In addition, each team site will have workshop capabilities for the maintenance and repair of vehicles. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيتوفر لكل موقع فريق ورشة مجهزة لصيانة السيارات وتصليحها. |
Chapter IV. Manufacture, distribution and repair | UN | الفصل الرابع: صنع الأسلحة وتوزيعها وتصليحها |
Article 11: Authorization for manufacture, distribution and repair | UN | المادة 11: الترخيص بصنع الأسلحة وتوزيعها وتصليحها |
The development of school maintenance and repair programmes was considered a cost-effective strategy for hazard reduction. | UN | وقالت إن وضع برامج تعنى بعمليات صيانة المدارس وتصليحها يعتبر استراتيجية فعالة من ناحية التكلفة للتخفيف من احتمالات التعرض لﻷخطار. |
14. Spare parts, repairs and maintenance of other equipment | UN | أجور اﻹنترنت قطـع غيــار معدات أخــــرى وتصليحها وصيانتها |
(b) issue licences or permits to assemble and repair | UN | (ب) إصدار تراخيص أو أذون تركيب الأسلحة وتصليحها |
This affects the maintenance and state of repair of school facilities, thereby making it difficult to meet the physical-environmental and hygienic-sanitary requirements established by the Ministry of Education for teaching activities. | UN | ويؤثر هذا الأمر على صيانة المرافق المدرسية وتصليحها وفقا لما قررته وزارة التربية والتعليم من احتياجات مادية وبيئية واحتياجات تتعلق بالنظافة الصحية، للأنشطة المتصلة بالتدريس في المدارس. |
In addition, lower maintenance and repair of equipment requirements, as most of the equipment was fairly new, contributed to savings. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ساهم في تحقيق الوفورات، انخفاض احتياجات صيانة المعدات وتصليحها باعتبار أن معظم المعدات كان جديدا نسبيا. |
The Claimant seeks the amount of KWD 9,000 as compensation for costs incurred to clean, repair and otherwise restore its office premises after the liberation of Kuwait. | UN | ويطالب صاحب المطالبة بتعويض قدره 000 9 دينار كويتي عن التكاليف التي تكبدها لتنظيف أماكن مكاتبه وتصليحها وترميمها بعد تحرير الكويت. |
Under the supervision of the Chief of the Communications Section, the incumbent would be responsible for the installation, day-to-day servicing, maintenance and repair of communications equipment. | UN | يكون شاغل الوظيفة مسؤولا، تحت إشراف رئيس قسم الاتصالات، عن تركيب أجهزة الاتصالات والقيام باﻷعمال اليومية المتصلة بالعناية بها وصيانتها وتصليحها. |
Central African Convention for the Control of Small Arms and Light Weapons, their Ammunition and all Parts and Components that can be used for their Manufacture, repair and Assembly. | UN | اتفاقية وسط أفريقيا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تُستخدم في صنع هذه الأسلحة وتصليحها وتركيبها. |
Central African Convention for the Control of Small Arms and Light Weapons, Their Ammunition and All Parts and Components That Can Be Used for Their Manufacture, repair and Assembly | UN | اتفاقية وسط أفريقيا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تُستخدم في صنع هذه الأسلحة وتصليحها وتركيبها |
They decided to establish and maintain centralized national electronic databases on small arms and light weapons, their ammunition and all parts and components that can be used for their manufacture, repair and Assembly. | UN | وقررت إنشاء وتعهد قواعد بيانات إلكترونية ومركزية وطنية بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنع هذه الأسلحة وتصليحها وتركيبها. |
5. The States Parties shall issue licences for manufacture, distribution and repair only to individuals who meet, at a minimum, the following conditions: | UN | 5 - لا تأذن الدول الأطراف بتصنيع الأسلحة وتوزيعها وتصليحها إلا للأفراد الذين يستوفون الشروط التالية كحد أدنى: |
The Mission will continue to monitor, maintain and repair roads and bridges in the areas of operation to enhance the safety of mobile patrols and logistical support to the military, police and civilian staff. | UN | وستواصل البعثة رصد الطرقات والجسور في مناطق العمليات وتصليحها وصيانتها لتعزيز سلامة الدوريات المتنقلة والدعم اللوجستي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين. |
The security authorities pay considerable attention to controlling the sale, manufacture and repair of weapons, gunpowder manufacture, means of keeping weapons registers and securing the weapons of citizens while the required formalities are completed. | UN | كما تولي المصالح الأمنية ما ينبغي من الاهتمام لمراقبة تجارة الأسلحة وتصنيعها وتصليحها وصنع مادة البارود ولطرق مسك دفاتر الأسلحة وتأمين أسلحة المواطنين التي تنتظر تسوية وضعيّاتها. |
(b) Communications training. The budget provides for training on upgrading, maintenance and repair of technical equipment. | UN | )ب( التدريب في مجال الاتصالات - يغطي المبلغ المدرج في إطار هذا البند تكلفة تحسين المعدات التقنية وصيانتها وتصليحها. |
15. Spare parts and repair and maintenance of vehicles | UN | ٥١- قطع غيار المركبات وتصليحها وصيانتها |
18. Other equipment spare parts, repairs and maintenance | UN | قطع غيار للمعدات الأخرى وتصليحها وصيانتها |
He adds that the cost of dismantling, refurbishing, packing and shipping those assets would render their transfer largely uneconomical. | UN | ويضيف أن تكلفة تفكيك هذه الأصول وتصليحها وتعبئتها وشحنها مرتفعة إلى درجة تجعل نقلها دون جدوى اقتصادية تذكر. |
Yes, that's the point. Then you can stop and fix it yourself. | Open Subtitles | نعم ، هذا هو المقصود يمكنك التوقف وتصليحها بنفسك |
It also provided for contractual services incorporating functions such as re-warehousing, repairing, maintaining and refurbishing equipment and purchasing spare parts and other related items to ensure the successful implementation of the project. | UN | ورصد أيضا اعتماد للخدمات التعاقدية المتصلة بمهام من قبيل إعادة تخزين المعدات، وتصليحها وصيانتها وتجديدها، وشراء قطع الغيار وغيرها من اﻷصناف ذات الصلة لكفالة تنفيذ المشروع بنجاح. |