ويكيبيديا

    "وتطويره تدريجياً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and progressive development
        
    • progressive development of
        
    They also underscored the usefulness of the topic and the need for its codification and progressive development. UN كما أكدوا على أهمية الموضوع والحاجة إلى تدوينه وتطويره تدريجياً.
    The work should be given priority, since it would constitute a significant contribution to the further codification and progressive development of international law. UN وأردفت قائلة إنه ينبغي منح هذا العمل أولوية لأنه سيمثل مساهمة مهمة في مواصلة تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجياً.
    The draft articles, which in formal terms were only an annex to the resolution and had no legal force, were nevertheless recognized by the international community as an important step in the codification and progressive development of international law. UN ويعترف المجتمع الدولي بمشاريع المواد، التي من الناحية الرسمية هي مجرد مرفق غير ملزم لقرار الجمعية العامة، باعتبارها خطوة مهمة نحو تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجياً.
    Moreover, the contribution of the United Nations to establishing the rule of law in relations between States would become effective only when the results of its efforts in the codification and progressive development of international law were embodied in an internationally binding document. UN وعلاوة على ذلك فإن إسهام الأمم المتحدة في تحقيق سيادة القانون في العلاقات بين الدول لن يكون فعالاً إلا إذا تجسدت نتيجة جهودها في مجال تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجياً في وثيقة دولية ملزمة.
    46. It is therefore suggested that the Commission shed light on the necessary balance between stability and change in the law of treaties through the codification and progressive development of international law on the matter. UN 46- ولذلك يقترح أن تسلط اللجنة الضوء على التوازن الضروري بين الاستقرار والتغيير في قانون المعاهدات عن طريق تدوين القانون الدولي في هذه المسألة وتطويره تدريجياً.
    The codification and progressive development of international law should generally culminate in the adoption of a convention, as it had done in the past in respect of topics of such cardinal importance as diplomatic and consular relations, the law of treaties and the law of the sea. UN وبصورة عامة، ينبغي أن يتوج تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجياً باعتماد اتفاقية، وذلك كما حصل في الماضي بالنسبة لمواضيع لها هذه الأهمية الكبيرة، مثل العلاقات الدبلوماسية والقنصلية، وقانون المعاهدات، وقانون البحار.
    It would not be enough to adopt a resolution merely taking note of the adoption of the articles and thanking the International Law Commission for its work in that respect, because it was necessary to make genuine headway towards the codification and progressive development of such an important subject as State responsibility. UN ولن يكون كافياً اعتماد قرار ببساطة يحيط علماً باعتماد المواد ويشكر لجنة القانون الدولي على عملها في هذا المجال، لأن من الضروري إحراز تقدم حقيقي نحو تدوين موضوع مهم كموضوع مسؤولية الدول، وتطويره تدريجياً.
    The topic was still at a preliminary stage and could not be considered in isolation: both lex lata and lex ferenda aspects must be taken into account, in keeping with the Commission's mandate to pursue simultaneously the codification and progressive development of international law. UN ورأت أن الموضوع لا يزال في بدايته ولا يمكن أن يُنظر في فراغ: فالجوانب المتعلقة بالقانون القائم والقانون المنشود لا بد أن تؤخذ بعين الاعتبار، تماشياً مع ولاية اللجنة بالسعي إلى تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجياً في آن واحد.
    5. The rationale for the proposed project for codification and progressive development of international law is threefold: First and foremost, it is necessary to fill the gaps in the existing conventions relating to the atmosphere. UN 5- وتندرج الأسس المنطقية للمشروع المقترح الرامي إلى تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجياً في ثلاثة أبعاد: أولاً وقبل كل شيء، من الضروري سد الثغرات في الاتفاقيات القائمة المتعلقة بالغلاف الجوي.
    The primordial task of the ILC is the codification and progressive development of international law (Art. 13 United Nations Charter) in the interest of the stabilization of international law and, consequently, international relations. UN إن المهمة الأساسية للجنة القانون الدولي هي تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجياً (المادة 13 من ميثاق الأمم المتحدة) من أجل تحقيق الاستقرار في القانون الدولي وبالتالي، في العلاقات الدولية.
    " [nothing] in the Statute or in the Commission's practice would prevent the Commission from initially preparing a study on legal questions that the Commission thinks would make contributions to the codification and progressive development of international law in the forms other than texts of draft articles. UN " [ليس] في هذا النظام الأساسي أو في ممارسات اللجنة ما يمنع اللجنة من أن تقوم في بادئ الأمر بإعداد دراسة عن المسائل القانونية التي تعتقد اللجنة أن من شأنها أن تسهم في تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجياً بأشكال غير نصوص مشاريع المواد.
    (8) The eighth preambular paragraph underlines the need for the codification and progressive development of international law in the area under consideration, i.e. nationality of natural persons in relation to the succession of States. UN 8) وتؤكد الفقرة الثامنة من الديباجة الحاجة إلى تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجياً في المجال موضع الدراسة، أي جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول.
    71. Ms. Pino Rivero (Cuba) said that the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts, which had been widely accepted by States after their long gestation, constituted a fine example of the codification and progressive development of international law. UN 71 - وقالت السيدة بينو ريفيرو (كوبا) إن المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً، التي لقيت قبولاً واسعاً لدى الدول بعد استيعابها الذي استغرق وقتاً طويلاً، تشكل مثالاً ممتازاً لتدوين القانون الدولي وتطويره تدريجياً.
    98. Mr. Romeu (Spain) said that the preparation of draft articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts constituted a milestone in the codification and progressive development of international law. UN 98 - السيد روميو (أسبانيا): قال إن إعداد مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً يمثل معلماً في مجال تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجياً.
    Both topics met the relevant criteria outlined by the Commission most recently in its 2000 report, namely, inter alia, they were concrete and feasible and presented theoretical and practical utility in terms of codification and progressive development of international law. UN وكلا الموضوعين يستوفيان المعايير ذات الصلة التي حددتها اللجنة مؤخراً في تقريرها لعام 2000، أي أنهما، ضمن جملة أمور، محددان وقابلان للدراسة يمثلان فائدة نظرية وعملية من زاوية تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجياً().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد