
    On a smaller scale, Barbados, Fiji, Solomon Islands, Seychelles and others also engage in mineral extraction and export. UN وعلى نطاق أصغر، تضطلع أيضا بربادوس، وفيجي، وجزر سليمان، وسيشيل وغيرها بعمليات استخراج المعادن وتصديرها.
    Many other economic activities depend on agriculture, including marketing, processing, and export of agricultural products. UN وتعتمد أنشطة اقتصادية أخرى كثيرة على الزراعة، بما في ذلك تسويق المنتجات الزراعية وتجهيزها وتصديرها.
    It also serves to help ensure that revenues from timber felling and export are invoiced and paid. UN ويساعد أيضا في كفالة أن تصدر فواتير بالإيرادات من قطع الأخشاب وتصديرها وأن يتم تحصيل تلك الإيرادات.
    Most of the population in developing countries depends on the production and export of primary commodities. UN يعتمد معظم السكان في البلدان النامية على انتاج السلع الأولية وتصديرها.
    Trade in, and Repair, Import and export of Arms and Ammunition UN في الاتجار في اﻷسلحة وذخائرها وإصلاحها واستيرادها وتصديرها
    Having such legitimate uses, large industries having vested interests in the continued production and export of such arms have grown. UN وبالنظر إلى الاستخدامات المشروعة لهذه الأسلحة، فقد نمت صناعات كبيرة ذات مصالح ثابتة في مواصلة إنتاجها وتصديرها.
    Furthermore, I should like to recall the fact that my country has already decided to renounce the manufacture and export of anti-personnel landmines. UN وفضلا عن ذلك، أود التذكير بأن بلدي قرر بالفعل أن يتوقف عن تصنيع اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد وتصديرها.
    Such a treaty would enable us to regulate not only the import and export, but also the transfer of those destructive weapons. UN وليس من شأن تلك المعاهدة أن تمكننا من تنظيم استيراد تلك الأسلحة المدمرة وتصديرها فحسب، بل ستمكننا أيضا من تنظيم نقلها.
    The basic precept in Turkey's armament and export policies is zero tolerance for proliferation. UN المفهوم الرئيسي لسياسات تركيا فيما يتصل بالأسلحة وتصديرها هو عدم التسامح بشأن الانتشار.
    The import and export of arms by other entities are carried out in accordance with the regulations set by the Government of the Republic of Armenia. UN وتجرى عمليات استيراد الأسلحة وتصديرها من قبل الكيانات الأخرى وفقا للوائح التي تضعها حكومة جمهورية أرمينيا.
    Contract prices, however, do not reflect all the costs associated with goods importation and exportation. UN غير أن أسعار العقود لا تعكس جميع التكاليف المرتبطة باستيراد السلع وتصديرها.
    Egypt had actually already imposed a moratorium on its landmine production and exports in the 1980s, long before the conclusion of the Ottawa Convention. UN وفي الواقع، أوقفت مصر بالفعل إنتاج الألغام الأرضية وتصديرها في الثمانينيات، قبل وقت طويل من إبرام اتفاقية أوتاوا.
    An information system on ODS has been introduced to process and analyse data on the volumes consumed, imported and exported. UN وأقيم نظام لتقديم المعلومات واستخلاص البيانات وتحليلها فيما يتعلق باستهلاك هذه المواد واستيرادها وتصديرها.
    Recognizes that States have the primary responsibility for regulating and controlling the import, export and transfer of conventional arms, UN وإذ تدرك أن المسؤولية الأساسية عن تنظيم ومراقبة استيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها تقع على عاتق الدول؛
    In Madagascar, training is targeted to small suppliers of intermediate goods for processing and exporting. UN وفي مدغشقر، استهدف التدريب صغار موردي السلع الوسيطة لتجهيزها وتصديرها.
    Inspection of goods whose import or export are especially regulated; UN - تفتيش البضائع التي يخضع استيرادها وتصديرها للوائح خاصة؛
    The import and the export of the civilian and service arms and its bullets are carried out with the permission of the republican body of interior affairs. UN كما يتم استيراد وتصدير الأسلحة والطلقات ذات الأغراض المدنية والرسمية وتصديرها بإذن من الهيئة الجمهورية للشؤون الداخلية.
    In Bangladesh, all types of weapons handling, purchasing, manufacture, import, export, shipment, etc., are guided by this Act. UN وفي بنغلاديش، يوجه هذا القانون جميع أنماط تداول الأسلحة وشرائها واستيرادها وتصديرها وشحنها وما إلى غير ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد