ويكيبيديا

    "وتطلب إلى الأمين العام كفالة أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and requests the Secretary-General to ensure that
        
    • and requests the Secretary-General to ensure the
        
    10. Notes with concern the delay in relocating Secretariat staff to office swing space, and requests the Secretary-General to ensure that the relocation of staff is undertaken in accordance with the relevant schedules to avoid any further delay; UN 10 - تلاحظ مع القلق التأخير الحاصل في نقل موظفي الأمانة العامة إلى الحيز المؤقت للمكاتب، وتطلب إلى الأمين العام كفالة أن يتم نقل الموظفين وفقا للجداول الزمنية ذات الصلة تفاديا لأي تأخيرات أخرى؛
    Emphasizes that robust and proactive monitoring is essential at all levels, and requests the Secretary-General to ensure that the Office of Human Resources Management continues to strengthen its monitoring of delegated authority for human resources management, including compliance with geographical and gender targets and the prompt filling of vacancies UN تؤكد أن الرصد القوي والفعّال أساسي على جميع المستويات، وتطلب إلى الأمين العام كفالة أن يواصل مكتب إدارة الموارد البشرية تعزيز رصده للسلطات المفوضة لإدارة الموارد البشرية، بما في ذلك الوفاء بهدفي التوزيع الجغرافي والمساواة بين الجنسين وبالتعجيل بملء الشواغر.
    9. Notes with satisfaction the clarity of the presentation of the proposed programme budget, including through the provision of organization charts, and requests the Secretary-General to ensure that, in the presentation of such charts in the future, complete information on proposals for additional posts, conversions and reclassifications is reflected; UN 9 - تلاحظ مع الارتياح العرض الواضح للميزانية البرنامجية بما في ذلك تقديم الرسوم البيانية التنظيمية، وتطلب إلى الأمين العام كفالة أن يضمّن هذه الرسوم البيانية لدى عرضه إياها في المستقبل معلومات كاملة بشأن المقترحات المتعلقة بالوظائف الإضافية، وعمليات التحويل وإعادة التصنيف؛
    1. Stresses the urgent need to ensure effective and expeditious administration of justice in the Organization, and requests the Secretary-General to ensure that the highest standards of efficiency, competence and integrity, as well as the principles of fairness and due process, serve as the paramount considerations in the system of administration of justice within the United Nations; UN 1 - تشدد على الحاجة الماسة إلى وجود نظام فعّال وعاجل لإقامة العدل في المنظمة، وتطلب إلى الأمين العام كفالة أن تكون أعلى معايير الكفاءة والقدرة والنـزاهة فضلا عن مبادئ الإنصاف وقواعد الإجراءات القانونية بمثابة أسمى الاعتبارات في نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة؛
    60. Reaffirms the need for fully equipped courtrooms and other administrative requirements for the Tribunals, and requests the Secretary-General to ensure the provision of functional courtrooms with adequate facilities as a matter of urgency. UN 60 - تعيد تأكيد ضرورة أن تتوافر للمحكمتين قاعات مجهزة تماما وغير ذلك من المستلزمات الإدارية، وتطلب إلى الأمين العام كفالة أن يجري على سبيل الاستعجال توفير قاعات محكمة صالحة للاستخدام ومزودة بالمرافق المناسبة.
    11. Concurs with the observation of the Office of Internal Oversight Services in paragraph 55 of its annual report, and requests the Secretary-General to ensure that the Office continues to provide internal oversight of the entire claims process of the United Nations Compensation Commission and to report regularly thereon in the context of the annual reports of the Office. UN 11 - تتفق مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الملاحظة التي أوردها في الفقرة 55 من تقريره السنوي، وتطلب إلى الأمين العام كفالة أن يواصل المكتب القيام بالرقابة الداخلية على كامل عملية البت في المطالبات الموجهة إلى لجنة الأمم المتحدة للتعويضات والإبلاغ بذلك بصورة منتظمة في سياق التقرير السنوي للمكتب.
    1. Stresses the urgent need to ensure effective and expeditious administration of justice in the Organization, and requests the Secretary-General to ensure that the highest standards of efficiency, competence and integrity as well as the principles of fairness and due process serve as the paramount considerations in the system of administration of justice within the United Nations; UN 1 - تؤكد الحاجة الماسة إلى وجود نظام فعّال وعاجل لإقامة العدل في المنظمة، وتطلب إلى الأمين العام كفالة أن تكون أعلى معايير الكفاءة والقدرة والنزاهة فضلا عن مبادئ الإنصاف وقواعد الإجراءات القانونية بمثابة أسمى الاعتبارات في نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة؛
    2. Emphasizes that robust and proactive monitoring is essential at all levels, and requests the Secretary-General to ensure that the Office of Human Resources Management continues to strengthen its monitoring of delegated authority for human resources management, including compliance with geographical and gender targets and the prompt filling of vacancies; UN 2 - تؤكد أن الرصد القوي والفعال أساسي على جميع المستويات، وتطلب إلى الأمين العام كفالة أن يواصل مكتب إدارة الموارد البشرية تعزيز رصده للسلطات المفوضة لإدارة الموارد البشرية، بما في ذلك الوفاء بهدفي التوزيع الجغرافي والمساواة بين الجنسين وبالتعجيل بملء الشواغر؛
    33. Notes the practice of incremental budgeting where only new requirements are justified, and requests the Secretary-General to ensure that whenever new proposals lead to requests for additional resources, sufficient effort is made to meet the new requirements using existing resources; UN 33 - تلاحظ اتباع ممارسة الميزنة التزايدية التي تبرر فيها الاحتياجات الجديدة فقط، وتطلب إلى الأمين العام كفالة أن يتم، حيثما وجدت مقترحات جديدة تفضي إلى طلبات لتخصيص موارد إضافية، بذل جهد كاف من أجل الوفاء بالاحتياجات الجديدة باستخدام الموارد الموجودة؛
    6. Recalls its resolution 48/259 of 14 July 1994, and requests the Secretary-General to ensure that functions and responsibilities of special envoys, special representatives and other special high-level positions are more clearly defined and streamlined, avoiding any possible duplication, and that the current financial regulations and budgetary procedures are fully complied with; UN 6 - تذكر بقرارها 48/259 المؤرخ 14 تموز/يوليه 1994، وتطلب إلى الأمين العام كفالة أن تكون مهام ومسؤوليات المبعوثين الخاصين والممثلين الخاصين ووظائف الرتب العليا الخاصة الأخرى مبسطة ومحددة بشكل أوضح تفاديا لأي ازدواجية ممكنة، وكفالة الالتزام التام بالأنظمة المالية وإجراءات الميزانية المعمول بها؛
    28. Stresses the need to ensure transparency in procurement throughout the United Nations system, and requests the Secretary-General to ensure that the United Nations Global Marketplace website is fully accessible to Member States no later than 1 June 2007; UN 28 - تؤكد ضرورة ضمان شفافية عمليات الشراء في منظومة الأمم المتحدة كلها، وتطلب إلى الأمين العام كفالة أن يكون موقع سوق الأمم المتحدة العالمية على الإنترنت متاحا بشكل كامل للدول الأعضاء في موعد أقصاه 1 حزيران/يونيه 2007؛
    7. Notes with concern that a number of reports requested in resolution 60/266 have not been introduced during the current session, and requests the Secretary-General to ensure that the outstanding reports are submitted to it at the second part of its resumed sixty-second session; UN 7 - تلاحظ مع القلق أن عددا من التقارير التي طلب تقديمها بموجب القرار 60/266 لم تقدم خلال الدورة الحالية، وتطلب إلى الأمين العام كفالة أن يقدم إليها التقارير التي لم تقدم بعد في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة؛
    2. Emphasizes that robust and proactive monitoring is essential at all levels, and requests the Secretary-General to ensure that the Office of Human Resources Management continues to strengthen its monitoring of delegated authority for human resources management, including compliance with geographic and gender targets and the prompt filling of vacancies; UN 2 - تؤكد أن الرصد القوي والفعال أساسي على جميع المستويات، وتطلب إلى الأمين العام كفالة أن يواصل مكتب إدارة الموارد البشرية تعزيز رصده للسلطات المفوضة لإدارة الموارد البشرية، بما في ذلك الوفاء بهدفي التوزيع الجغرافي والمساواة بين الجنسين والتعجيل بملء الشواغر؛
    12. Takes note of the outcome of the work of the integrated global management task forces, and requests the Secretary-General to ensure that administrative policies, practices and procedures of conference services developed on the basis of recommendations of the task forces shall be in full compliance with relevant General Assembly resolutions; UN 12 - تحيط علما بنتائج أعمال فرق العمل المعنية بالإدارة الكلية المتكاملة وتطلب إلى الأمين العام كفالة أن تتغير السياسات الإدارية والممارسات والإجراءات المعمول بها في خدمات المؤتمرات والتي وُضعت استنادا إلى توصيات أفرقة العمل، تقيدا تاما بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛
    17. Notes the practice of incremental budgeting where only new requirements are justified and requests the Secretary-General to ensure that whenever new proposals lead to requests for additional resources, sufficient efforts are made to meet the new requirements using existing resources; UN 17 - تلاحظ اتباع ممارسة الميزنة التزايدية التي تبرر فيها الاحتياجات الجديدة فقط، وتطلب إلى الأمين العام كفالة أن يتم، حيثما وجدت مقترحات جديدة تفضي إلى طلبات لتخصيص موارد إضافية، بذل جهد كاف من أجل الوفاء بالاحتياجات الجديدة باستخدام الموارد الموجودة؛
    45. Notes the review of the organizational structure of the Office of Outer Space Affairs and the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response (UN-SPIDER) programme, and requests the Secretary-General to ensure that the consolidation of the organizational structure will enhance effectiveness and efficiency without undermining the implementation by the Office of its mandate; UN 45 - تلاحظ استعراض الهيكل التنظيمي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي وبرنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، وتطلب إلى الأمين العام كفالة أن يساعد توطيد الهيكل التنظيمي على تعزيز الفعالية والكفاءة دون تقويض تنفيذ المكتب لولايته؛
    45. Notes the review of the organizational structure of the Office for Outer Space Affairs and the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response (UN-SPIDER) programme, and requests the Secretary-General to ensure that the consolidation of the organizational structure will enhance effectiveness and efficiency without undermining the implementation by the Office of its mandate; UN 45 - تلاحظ استعراض الهيكل التنظيمي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي وبرنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ (برنامج سبايدر)، وتطلب إلى الأمين العام كفالة أن يؤدي توطيد الهيكل التنظيمي إلى تعزيز فعالية المكتب وكفاءته دون المساس بتنفيذه لولايته؛
    30. Notes that some measures taken to avoid delays in the capital master plan procurement process, in particular the ex post facto review of contracts, carry the risk of a negative impact in terms of internal controls, and requests the Secretary-General to ensure that the procurement processes are in full compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations; UN 30 - تلاحظ أن بعض التدابير المتخذة لتفادي حدوث تأخير في عملية الشراء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، وبخاصة استعراض العقود بأثر رجعي، يحتمل أن تؤثر سلبا فيما يتعلق بالضوابط الداخلية، وتطلب إلى الأمين العام كفالة أن تتم عمليات الشراء في امتثال تام للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة()؛
    30. Notes that some measures taken to avoid delays in the capital master plan procurement process, in particular the ex post facto review of contracts, carry the risk of a negative impact in terms of internal controls, and requests the Secretary-General to ensure that the procurement processes are in full compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations; UN 30 - تلاحظ أن بعض التدابير المتخذة لتفادي حدوث حالات التأخير في عملية الشراء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، وبخاصة استعراض العقود بأثر رجعي، تهدد بالتأثير سلبا على الضوابط الداخلية، وتطلب إلى الأمين العام كفالة أن تتم عمليات الشراء في امتثال تام للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة()؛
    30. Notes that some measures taken to avoid delays in the capital master plan procurement process, in particular the ex post facto review of contracts, carry the risk of a negative impact in terms of internal controls, and requests the Secretary-General to ensure that the procurement processes are in full compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations; UN 30 - تلاحظ أن بعض التدابير المتخذة لتفادي حدوث تأخير في عملية الشراء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، وبخاصة استعراض العقود بأثر رجعي، يحتمل أن تؤثر سلبا فيما يتعلق بالضوابط الداخلية، وتطلب إلى الأمين العام كفالة أن تتم عمليات الشراء في امتثال تام للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة()؛
    60. Reaffirms the need for fully equipped courtrooms and other administrative requirements for the Tribunals, and requests the Secretary-General to ensure the provision of functional courtrooms with adequate facilities as a matter of urgency. UN 60 - تعيد تأكيد ضرورة أن تتوافر للمحكمتين قاعات مجهزة تماما وغير ذلك من المستلزمات الإدارية وتطلب إلى الأمين العام كفالة أن يجري على سبيل الاستعجال توفير قاعات محكمة صالحة للاستخدام ومزودة بالمرافق المناسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد