The maintenance of large stockpiles and the qualitative improvement and development of new types as well as the proliferation of nuclear weapons would heighten the risk of nuclear war with catastrophic effects upon humanity and the environment. | UN | والإبقاء على مخزونات ضخمة من الأسلحة النووية وتحسينها من الناحية النوعية وتطوير أنواع جديدة منها فضلا عن انتشارها سيزيد من خطر نشوب حرب نووية مع ما يترتب عليها من آثار كارثية على البشرية والبيئة. |
We reiterate that the improvements in existing nuclear weapons and the development of new types of nuclear weapons, as envisaged in the United States Nuclear Posture Review, contravene the security assurances provided by the nuclear-weapon States. | UN | ونؤكد من جديد أن عمليات تحسين الأسلحة النووية الموجودة وتطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية، حسبما يتوخى استعراض الوضع النووي للولايات المتحدة، تتعارض مع الضمانات الأمنية التي قدمتها الدول الحائزة لأسلحة نووية. |
They have also reiterated that the improvement of the existing nuclear weapons and the development of new types of these weapons by certain nuclear powers violate the commitments entered into by the nuclear States during the signing of the Comprehensive Test Ban Treaty. | UN | وكررت كذلك أن قيام بعض القوى النووية بتحسين الأسلحة النووية القائمة وتطوير أنواع جديدة من هذه الأسلحة ينتهك الالتزامات التي تعهدت بها الدول النووية أثناء توقيع اتفاقية الحظر الشامل للتجارب. |
At the same time, we cannot shut our eyes to the immediate threats that derive from existing weapons of mass destruction, the development of new types of weapons and the steady erosion of arms control and disarmament agreements. | UN | وفي الوقت نفسه، لا يمكننا أن نغفل عن التهديدات المباشرة التي تمثلها أسلحة الدمار الشامل الموجودة، وتطوير أنواع جديدة من الأسلحة والتراجع المطرد لاتفاقات تحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
But what have we seen since 2000? If my reading of various sources is correct, some nuclear-weapon States, instead of eliminating their nuclear arsenals, are modernizing, promoting and developing new types of nuclear weapons. | UN | ولكن ما الذي شهدناه منذ عام 2000؟ إذا كانت قراءتي لمختلف المصادر صحيح، فإن بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية، بدلا من أن تزيل ترساناتها النووية، تقوم بتحديث وتعزيز وتطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية. |
Other particularly disturbing developments are the emerging approaches to the broader role of nuclear weapons as part of security strategies, including rationalizations for the use and development of new types of nuclear weapons. | UN | والتطورات الأخرى المثيرة للقلق بشكل واضح هي النُهُج الناشئة المتجهة نحو إعطاء دور أكبر للأسلحة النووية كجزء من الاستراتيجيات الأمنية، بما في ذلك تبرير استعمال وتطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية. |
The non-aligned States, on the other hand, continued to maintain their long-standing view on the question of testing, namely, that a comprehensive test-ban treaty was an urgent requirement since it would make a significant contribution to ending the qualitative improvement of nuclear weapons and the development of new types of such weapons and of preventing the proliferation of nuclear weapons. | UN | أما دول عدم الانحياز فقد واصلت اﻷخذ بوجهة النظر التي تتمسك بها منذ أمد طويل بشأن مسألة التجارب، أي أن إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب يمثل مطلبا عاجلا إذ أن من شأنه اﻹسهام الى حد كبير في إنهاء التحسين النوعي لﻷسلحة النووية وتطوير أنواع جديدة من تلك اﻷسلحة وفي منع انتشار اﻷسلحة النووية. |
On the other hand it will also curb the qualitative improvement of existing nuclear weapons and the development of new types of nuclear weapons. thereby strengthening in the long run the climate of international security. | UN | ومن ناحية أخرى، سوف يكبح التحسين النوعي لﻷسلحة النووية الموجودة وتطوير أنواع جديدة من اﻷسلحة النووية، وبذا سوف يقوي مناخ اﻷمن الدولي على المدى الطويل. |
7. We express our opposition to the improvement in existing nuclear weapons and the development of new types of nuclear weapons; | UN | 7 - ونعرب عن معارضتنا للتحسينات المدخلة على الأسلحة النووية الموجودة وتطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية؛ |
7. We express our opposition to the improvement in existing nuclear weapons and the development of new types of nuclear weapons; | UN | 7 - ونعرب عن معارضتنا للتحسينات المدخلة على الأسلحة النووية الموجودة وتطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية؛ |
The continuing existence of thousands of nuclear warheads in the stockpiles of nuclear-weapon States and the development of new types of nuclear weapons and of military doctrines for their use are threatening all of humanity more than ever before. | UN | واستمرار وجود آلاف من الرؤوس النووية في مخزونات الدول الحائزة للأسلحة النووية وتطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية ونظريات عسكرية لاستعمالها بات أمراً يهدد البشرية برمتها أكثر من أي وقت مضى. |
The nuclear-weapon States should also immediately cease research on the qualitative improvement and development of new types of nuclear weapons. | UN | وينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أيضا أن توقف على الفور أية أبحاث بشأن تحسين نوعية الأسلحة النووية وتطوير أنواع جديدة منها. |
At the same time we believe that further perfection and development of new types of nuclear weapons, as well as the appearance of defensive doctrines rationalizing the use of nuclear weapons, are not consistent with the principles of international law and with the NPT in particular. | UN | وفي الوقت ذاته، نعتقد أن زيادة تحسين وتطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية، وكذلك ظهور عقائد دفاعية تسوغ استخدام الأسلحة النووية، لا تتماشى مع مبادئ القانون الدولي ولا تتماشى بصورة خاصة مع معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
We are concerned at the slow pace of progress on the part of the nuclear-weapon States towards eliminating their nuclear arsenals, as well about the improvement of existing nuclear weapons and the development of new types of nuclear weapons, which run contrary to the assurances provided at the time of the conclusion of the CTBT. | UN | ويساورنا القلق لبطء عجلة التقدم المحرز من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية صوب القضاء على ترساناتها النووية، وإزاء التحسين الذي يطرأ على الأسلحة النووية الموجودة وتطوير أنواع جديدة من تلك الأسلحة، مما يتعارض مع التأكيدات المقدمة لدى إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
They have also reiterated that the improvement of the existing nuclear weapons and the development of new types of these weapons by certain nuclear powers violate the commitments entered into by the nuclear States during the signing of the Comprehensive Test Ban Treaty. | UN | كما كرّرت بلدان الحركة التأكيد على أن قيام بعض القوى النووية بتحسين الأسلحة النووية الموجودة لديها وتطوير أنواع جديدة من هذه الأسلحة يشكّل انتهاكا للالتزامات التي تعهّدت بها هذه الدول عند توقيعها على اتفاقية الحظر الشامل للتجارب. |
Recent developments in the area of nuclear weapons systems, including decisions on the modernization of such systems and the development of new types of nuclear weapons, are incompatible with the integrity and sustainability of the nuclear nonproliferation regime and with the broader goal of the maintenance of international peace and security. | UN | إن التطورات الأخيرة في مجال نظم الأسلحة النووية، بما في ذلك قرارات تحديث هذه النظم وتطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية، تتعارض مع سلامة واستدامة نظام عدم الانتشار النووي ومع الهدف الأكبر المتمثل في صون السلم والأمن الدوليين. |
Serious concerns are also being expressed over the development of new types and generations of nuclear weapons, in contravention of the undertaking made by the nuclear-weapon States at the time of the conclusion of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) that the Treaty would prevent the improvement of existing nuclear weapons and the development of new types of nuclear weapons. | UN | وهناك تعابـير عن قلق بالغ بشأن تطوير أنواع وأجيال جديدة من الأسلحة النووية، الأمر الذي يتعارض مع التعهدات التي قدمتها الدول الحائزة للأسلحة النووية، عند إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بأن هذه المعاهدة ستحول دون تحسين الأسلحة النووية الحالية وتطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية. |
A decade after the adoption of the Treaty by the General Assembly, it is the time to ask ourselves whether we have achieved a comprehensive ban and been able to freeze the qualitative development of nuclear weapons, or whether the modernization and development of new types of nuclear weapons are being continued. | UN | وبعد انقضاء عقد على اعتماد الجمعية العامة للمعاهدة، آن الأوان لكي نسأل أنفسنا عما إذا كنا قد حققنا حظرا شاملا واستطعنا تجميد التطوير النوعي للأسلحة النووية، أم أن تحديث وتطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية مستمر. |
76. The Heads of State or Government reiterated that the improvement in the existing nuclear weapons and the development of new types of nuclear weapons as envisaged in the United States Nuclear Posture Review contravene the security assurances provided by the NWS. | UN | 76- وأعاد الرؤساء التأكيد على أن إدخال تحسينات على الأسلحة النووية الموجودة وتطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية على النحو المتوخى في استعراض الموقف النووي للولايات المتحدة يشكلان انتهاكا للضمانات الأمنية المقدمة من الدول الحائزة للأسلحة النووية. |
They restated that the development of new types of nuclear weapons is in contravention with the assurances provided by the Nuclear Weapons States at the time of the conclusion of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty that the Treaty would prevent the improvement of existing nuclear weapons and development of new types of nuclear weapons. | UN | وأعلنوا من جديد أن تطوير أسلحة نووية جديدة يخالف الضمانات التي قدمتها الدول الحائزة للأسلحة النووية عند إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية القاضية بمنع تعزيز الأسلحة النووية الموجودة وتطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية. |
A country that was the first to use nuclear bombs and possesses the world's largest nuclear-weapons arsenal is still allocating billions of dollars for modernizing and developing new types of nuclear weapons, in flagrant violation of article VI of the NPT. | UN | ولا يزال البلد الذي كان أول مستخدم للقنابل النووية والذي يمتلك أكبر ترسانة أسلحة نووية في العالم يخصص بلايين الدولارات لتحديث وتطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية، في انتهاك صارخ للمادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار. |