ويكيبيديا

    "وتضامن من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and solidarity from
        
    Mr. Moore brought a message of support and solidarity from a WTO, which, he said, is back on track. UN جاء السيد مور برسالة دعم وتضامن من منظمة التجارة العالمية التي قال إنها تعاود السير على الطريق.
    I am happy to announce that the Committee has received messages of support and solidarity from many heads of State or Government, ministers for foreign affairs and international organizations. UN ويسرني أن أُعلن أن اللجنة تلقت رسائل دعم وتضامن من العديد من رؤساء الدول والحكومات، ووزراء الخارجية، والمنظمات الدولية.
    I have the honour to announce that the Committee has received messages of support and solidarity from many heads of State or Government, Ministers for Foreign Affairs, Governments and organizations. UN ويشرفني أن أعلن أن اللجنة تلقت رسائل تأييد وتضامن من رؤساء دول أو حكومات عديدين، ومن وزراء خارجية، ومن حكومات ومنظمات.
    It is my honour and privilege to address the General Assembly for the first time, and I would like to convey a message of friendship and solidarity from the people of the Republic of Moldova. UN إن التكلم أمام الجمعية العامة للمرة اﻷولى هو شرف وامتياز لي، وأود أن أنقل رسالة صداقة وتضامن من شعب جمهورية مولدوفا.
    It is my honour now to announce that the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People has received messages of support and solidarity from many Heads of State and Government, Ministers of Foreign Affairs, governments and organizations. UN ويشرفني اﻵن أن أعلن أن اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف قد تلقت رسائل دعم وتضامن من العديد من رؤساء دول وحكومات، ووزراء للشؤون الخارجية، وحكومات ومنظمات.
    It is my honour now to announce that our Committee has received messages of support and solidarity from many heads of State and government, from ministers for foreign affairs, Governments and organizations. UN ويشرفني الآن أن أعلن أن لجنتنا تلقت رسائل دعم وتضامن من العديد من رؤساء الدول والحكومات، ومن وزراء الخارجية والحكومات والمنظمات.
    It is now my honour to announce that the Committee has received messages of support and solidarity from many heads of State and Government, as well as from ministers for foreign affairs, Governments and international organizations. UN يشرفني الآن أن أعلن عن تلقي اللجنة لرسائل دعم وتضامن من العديد من رؤساء الدول والحكومات، فضلا عن وزراء خارجية، ومنظمات حكومية ودولية.
    It is now my honour to announce that the Committee has received messages of support and solidarity from many heads of State or Government, as well as from Ministers of Foreign Affairs, Governments and international organizations. UN ويشرفني الآن أن أعلن أنه وردت إلى لجنتنا رسائل دعم وتضامن من عدد من رؤساء الدول أو الحكومات، وكذلك من وزراء الخارجية، والحكومات، والمنظمات الدولية.
    It is my honour to announce that our Committee has received messages of support and solidarity from many heads of State or Government, Ministers for Foreign Affairs, Governments and international organizations. UN ويشرفني أن أعلن أن لجنتنا تلقت رسائل تأييد وتضامن من العديد من رؤساء الدول أو الحكومات، ووزراء الخارجية والحكومات والمنظمات الدولية.
    It is now my honour to announce that the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People has received messages of support and solidarity from many Heads of State and Government, Ministers of Foreign Affairs, Governments and organizations. UN يشرفنــي اﻵن أن أعلــن أن اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف تلقت رسائل تأييد وتضامن من عديد من رؤساء للدول والحكومات، ووزراء للشؤون الخارجية، وحكومات ومنظمات.
    I now have the pleasure of announcing that the Committee has received messages of support and solidarity from a number of heads of State and Government, Ministers for Foreign Affairs, Governments and organizations. UN ويسرني الآن أن أعلن عن أن اللجنة تلقت رسائل دعم وتضامن من عدد من رؤساء الدول والحكومات، ووزراء الخارجية، ومن عدد من الحكومات والمنظمات.
    I would like to inform members that the Committee has received messages of support and solidarity from many heads of State and Government, as well as from ministers for foreign affairs, Governments of Member States and international organizations. UN أود أن أبلغ الأعضاء بأن اللجنة تلقت رسائل دعم وتضامن من العديد من رؤساء الدول والحكومات، فضلا عن وزراء الخارجية وحكومات الدول الأعضاء والمنظمات الدولية.
    It is my honour to announce that our Committee has received messages of support and solidarity from many heads of State or Government, ministers for foreign affairs, Governments and international organizations. UN ويشرفني أن أعلن أنه قد وردت إلى لجنتنا رسائل دعم وتضامن من كثير من رؤساء الدول أو الحكومات، ووزارات الخارجية، والمنظمات الحكومية والدولية.
    It is my honour now to announce that the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People has received messages of support and solidarity from many Heads of State or Government, from Ministers of Foreign Affairs, Governments and organizations, and I shall now read out a list of those messages. UN ويشرفني اﻵن أن أعلن أن اللجنة الخاصة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف تلقت رسائل تأييد وتضامن من العديد من رؤساء الدول أو الحكومات، من وزراء للخارجية، وحكومات ومنظمات، وسأتلو اﻵن قائمة بتلك الرسائل.
    The Mediterranean region requires common commitment and solidarity from the international community and the countries of the region in order to overcome the many common security challenges resulting from the continued existence of regions of tension that undoubtedly provide a fertile breeding ground for the rise in all sorts of extremism, which can be exploited by terrorist networks. UN تحتاج منطقة البحر الأبيض المتوسط إلى التزام وتضامن من المجتمع الدولي وبلدان المنطقة كليهما للتغلب على التحديات الأمنية المشتركة العديدة الناتجة عن استمرار وجود مناطق توتر توفر دون شك أرضية خصبة لظهور جميع أنواع التطرف، التي يمكن أن تستغلها الشبكات الإرهابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد