Rwanda is classified as a small country and based on the assumption that, at a very minimum, capacity-development service package No. 2 would be required to implement this system. | UN | وتصنف رواندا على أنها بلد صغير، واستناداً إلى الافتراض بأنها تقف عند الحد الأدنى لمجموع الخدمات 2 الخاصة بتطوير القدرات، فسوف يطلب منها تنفيذ هذا النظام. |
Maternity leave is classified as leave from work and it falls under serious obstacles to work; the employee does not have to apply for maternity leave separately. | UN | وتصنف إجازة الأمومة باعتبارها إجازة من العمل وتقع تحت بند العوائق الجدية للعمل، ولهذا لا يتعين على العاملة أن تقدم طلباً مستقلاً لإجازة الأمومة. |
Derivatives which are financial liabilities are categorized at fair value through surplus or deficit in the statement of financial performance. | UN | وتصنف المشتقات التي تشكل التزامات مالية بالقيمة العادلة من خلال بند الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي. |
UNRWA classifies all projects, operations and fund activities into four segments: | UN | وتصنف الأونروا جميع أنشطة المشاريع والعمليات والصناديق في قطاعات أربعة: |
Liabilities in this category are classified as current liabilities if they are expected to be settled within 12 months of the reporting date. | UN | وتصنف الخصوم من هذه الفئة بوصفها خصوما متداولة إذا ما كان من المتوقع تسويتها في غضون 12 شهرا من تاريخ الإبلاغ. |
Country Offices (Representations): posts in the following functional areas/units involve direct delivery of services to refugees and are classified as Programme: :: Protection | UN | المكاتب القطرية (المكاتب التمثيلية): تتولى الوظائف المدرَجة في المجالات/الوحدات الوظيفية التالية تقديم الخدمات مباشرةً إلى اللاجئين وتصنف في فئة البرامج التالية: |
These frameworks are grouped by components: substantive civilian, military, civilian police and support. | UN | وتصنف هذه الأطر حسب العناصر التالية: العنصر المدني الفني، والعنصر العسكري، وعنصر الشرطة المدنية، وعنصر الدعم. |
About 40 per cent of Thailand's total land area is classified as agricultural holdings by the authorities. | UN | وتصنف السلطات في تايلند نحو 40 في المائة من إجمالي مساحة الأراضي فيها بوصفها حيازات زراعية. |
SCO is classified in one of two groups: | UN | وتصنف اﻷجسام الملوثة السطح في إحدى مجموعتين: |
Namibia is classified as a lower middle-income country. | UN | وتصنف ناميبيا في مصاف البلدان المتوسطة الدخل الدنيا. |
Burundi is classified as a least developed country, with more than 90 per cent of the population living in rural areas. | UN | وتصنف بوروندي كواحد من أقل البلدان نموا، ويعيش 90 في المائة من سكانها في المناطق الريفية. |
The investment portfolio of UN-Women is classified as held to maturity which is not marked-to-market. | UN | وتصنف حافظة استثمارات الهيئة على أنها استثمارات محتفظ بها حتى تاريخ الاستحقاق ولا ترتبط بأسعار السوق. |
34. All other missions are categorized as special missions, which have traditionally been considered as non-family duty stations. | UN | 34 - وتصنف جميع البعثات الأخرى كبعثات خاصة، جرى التقليد على اعتبارها مراكز عمل غير عائلية. |
Staff posts and costs are categorized according to the functions performed. | UN | وتصنف مناصب الموظفين وتكاليفهم حسب المهام التي يضطلعون بها. |
The plan classifies cultural sites according to five different levels of protection. | UN | وتصنف خطة التقسيم تلك اﻷماكن الثقافية وفقا لخمسة مستويات مختلفة للحماية. |
The General Directorate of Labour and Employment classifies the presence of women in employment in three categories: | UN | وتصنف الإدارة العامة للأيدي العاملة الاستخدام إلى ثلاث فئات لاستخدام المرأة في عالم الاستخدام هي: |
Instruments with maturities in excess of three months are classified as investments. | UN | وتصنف الأدوات التي تزيد آجال استحقاقها على ثلاثة أشهر بوصفها استثمارات. |
Country Offices (Representations): posts in the following functional areas/units involve direct delivery of services to refugees and are classified as Programme: :: Protection | UN | المكاتب القطرية (المكاتب التمثيلية): تتولى الوظائف المدرَجة في المجالات/الوحدات الوظيفية التالية تقديم الخدمات مباشرةً إلى اللاجئين وتصنف في فئة البرامج التالية: |
The projects are grouped according to two types of assistance, namely emergency assistance, and care and maintenance. | UN | وتصنف هذه المشاريع حسب نوع المساعدة، فمنها مشاريع المساعدة في حالات الطوارئ، ومنها مشاريع الرعاية والإعالة. |
Policies and measures are reported in the national communication and are organized by gas and by sector, with a focus on the energy sector. | UN | وترد السياسات والتدابير في البلاغ الوطني وتصنف حسب الغاز والقطاع، مع التركيز على قطاع الطاقة. |
Phase 2 questionnaires are dispatched to those countries that indicated in phase 1 that they collect and compile or disseminate statistics or accounts in the specific subject area. | UN | وترسل استبيانات المرحلة الثانية إلى البلدان التي أشارت في الماضي إلى أنها تجمع وتصنف أو تنشر إحصاءات أو حسابات في مجال مواضيعي محدد. |
Virgin olive oils shall be classified and designated as follows: | UN | وتصنف زيوت الزيتون البكر وتطلق عليها التسميات التالية: |
In Canada the chemical is categorized as Persistent and inherently Toxic. | UN | وتصنف هذه المادة الكيميائية في كندا بأنها ثابتة وذات سمية ذاتية. |
Global reporting ranks credit risk, the state of the macroeconomy and funding risk as the most pressing concerns. | UN | وتصنف التقارير العالمية الأخطار الائتمانية، وحالة الاقتصاد الكلي، وأخطار التمويل على أنها من أكثر الشواغل إلحاحاً. |
The guidelines classify assets into four categories, namely: | UN | وتصنف هذه المبادئ التوجيهية اﻷصول في أربع فئات، هي: |
That information was classified in three categories: satisfactory, unsatisfactory, and dialogue engaged. | UN | وتصنف هذه المعلومات في ثلاث فئات: مرضية، وغير مرضية، وحوار جار. |
The results of quarterly surveys are broken down into core activities, regions and forms of ownership; | UN | وتصنف نتائج الدراسات الاستقصائية الفصلية بحسب الأنشطة الأساسية والمناطق وأشكال الملكية؛ |