4.6 The State party challenges the credibility of the complainant's statements and underlines the following inconsistencies. | UN | 4-6 وتطعن الدولة الطرف في مصداقية بيانات صاحب الشكوى وتشدد على أوجه عدم الاتساق التالية. |
4.6 The State party challenges the credibility of the complainant's statements and underlines the following inconsistencies. | UN | 4-6 وتطعن الدولة الطرف في مصداقية بيانات صاحب الشكوى وتشدد على أوجه عدم الاتساق التالية. |
The State party challenges the author's argument that this remedy was ineffective and unavailable to her, asserting that a petition for certiorari is a sufficient remedy. | UN | وتطعن الدولة الطرف في الحجة التي ساقتها صاحبة البلاغ بأن وسيلة الانتصاف المذكورة لم تكن فعالة ولم تتح لها مؤكدة أن الالتماس بطلب مراجعة إجراءات القضية وسيلة كافية من وسائل الانتصاف. |
4.2 The State party challenges the admissibility of the case. | UN | 4-2 وتطعن الدولة الطرف في مقبولية القضية. |
The State party contests the Committee's findings of violations in Mr. Polay Campos' case. | UN | وتطعن الدولة الطرف في النتائج التي خلصت إليها اللجنة بشأن الانتهاكات في قضية السيد بولاي كامبوس. |
4.12 The State party challenges the author's argument that there would be no point in seeking protection if she were to return to Mongolia. | UN | 4-12 وتطعن الدولة الطرف في حجة صاحبة البلاغ ومفادها أنه لا فائدة من أن تلتمس الحماية في حال عودتها إلى منغوليا. |
4.11 The State party challenges the admissibility of the present communication on several grounds. | UN | 4-11 وتطعن الدولة الطرف في مقبولية البلاغ الحالي لأسباب عديدة. |
4.3 The State party challenges the admissibility of other elements of the complaint relating to article 9, paragraph 1. | UN | ٤-٣ وتطعن الدولة الطرف في مقبولية العناصر اﻷخرى للشكوى، المتصلة بالفقرة ١ من المادة ٩. |
4.2 The State party challenges the admissibility of the communication on two grounds. | UN | 4-2 وتطعن الدولة الطرف في مقبولية البلاغ لسببين. |
4.2 The State party challenges the admissibility of the communication on two grounds. | UN | 4-2 وتطعن الدولة الطرف في مقبولية البلاغ لسببين. |
4.7 The State party challenges the complainant's statements about her political activities after 1992. | UN | 4-7 وتطعن الدولة الطرف في أقوال صاحبة الشكوى عن أنشطتها السياسية بعد عام 1992. |
4.10 The State party challenges the validity of the documents provided to prove his conviction for murder and anti-State activities. | UN | 4-10 وتطعن الدولة الطرف في صحة الوثائق التي قدمها صاحب الشكوى ليبرهن على إدانته بالقتل وبممارسة أنشطة مناوئة للدولة. |
4.2 The State party challenges the admissibility on the grounds that some of the rights asserted are not protected by the Covenant and the claims are incompatible ratione materiae. | UN | 4-2 وتطعن الدولة الطرف في مقبولية البلاغ على أساس أن بعض الحقوق المتذرع بها ليست محمية بموجب العهد وأن الشكاوى متعارضة مع الموضوع. |
4.2 The State party challenges the admissibility on the grounds that some of the rights asserted are not protected by the Covenant and the claims are incompatible ratione materiae. | UN | 4-2 وتطعن الدولة الطرف في مقبولية البلاغ على أساس أن بعض الحقوق المتذرع بها ليست محمية بموجب العهد وأن الشكاوى متعارضة مع الموضوع. |
6.4 The State party challenges the admissibility of the author's claim on the ground that the Covenant only applies to ordinary citizens and not to persons convicted and serving their sentence. | UN | 6-4 وتطعن الدولة الطرف في مقبولية شكوى صاحب البلاغ بدعوى أن العهد لا ينطبق إلا على المواطنين العاديين وليس على الأشخاص المدانين الذين يوجدون في السجن لقضاء مدة الحكم الصادر بحقهم. |
4.2 The State party challenges the admissibility on three grounds. Firstly, it argues that the author is not a victim within the meaning of article 1 of the Optional Protocol, pursuant to which the Committee has indicated that an author must provide evidence that he/she is personally affected by an act or omission by the State party. | UN | 4-2 وتطعن الدولة الطرف في مقبولية البلاغ لأسباب ثلاثة، فهي تزعم أولاً أن صاحب البلاغ ليس ضحية بالمعنى الوارد في المادة 1 من البروتوكول الاختياري، الذي بينت اللجنة وفقـاً لـه(8) أن على صاحب البلاغ أن يقدم الأدلة التي تثبت أنه قد تضرر شخصيا جراء فعل أو تقصير من جانب الدولة الطرف. |
4.3 The State party challenges the admissibility of the author's allegations under articles 6, 7 and 9 of the Covenant on the basis that the author has failed to substantiate her | UN | 4-3 وتطعن الدولة الطرف في مقبولية ادعاءات صاحبة البلاغ المقدمة في إطار المواد 6 و7 و9 من العهد على أساس أن صاحبة البلاغ لم تُقِم الدليل على ادعاءاتها، وأنها لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية المتاحة عند تقديم بلاغها إلى اللجنة وأن شواغلها قد عولجت في وقت لاحق من خلال منحها تأشيرة حماية. |
4.2 The State party challenges the admissibility of the communication. It explains that under the Code of Administrative Procedure and Enforcement the author could have requested a supervisory review of the decision of the Gomel Regional Court by the president of the higher jurisdiction -- in this case the President of the Supreme Court -- but did not do so. | UN | 4-2 وتطعن الدولة الطرف في مقبولية البلاغ، باعتبار أنه كان بوسع صاحب البلاغ بموجب أحكام قانون الإجراءات التنفيذية المتعلقة بالمخالفات الإدارية، تقديم طلب مراجعة قضائية لقرار محكمة غوميل الإقليمية إلى رئيس السلطة القضائية الأعلى، أي إلى رئيس المحكمة العليا في هذه الحالة، وهو ما لم يفعله صاحب البلاغ. |
4.2 The State party contests the author's allegations and denies, in particular, that he was subjected to any form of physical ill-treatment. | UN | ٤-٢ وتطعن الدولة الطرف في ادعاءات صاحب البلاغ، وتنكر، على وجه التخصيص، أنه تعرض ﻷي شكل من أشكال سوء المعاملة الجسمانية. |
4.2 The State party contests the allegation of the author that the originals of the hotel registration cards did not exist. | UN | 4-2 وتطعن الدولة الطرف في ادعاء صاحب البلاغ بعدم وجود النسخ الأصلية لبطاقات التسجيل في الفندق. |
4.5 The State party contests the alleged violation of article 9, of the Covenant as it has not deprived the author of his liberty. | UN | 4-5 وتطعن الدولة الطرف في الادعاء بانتهاك المادة 9 من العهد لأنها لم تحرم صاحب البلاغ من حريته. |