ويكيبيديا

    "وتضمنت هذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these included
        
    • this included
        
    • they included
        
    • which included
        
    • included the
        
    • these have included
        
    • these include
        
    these included recordings of interventions and interviews to prepare teaching courses for education professionals and parents' associations. UN وتضمنت هذه المواد تسجيلا لمداخلات ومقابلات أجريت إعدادا لدورات دراسية للمهنيين في مجال التعليم ولرابطات الوالدين.
    these included the use of performance pay, broad banding and competencies. UN وتضمنت هذه الممارسات ربط اﻷجر باﻷداء وتحديد نطاقات عريضة واختصاصات.
    these included purchasing equipment and goods, hiring consultants, contracting for services and works, and administering training. UN وتضمنت هذه الخدمات شراء سلع ومعدات، واستئجار خبراء استشاريين، والتعاقد على تقديم خدمات وأعمال تشييد، وتقديم تدريب.
    this included a media campaign and a national telephone help line. UN وتضمنت هذه الحملة حملات إعلامية وخطا هاتفيا وطنيا للمساعدة.
    they included references to women's empowerment and participation in political dialogue processes and in elections; the promotion and protection of women's human rights; and the development of police and security institutions accessible and responsive to women. UN وتضمنت هذه القرارات إشارات إلى تمكين المرأة ومشاركتها في عمليات الحوار السياسي وفي الانتخابات؛ وتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة، وإنشاء مؤسسات شرطية وأمنية يمكن للنساء الوصول إليها وتستجيب لشواغلهن.
    MONEYVAL completed on-site mutual evaluation visits in 2003. which included terrorist financing issues in Azerbaijan, Armenia, Serbia and Montenegro, and Bosnia and Herzegovina. UN وتضمنت هذه الزيارات قضايا تمويل الإرهاب في أذربيجان وأرمينيا وصربيا والجبل الأسود والبوسنة والهرسك.
    these included the impact of microcredit on food security; women’s economic empowerment; the provision of basic social services; employment/self-employment; and traditional banking systems. UN وتضمنت هذه المواضيع الائتمانات الصغيرة المتعلقة باﻷمن الغذائي، والتمكين الاقتصادي للمرأة، وتوفر الخدمات الاجتماعية اﻷساسية، والعمالة، والعمالة الذاتية، والنظام المصرفي التقليدي.
    these included indecent assault, common assault, assault and wounding, criminal damage and threatening language against women. UN وتضمنت هذه الحالات انتهاك العِرض، والاعتداء المعتاد، والاعتداء والجرح، والضرر الجنائي واللغة التهديدية ضد المرأة.
    these included meetings of the General Assembly and G20 (Group of Twenty) and conferences on climate change. UN وتضمنت هذه الاجتماعات اجتماعات الجمعية العامة ومجموعة العشرين والمؤتمرات المتعلقة بتغير المناخ.
    these included meetings of the General Assembly and G20 (Group of Twenty) and conferences on climate change. UN وتضمنت هذه الاجتماعات اجتماعات الجمعية العامة ومجموعة العشرين والمؤتمرات المتعلقة بتغير المناخ.
    these included frequent malfunctioning and water ingress, causing damage to the Authority's property, as well as health problems. UN وتضمنت هذه المشاكل الأعطال المتكررة وتسرب المياه، الذي ألحق الضرر بممتلكات السلطة، بالإضافة إلى ما سببه من مشاكل صحية.
    these included 23 measures taken against individuals active in terrorist and extremist circles. UN وتضمنت هذه الأحكام 23 تدبيرا ضد أفراد ناشطين في دوائر الإرهاب والتطرف.
    these included the use of performance pay, broadbanding and competencies. UN وتضمنت هذه الممارسات ربط اﻷجر باﻷداء وتحديد نطاقات عريضة واختصاصات.
    these included a recognition of the need for constitutional reforms to create the Supreme Electoral Tribunal to eliminate the distortions generated by the domination of any political party in the decision-making of the electoral authority. UN وتضمنت هذه الالتزامات الاعتراف بالحاجة إلى إجراء تعديلات دستورية بغية إنشاء محكمة انتخابية عليا تعمل على إزالة أي اختلالات تتولد عن سيطرة أي حزب سياسي في عملية صنع قرارات الهيئة الانتخابية.
    these included the provision of technical assistance for developing and implementing policies for the economic and social restructuring in the new members from the Central Asian republics and other disadvantaged economies. UN وتضمنت هذه الاحتياجات توفير المساعدة التقنية لوضع وتنفيذ سياسات إعادة الهيكلة الاقتصادية والاجتماعية في الدول اﻷعضاء الجديدة من جمهوريات آسيا الوسطى والاقتصادات الضعيفة اﻷخرى.
    this included the lack of agreement by the Group of Governmental Experts on recommendations for the expansion of the Register to include other categories of weapons in it, as well as data on procurement and military holdings. UN وتضمنت هذه الشواغل عدم التوصل إلى اتفاق من جانب مجموعة الخبراء الحكوميين بشأن توصيات تهدف إلى توسيع السجل ليشمل فئات أخرى من اﻷسلحة، فضلا عن البيانات بشأن المشتريات والموجودات العسكرية.
    this included a workshop co-organized with the UN Country Team, which enabled Thailand to learn from the experiences of other countries that have already undertaken the UPR. UN وتضمنت هذه السلسلة حلقة عمل شارك في تنظيمها فريق الأمم المتحدة القطري أتاحت لتايلند الاستفادة من خبرات بلدان أخرى سبق لها إجراء الاستعراض الدوري الشامل.
    this included a total of $2,504,276 from the Governments of Denmark and Switzerland to defray costs associated with the relocation of the Office to Copenhagen and Geneva. UN وتضمنت هذه مجموعا بلغ ٢٧٦ ٥٠٤ ٢ دولارا من حكومة الدانمرك وحكومة سويسرا لدفع التكاليف المقترنة بنقل مكاتب تابعة للمكتب إلى جنيف وكوبنهاغن.
    they included the demilitarization of Abkhazia and South Ossetia, direct dialogue between the parties, the establishment of an international police presence followed by the signing of a comprehensive pledge on the non-use of force, and economic rehabilitation. UN وتضمنت هذه المقترحات تجريد أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية من السلاح، وإجراء حوار مباشر بين الطرفين وإنشاء وجود شرطة دولية، يتلوه توقيع تعهد شامل بشأن عدم استخدام القوة، وإعادة التأهيل الاقتصادي.
    The Government had taken various initiatives to deal with drug abuse, particularly among youth, which included restricting the availability of specific precursor chemicals by making them prescription-only products. UN واتخذت الحكومة عددا من المبادرات لعلاج مسألة إساءة استعمال المخدرات، ولا سيما فيما بين الشباب، وتضمنت هذه المبادرات الحد من توفير سلائف كيميائية معينة بجعلها منتجات تصرف بوصفة طبية فحسب.
    these have included individual and joint démarches, support for fact-finding missions and condemnation of the use in public statements. UN وتضمنت هذه الإجراءات مساعي فردية ومشتركة، ودعم بعثات تقصي الحقائق، وإدانة الاستخدام في بيانات سياسية.
    these include; Crimes Ordinance Act 1961, Labour & Employment Act 1972, Land and Titles Act 1981. UN وتضمنت هذه التشريعات المرسوم بقانون الجرائم لعام 1961، وقانون العمل والعمالة لعام 1972، وقانون الأراضي وصكوك الملكية لعام 1981.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد