ويكيبيديا

    "وتطلب الى اﻷمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and requests the Secretary-General
        
    • and request the Secretary-General
        
    The Advisory Committee reiterates this recommendation and requests the Secretary-General to implement it without further delay. UN واللجنة الاستشارية تؤكد هذه التوصية من جديد وتطلب الى اﻷمين العام تنفيذها دون مزيد من التأخير.
    The Advisory Committee welcomes this proposal and requests the Secretary-General to continue to pursue this initiative to the extent possible, taking full advantage of the knowledge gained from the United Nations Observer Mission in South Africa (UNOMSA). UN وترحب اللجنة الاستشارية بهذا الاقتراح وتطلب الى اﻷمين العام بأن يواصل هذه المبادرة الى الحد الممكن مع الاستفادة من المعارف المكتسبة من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا.
    2. Regrets that it has not received the review of all aspects of the question of staff assessment as requested in its decision 47/459, and requests the Secretary-General to provide the report no later than at its forty-ninth session; UN ٢ - تأسف لعدم تلقيها الاستعراض المتعلق بجميع جوانب مسألة الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين حسبما طلبت في مقررها ٤٧/٤٥٩، وتطلب الى اﻷمين العام أن يقدم هذا التقرير في موعد لا يتجاوز دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    46. Also accepts the level of resources recommended by the Advisory Committee, and requests the Secretary-General to provide adequate posts for activities dealing with micro-economic issues through redeployment; UN ٦٤ - تقبل أيضا مستوى الموارد الذي أوصت به اللجنة الاستشارية، وتطلب الى اﻷمين العام أن يوفر الوظائف الكافية لﻷنشطة المتعلقة بمسائل الاقتصاد الجزئي، وذلك من خلال نقل الوظائف؛
    70. Expresses concern about the high costs of after-service health insurance, and requests the Secretary-General to seek ways and means to reduce the increases in these costs; UN ٧٠ - تعرب عن قلقها إزاء التكاليف العالية للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وتطلب الى اﻷمين العام أن يبجث عن السبل والوسائل الكفيلة بتقليص الزيادات في هذه التكاليف؛
    9. Notes with concern the fact that delays in completion of performance appraisal reports have an adverse effect on staff members being considered by the appointment and promotion bodies, and requests the Secretary-General to take steps to ensure that the managers preparing these reports are held accountable for any such delays; UN ٩ - تلاحظ مع القلق أن التأخر في إنجاز تقارير تقييم اﻷداء يترتب عليه آثار عكسية على الموظفين الذين تنظر هيئات التعيين والترقية في أوضاعهم، وتطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ الخطوات الكفيلة بمساءلة المديرين المكلفين بإعداد هذه التقارير عن أي تأخير من هذا القبيل؛
    9. Notes with concern the fact that delays in completion of performance appraisal reports have an adverse effect on staff members being considered by the appointment and promotion bodies, and requests the Secretary-General to take steps to ensure that the managers preparing the reports are held accountable for any such delays; UN ٩ - تلاحظ مع القلق أن التأخر في إنجاز تقارير تقييم اﻷداء يترتب عليه آثار عكسية على الموظفين الذين تنظر هيئات التعيين والترقية في أوضاعهم، وتطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ الخطوات الكفيلة بمساءلة المديرين المكلفين بإعداد هذه التقارير عن أي تأخير من هذا القبيل؛
    13. Decides also that the disposition of the assets of the Operation shall proceed on the basis of the following principles and policies, listed in order of priority, and requests the Secretary-General to proceed with the disposition accordingly: UN ١٣ - تقرر أيضا أن يتم التصرف في أصول العملية على أساس المبادئ والسياسات التالية المبينة حسب اﻷولوية، وتطلب الى اﻷمين العام أن يشرع في التصرف في أصول العملية على هذا اﻷساس:
    The Special Committee stresses the need further to enhance, as necessary, cooperation between peace-keeping operations and other related United Nations activities and requests the Secretary-General to look into ways and means of ensuring cooperation with other agencies of the United Nations system. UN وتؤكد اللجنة الخاصة ضرورة العمل، حسب الاقتضاء، على المزيد من تعزيز التعاون بين عمليات حفظ السلام وبين سائر اﻷنشطة ذات الصلة لﻷمم المتحدة. وتطلب الى اﻷمين العام أن يلتمس الطرق والوسائل الكفيلة بضمان التعاون مع الوكالات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة.
    13. Notes the progress made towards finalizing arrangements for a United Nations information component in Warsaw, and requests the Secretary-General to continue, within existing resources of the Department of Public Information, preparations with the Government of Poland to this end; UN ١٣ - تلاحظ التقدم المحرز نحو إنجاز الترتيبات المتعلقة بإيجاد عنصر إعلامي لﻷمم المتحدة في وارسو، وتطلب الى اﻷمين العام أن يواصل، في حدود الموارد الحالية ﻹدارة شؤون اﻹعلام، اﻷعمال التحضيرية مع حكومة بولندا لهذا الغرض؛
    13. Notes the progress made towards finalizing arrangements for a United Nations information component at Warsaw, and requests the Secretary-General to continue, within existing resources of the Department of Public Information, preparations with the Government of Poland to this end; UN ١٣ - تلاحظ التقدم المحرز نحو إنجاز الترتيبات المتعلقة بإيجاد عنصر إعلامي لﻷمم المتحدة في وارسو، وتطلب الى اﻷمين العام أن يواصل، في حدود الموارد الحالية ﻹدارة شؤون اﻹعلام، اﻷعمال التحضيرية مع حكومة بولندا لهذا الغرض؛
    2. Approves the recommendations contained in Economic and Social Council resolution 1994/19, and requests the Secretary-General to translate them into action; UN ٢ - توافق على التوصيات التي تضمنها قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٤/١٩ وتطلب الى اﻷمين العام أن يترجمها إلى إجراءات؛
    13. Notes the progress made towards finalizing arrangements for a United Nations information component at Warsaw, and requests the Secretary-General to continue, within existing resources of the Department of Public Information, preparations with the Government of Poland to that end; UN ١٣ - تلاحظ التقدم المحرز نحو إنجاز الترتيبات المتعلقة بإيجاد عنصر إعلامي لﻷمم المتحدة في وارسو، وتطلب الى اﻷمين العام أن يواصل، في حدود الموارد الحالية ﻹدارة شؤون اﻹعلام، اﻷعمال التحضيرية مع حكومة بولندا لذلك الغرض؛
    13. Again recalls its resolution 48/226 C, and requests the Secretary-General to submit to it, no later than 1 September 1996, a detailed report on various aspects related to the provision of personnel by Member States on loan to the Department of Peace-keeping Operations; UN ٣١ - تشير مرة أخرى إلى قرارهــا ٤٨/٢٢٦ جيم، وتطلب الى اﻷمين العام أن يقدم إليها، في موعد لا يتجاوز ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، تقريرا تفصيليا عن الجوانب المختلفة التي لها صلة بتقديم الدول اﻷعضاء ﻷفراد على سبيل اﻹعارة إلى إدارة عمليات حفظ السلام؛
    " 9. Requests the Office of Internal Oversight Services to evaluate the resource requirements of the International Criminal Tribunal and to report to the General Assembly at its fifty-first session, and requests the Secretary-General to take the observations of the Office into account when preparing the budget for the Tribunal for 1997 " , UN " ٩ - تطلب الى مكتب المراقبة الداخلية تقييم احتياجات المحكمة الجنائية الدولية من الموارد وتقديم تقرير عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين، وتطلب الى اﻷمين العام مراعاة ملاحظات المكتب عند إعداد ميزانية المحكمة لعام ١٩٩٧. "
    13. Again recalls its resolution 48/226 C, and requests the Secretary-General to submit to it, no later than 1 September 1996, a detailed report on various aspects related to the provision of personnel by Member States on loan to the Department of Peace-keeping Operations; UN ٣١ - تشير مرة أخرى إلى قرارهــا ٤٨/٢٢٦ جيم، وتطلب الى اﻷمين العام أن يقدم إليها، في موعد لا يتجاوز ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، تقريرا تفصيليا عن الجوانب المختلفة التي لها صلة بتقديم الدول اﻷعضاء ﻷفراد على سبيل اﻹعارة إلى إدارة عمليات حفظ السلام؛
    4. Decides to consider the structure and source of funding for the Focal Point for Women in the context of its consideration of the proposed programme budget for the biennium 1998-1999, and requests the Secretary-General to make proposals in this regard with a view to ensuring the provision of an adequate level of resources commensurate with the mandate; UN ٤ - تقرر أن تنظر في هيكل مركز تنسيق شؤون المرأة وفي مصدر تمويله في سياق نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وتطلب الى اﻷمين العام أن يقدم اقتراحات في هذا الصدد لكفالة توفير مستوى كاف من الموارد تتناسب مع ولايته؛
    23. Also regrets that the United Nations Postal Administration and the services to visitors incurred net losses during the biennium 1994-1995, and requests the Secretary-General to take all necessary measures to redress the situation and to report thereon to the General Assembly; UN ٢٣ - تأسف أيضا لما تكبدته إدارة بريد اﻷمم المتحدة والخدمات المقدمة الى الزوار من خسائر صافية خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، وتطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لتدارك تلك الحالة، وأن يقدم الى الجمعية العامة تقريرا عن ذلك؛
    The Advisory Committee welcomes the inclusion in the budget submission for section 26D of information on significant performance indicators and requests the Secretary-General to continue to improve the format and content of the indicators, to make them more meaningful and to provide this type of information, to the extent possible, under other sections of the proposed programme budget for the biennium 1998-1999. UN وترحب اللجنة الاستشارية بإدراج معلومات بشأن مؤشرات اﻷداء الهامة، وتطلب الى اﻷمين العام مواصلة تحسين شكل المؤشرات ومحتوياتها لزيادة فائدتها وتوفير هذا النوع من المعلومات، قدر اﻹمكان، في إطار اﻷبواب اﻷخرى من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    23. Also regrets that the United Nations Postal Administration and the services to visitors incurred net losses during the biennium 1994-1995, and requests the Secretary-General to take all necessary measures to redress the situation and to report thereon to the General Assembly; UN ٢٣ - تأسف أيضا لما تكبدته إدارة بريد اﻷمم المتحدة والخدمات المقدمة الى الزوار من خسائر صافية خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، وتطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لتدارك تلك الحالة، وأن يقدم الى الجمعية العامة تقريرا عن ذلك؛
    It would request all States to report to the Secretary-General cases of violation of the protection or security of missions, representatives or officials, and request the Secretary-General to issue an annual report on the item in accordance with the reporting procedure established by relevant General Assembly resolutions, which should also contain an analytical summary of the reports received from States. UN وتطلب الى جميع الدول أن تبلغ اﻷمين العام بحالات انتهاك حماية أو أمن البعثات أو الممثلين أو الموظفين، وتطلب الى اﻷمين العام أن يصدر تقريرا سنويا عن هذا البند وفقا ﻹجراء اﻹبلاغ المنشأ بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وهذا التقرير يجب أن يتضمن أيضا ملخصا تحليليا للتقارير الواردة من الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد