ويكيبيديا

    "وتطوع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • volunteered
        
    • volunteering
        
    • volunteer
        
    Task force members volunteered their time, and each task force was chaired by two to five coordinators who led the research effort. UN وتطوع أعضاء أفرقة العمل بوقتهم، وكان على رأس كل فريق عمل من 2 إلى 5 منسقين للفريق قادوا الجهد البحثي.
    The following members volunteered to prepare background papers on the following issues: UN وتطوع الأعضاء التالية أسماؤهم لإعداد ورقات معلومات أساسية عن المسائل التالية:
    The following members volunteered to prepare background papers on the following issues: UN وتطوع الأعضاء التالية أسماؤهم لإعداد ورقات معلومات أساسية عن المسائل التالية:
    More than 100 young participants later volunteered to follow up on the suggestions raised during the consultation exercise. UN وتطوع أكثر من 100 من المشاركين الشباب بعد ذلك بمتابعة المقترحات التي أثيرت خلال عملية التشاور.
    In some communities, time is a plentiful resource, and this may be mobilized in the form of voluntary labour and volunteering. UN وفي بعض المجتمعات المحلية، يمثل الوقت موردا وفيرا، ويمكن تعبئة ذلك في شكل عمل طوعي وتطوع.
    Work units seek assistance to improve group performance; many volunteer for pilot projects. UN وتلتمس وحدات العمل الحصول على المساعدة لتحسين أداء المجموعات؛ وتطوع الكثير منها للعمل في مشاريع رائدة.
    Nay Myo Zin, who left the army in 2005 and then volunteered for a blood donor group headed by a member of the National League for Democracy, had been charged under the Electronics Act. UN والمتهم ناي ميو زين كان قد ترك الجيش عام 2005 وتطوع للعمل في مجموعة للتبرع بالدم يرأسها أحد أعضاء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، وقد وجهت إليه تهمة بموجب قانون الإلكترونيات.
    Thirteen countries have volunteered to make a presentation in 2011. UN وتطوع 13 بلدا لتقديم تقارير في عام 2011.
    Counsellors from various NGOs were volunteered to provide services to women. UN وتطوع مقدمو المشورة من مختلف المنظمات غير الحكومية لتقديم الخدمات للنساء.
    Officers of the Institute volunteered during these special days and events. UN وتطوع مسؤولون من معهد خلال هذه الأيام والمناسبات الخاصة.
    More than one quarter of all working-age Canadians volunteered. UN وتطوع أكثر من ربع الكنديين الذين بلغوا سن العمل.
    The professional members of the teams volunteered their time to this investigation. UN وتطوع اﻷعضاء المهنيون باﻷفرقة بوقتهم لاجراء هذا التحقيق.
    And if that didn't qualify him for sainthood, he also volunteered at a shelter for runaway youth. Open Subtitles وهذا لم يؤهله وتطوع أيضاً في مأوى الشباب الهاربيين
    And volunteered to have us record the process. Open Subtitles فأصيب بالعدوى، وتطوع لنا.. لتسجيل عملية التطور
    So anyways, we figured if I offered to do the nursing schedules, and these guys volunteered to do shifts at the clinic, Open Subtitles على أية حال اكتشفنا أنه إذا عرضنا على الممرضات إحدى الجدولات وتطوع هؤلاء الرجال للعمل بالعيادة
    He volunteered for a posting to the Basque Country, which is one of the most hazardous and most demanding places of duty and one to which most officers are posted under a compulsory rotational system for periods of approximately one year. UN وتطوع للعمل في إقليم الباسك الذي يعد أحد أكثر أماكن الخدمة العسكرية خطورة وتطلباً والتي يتم نشر معظم الضباط فيها وفقاً لنظام تناوب إلزامي لفترة سنة واحدة تقريباً.
    He volunteered for a posting to the Basque Country, which is one of the most hazardous and most demanding places of duty and one to which most officers are posted under a compulsory rotational system for periods of approximately one year. UN وتطوع للعمل في إقليم الباسك الذي يعد أحد أكثر أماكن الخدمة العسكرية خطورةً وصعوبةً والذي يتم نشر معظم الضباط فيه وفقاً لنظام تناوب إلزامي لفترة سنة واحدة تقريباً.
    33. Mr. Eide volunteered to prepare a paper compiling and analysing relevant human rights standards. UN 33- وتطوع السيد إيدي بإعداد ورقة تجمع وتحلل معايير حقوق الإنسان ذات الصلة بهذا الموضوع.
    Some 524 of the estimated 9,000 asylum-seekers volunteered to move to Kyka II, an existing settlement; however, the majority refused to be relocated further inland, hoping to be able to return to the Democratic Republic of the Congo as soon as the conflict ends. UN وتطوع نحو 524 من طالبي اللجوء البالغ عددهم 000 9 بالانتقال إلى كيكا الثانية وهو مركز تجمع قائم؛ ومع ذلك رفضت الغالبية ترحيلهم مرة أخرى إلى داخل البلاد، أملا في إمكانية العودة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية بمجرد انتهاء الصراع.
    There is growing evidence of steady improvements in access to information about opportunities to volunteer, while online volunteering and employee volunteering in the private sector are beginning to demonstrate their potential for attracting far larger numbers of people into volunteer activities. UN وثمة أدلة متنامية على التحسن المطرد في إمكانية الوصول إلى المعلومات بشأن الفرص المتاحة للتطوع، في حين بدأت تظهر الإمكانيات التي ينطوي عليها التطوع من خلال شبكة الإنترنيت وتطوع العاملين في القطاع الخاص في اجتذاب أعداد كبيرة من الناس إلى الأنشطة التطوعية.
    10. Encourages Member States to support intergenerational solidarity through the provision of social protection schemes, including pensions, and investment in cross-generational facilities, youth and older persons' volunteering, mentoring and job-sharing programmes; UN 10 - يشجع الدول الأعضاء على دعم التضامن بين الأجيال بتوفير نُظم للحماية الاجتماعية، بما في ذلك المعاشات التقاعدية والاستثمار في المرافق التي تضم أجيالاً مختلفة، وتطوع الشباب وغيرهم ممن هم أكبر سناً، وبرامج التوجيه وتقاسم العمل؛
    Research and volunteer units of psychologists offering counselling to women, victims of post-traumatic syndrome (Athens earthquakes of 1998). UN وحدات بحث وتطوع من علماء النفس يقدمون المشورة للمرأة ولضحايا عوارض ما بعد الصدمات (زلزال أثينا عام 1998).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد