ويكيبيديا

    "وتطلب إلى المدير التنفيذي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and requests the Executive Director
        
    4. Recognizes the role of the United Nations International Drug Control Programme in developing action-oriented strategies to assist Member States in the implementation of the Declaration and requests the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme to report to the Commission on Narcotic Drugs at its forty-fourth session on the follow-up to the Action Plan; UN 4 - تعترف بدور برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في وضع استراتيجيات ذات وجهة عملية لمساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ الإعلان وتطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يقدم إلى لجنة المخدرات في دورتها الرابعة والأربعين تقريرا عن متابعة خطة العمل؛
    11. Takes note of the initiative of the Programme to study the concept of swapping debt for alternative development in the area of international drug abuse control and requests the Executive Director of the Programme to inform the Commission on Narcotic Drugs of any progress made in this area; UN ١١ - تحيط علما بمبادرة البرنامج بدراسة مفهوم مقايضة الدين بالتنمية البديلة في مجال المكافحة الدولية لاساءة استعمال المخدرات وتطلب إلى المدير التنفيذي للبرنامج أن يبلغ لجنة المخدرات بأي تقدم يحرز في هذا المجال؛
    3. Recognizes the role of the United Nations International Drug Control Programme in developing action-oriented strategies to assist Member States to implement the Action Plan for the Implementation of the Declaration, and requests the Executive Director of the Programme to report to the Commission on Narcotic Drugs at its forty - sixth session on the follow-up to the Action Plan; UN 3 - تسلم بدور برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في وضع استراتيجيات عملية المنحى لمساعدة الدول الأعضاء في إنفاذ خطة العمل لتنفيذ الإعلان، وتطلب إلى المدير التنفيذي للبرنامج أن يقدم إلى لجنة المخدرات في دورتها السادسة والأربعين تقريرا عن متابعة الخطة؛
    5. Recognizes the role of the United Nations International Drug Control Programme in developing action-oriented strategies to assist Member States to implement the Action Plan for the Implementation of the Declaration, and requests the Executive Director of the Programme to report to the Commission on Narcotic Drugs at its forty-fifth session on the follow-up to the Action Plan; UN 5 - تسلم بدور برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في وضع استراتيجيات عملية المنحى لمساعدة الدول الأعضاء في إنفاذ خطة العمل لتنفيذ الإعلان، وتطلب إلى المدير التنفيذي للبرنامج أن يقدم إلى لجنة المخدرات في دورتها الخامسة والأربعين تقريرا عن متابعة الخطة؛
    12. Notes the increased number of cost-sharing arrangements, and requests the Executive Director to continue efforts, in cooperation with Member States, to broaden the donor base and increase voluntary contributions to the Fund of the United Nations International Drug Control Programme, including the general-purpose fund; UN 12- تنوّه بازدياد عدد ترتيبات التشارك في التكاليف، وتطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل الجهود، بالتعاون مع الدول الأعضاء، لتوسيع قاعدة الجهات المانحة، ولزيادة التبرعات لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، بما في ذلك صندوق الأغراض العامة؛
    4. Recognizes the role of the United Nations International Drug Control Programme in developing action-oriented strategies to assist Member States in the implementation of the Declaration, and requests the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme to report to the Commission on Narcotic Drugs at its forty-fourth session on the follow-up to the Action Plan; UN 4 - تعترف بدور برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في وضع استراتيجيات عملية المنحى لمساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ الإعلان وتطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يقدم إلى لجنة المخدرات في دورتها الرابعة والأربعين تقريرا عن متابعة خطة العمل؛
    3. Recognizes the role of the United Nations International Drug Control Programme in developing action-oriented strategies to assist Member States to implement the Action Plan for the Implementation of the Declaration, and requests the Executive Director of the Programme to report to the Commission on Narcotic Drugs at its forty-sixth session on the follow-up to the Action Plan; UN 3 - تسلم بدور برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في وضع استراتيجيات عملية المنحى لمساعدة الدول الأعضاء في إنفاذ خطة العمل لتنفيذ الإعلان، وتطلب إلى المدير التنفيذي للبرنامج أن يقدم إلى لجنة المخدرات في دورتها السادسة والأربعين تقريرا عن متابعة الخطة؛
    The Committee welcomes the close cooperation between the Executive Director and the Committee of Permanent Representatives and requests the Executive Director, in his proposed budget for 2008 - 2009, to report on lessons learned and difficulties encountered in utilizing these mechanisms for making necessary adjustments to the budget. UN وترحب اللجنة بالتعاون الوثيق بين المدير التنفيذي ولجنة الممثلين الدائمين، وتطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم في ميزانيته المقترحة للفترة 2008 - 2009 بإعداد تقرير عن الدروس المستفادة والصعاب التي ظهرت عند استخدام تلك الآليات وذلك لأجل إجراء التعديلات الضرورية للميزانية.
    3. Stresses that the country and regional offices of the United Nations Office on Drugs and Crime play an essential role in programme delivery and that their effective functioning depends, inter alia, on their receiving the necessary administrative and managerial support, and requests the Executive Director to ensure that such support is given; UN 3- تشدّد على أن المكاتب القطرية والإقليمية التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تؤدّي دورا جوهريا في انجاز البرامج، وأن فعالية عملها تتوقّف، ضمن جملة أمور، على تلقّيها الدعم الإداري اللازم، وتطلب إلى المدير التنفيذي أن يضمن توفير ذلك الدعم؛
    20. Recalls the lead role of the United Nations Environment Programme in arranging for an effective and efficient secretariat for the Strategic Approach, and requests the Executive Director to continue to support the Strategic Approach, including in the development of orientation and guidance to implement the 2020 goal; UN 20- تشير إلى الدور الرائد لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في اتخاذ الترتيبات الرامية إلى إنشاء أمانة للنهج الاستراتيجي تتسم بالفعالية والكفاءة، وتطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة دعم النهج الاستراتيجي، بما في ذلك توفير التوجيه والإرشاد لتنفيذ هدف عام 2020؛
    21. Invites the Director-General of the World Health Organization to assume a leading role in the Strategic Approach and to provide appropriate staff and other resources to its secretariat, and requests the Executive Director to forward this invitation to the next meeting of the Executive Board of the World Health Organization; UN 21- تدعو المدير العام لمنظمة الصحة العالمية لتولي دور قيادي في النهج الاستراتيجي، وتوفير ما يلزم من الموظفين والموارد الأخرى لأمانة النهج، وتطلب إلى المدير التنفيذي أن ينقل هذه الدعوة إلى الاجتماع المقبل للمجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية؛
    20. Recalls the lead role of the United Nations Environment Programme in arranging for an effective and efficient secretariat for the Strategic Approach, and requests the Executive Director to continue to support the Strategic Approach, including in the development of orientation and guidance to implement the 2020 goal; UN 20 - تشير إلى الدور الرائد لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في اتخاذ الترتيبات الرامية إلى إنشاء أمانة للنهج الاستراتيجي تتسم بالفعالية والكفاءة، وتطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة دعم النهج الاستراتيجي، بما في ذلك توفير التوجيه والإرشاد لتنفيذ هدف عام 2020؛
    21. Invites the Director-General of the World Health Organization to assume a leading role in the Strategic Approach and to provide appropriate staff and other resources to its secretariat, and requests the Executive Director to forward this invitation to the next meeting of the Executive Board of the World Health Organization; UN 21 - تدعو المدير العام لمنظمة الصحة العالمية لتولي دور قيادي في النهج الاستراتيجي، وتوفير ما يلزم من الموظفين والموارد الأخرى لأمانة النهج، وتطلب إلى المدير التنفيذي أن ينقل هذه الدعوة إلى الاجتماع المقبل للمجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية؛
    20. Recalls the lead role of the United Nations Environment Programme in arranging for an effective and efficient secretariat for the Strategic Approach, and requests the Executive Director to continue to support the Strategic Approach, including in the development of orientation and guidance to implement the 2020 goal; UN 20 - تشير إلى الدور الرائد لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في اتخاذ الترتيبات الرامية إلى إنشاء أمانة للنهج الاستراتيجي تتسم بالفعالية والكفاءة، وتطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة دعم النهج الاستراتيجي، بما في ذلك توفير التوجيه والإرشاد لتنفيذ هدف عام 2020؛
    21. Invites the Director-General of the World Health Organization to assume a leading role in the Strategic Approach and to provide appropriate staff and other resources to its secretariat, and requests the Executive Director to forward this invitation to the next meeting of the Executive Board of the World Health Organization; UN 21 - تدعو المدير العام لمنظمة الصحة العالمية لتولي دور قيادي في النهج الاستراتيجي، وتوفير ما يلزم من الموظفين والموارد الأخرى لأمانة النهج، وتطلب إلى المدير التنفيذي أن ينقل هذه الدعوة إلى الاجتماع المقبل للمجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية؛
    9. Further calls upon the United Nations Environment Programme, within its available resources, to take expeditious action to provide for the establishment and the implementation of the clearing-house mechanism referred to in the Global Programme of Action, and requests the Executive Director of the United Nations Environment Programme to prepare and submit to the Governing Council at its nineteenth session specific proposals on, inter alia: UN ٩ - تدعو كذلك برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الى اتخاذ إجراءات على وجه السرعة، في حدود الموارد المتاحة له، للترتيب ﻹنشاء وتنفيذ آلية غرفة المقاصة المشار إليها في برنامج العمل العالمي، وتطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إعداد وتقديم مقترحات محددة الى مجلس اﻹدارة في دورته التاسعة عشرة بشأن جملة أمور، منها ما يلي:
    1. Welcomes the briefing on the science-policy interface by the Executive Director to the high-level segment of the first session of the United Nations Environment Assembly, and requests the Executive Director to continue to provide information from existing and ongoing assessments as well as on progress made towards previously agreed global environmental goals to guide future policy debates at the Assembly; UN 1 - ترحب بالمعلومات التي قدمها المدير التنفيذي عن الترابط بين العلوم والسياسات للجزء الرفيع المستوى من الدورة الأولى في جمعية الأمم المتحدة للبيئة، وتطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل تقديم المعلومات المستمدة من عمليات التقييم القائمة والجارية فضلاً عن التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف البيئية العالمية التي سبقت الموافقة عليها لتوجيه المداولات القادمة المتعلقة بالسياسات في الجمعية؛
    4. Recalls paragraph 13 of Governing Council decision 19/32, and requests the Executive Director to ensure that the secretariat provides the documentation and information related to the medium-term strategy and programme of work and budget to member States and the Committee of Permanent Representatives at least four weeks in advance of the meeting at which it is to be considered; UN 4 - تشير إلى الفقرة 13 من مقرر مجلس الإدارة 19/32، وتطلب إلى المدير التنفيذي كفالة أن تُقدِّم الأمانة الوثائق والمعلومات ذات الصلة بالاستراتيجية المتوسطة الأجل وببرنامج العمل والميزانية إلى الدول الأعضاء وإلى لجنة الممثلين الدائمين قبل أربعة أسابيع على الأقل من انعقاد الاجتماع الذي سيتم فيه النظر فيهما؛
    6. Reiterates its encouragement to Member States, UN-Habitat and all relevant stakeholders to take appropriate measures to implement Governing Council resolution 24/4 of 19 April 2013, and requests the Executive Director of UNHabitat to strengthen the mainstreaming of gender equality and women's empowerment in the normative and operational work of UN-Habitat; UN 6 - تؤكد مجددا تشجيعها للدول الأعضاء وموئل الأمم المتحدة وجميع أصحاب المصلحة المعنيين على اتخاذ التدابير المناسبة لتنفيذ قرار مجلس الإدارة 24/4 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2013()، وتطلب إلى المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة أن يعزز تعميم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في العمل المعياري والتشغيلي للموئل؛
    6. Reiterates its encouragement to Member States, UN-Habitat and all relevant stakeholders to take appropriate measures to implement Governing Council resolution 24/4 of 19 April 2013, and requests the Executive Director of UNHabitat to strengthen the mainstreaming of gender equality and women's empowerment in the normative and operational work of UN-Habitat; UN 6 - تؤكد مجددا تشجيعها للدول الأعضاء وموئل الأمم المتحدة وجميع أصحاب المصلحة المعنيين على اتخاذ التدابير المناسبة لتنفيذ قرار مجلس الإدارة 24/4 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2013()، وتطلب إلى المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة أن يعزز تعميم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في العمل المعياري والتشغيلي للموئل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد