ويكيبيديا

    "وتطوير تكنولوجيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as development of technologies
        
    • the development of technologies
        
    • and development of technologies
        
    • and develop technologies
        
    Operation and status of the Protocol; matters arising from reports by High Contracting Parties according to paragraph 4 of article 13 of amended Protocol II; as well as development of technologies to protect civilians against indiscriminate effects of mines UN سير عمل البروتوكول وحالته؛ والمسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل؛ وتطوير تكنولوجيات لحماية المدنيين من الآثار العشوائية للألغام
    Operation and status of the Protocol, matters arising from reports by High Contracting Parties according to paragraph 4 of Article 13 of Amended Protocol II, as well as development of technologies to protect civilians against indiscriminate effects of mines UN تقرير عن سير عمل البروتوكول ووضعه؛ والمسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدَّل؛ وتطوير تكنولوجيات لحماية المدنيين من الآثار العشوائية للألغام
    Report Operation and status of the Protocol; matters arising from reports by High Contracting Parties according to paragraph 4 of Article 13 of Amended Protocol II, as well as development of technologies to protect civilians against indiscriminate effects of mines UN تقرير عن وضع البروتوكول وسير عمله؛ والمسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل؛ وتطوير تكنولوجيات لحماية المدنيين من الآثار العشوائية للألغام
    The objectives of our programme include improving the net absorption of carbon dioxide through forestation programmes carried out in conjunction with developed countries, the exportation of plant trees and the development of technologies for tropical reforestation. UN وتتضمن أهداف برنامجنا تحسين الامتصاص الصافي لثاني أوكسيد الكاربون من خلال برامج التشجير التي أنجزت بالتعاون مع البلدان المتقدمة النمو، وتصدير أغراس اﻷشجار وتطوير تكنولوجيات التشجير الاستوائي.
    The challenge was to ensure access to technology and the development of technologies appropriate for all regions while also addressing issues like intellectual property. UN ويتمثل التحدي في ضمان الحصول على التكنولوجيا وتطوير تكنولوجيات مناسبة لجميع المناطق مع معالجة قضايا مثل الملكية الفكرية في الوقت نفسه.
    Those policies should be accompanied by measures for the domestic absorption of technologies, including research and development, innovation, adaptation and development of technologies supportive of national objectives and priorities; UN وينبغي أن ترافق هذه السياسات تدابير لاستيعاب التكنولوجيات محليا، بما في ذلك البحث والتطوير والابتكار وتكييف وتطوير تكنولوجيات داعمة للأهداف واﻷولويات الوطنية؛
    Bulgaria informed the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention that so far retained mines had been used for training the engineer scientists participating in missions abroad and to study their destructive effect and develop technologies for PFM detection. UN أبلغت بلغاريا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها أن الألغام المحتفظ بها حتى الآن قد استخدمت لأغراض تدريب العلماء المهندسين الذين يشاركون في بعثات في الخارج ولدراسة آثار تلك الألغام المدمرة وتطوير تكنولوجيات للكشف عن الألغام المجنحة.
    Report Operation and status of the Protocol, matters arising from reports by High Contracting Parties according to paragraph 4 of Article 13 of Amended Protocol II, as well as development of technologies to protect civilians against indiscriminate effects of mines UN تقرير عن سير عمل البروتوكول ووضعه؛ والمسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدَّل؛ وتطوير تكنولوجيات لحماية المدنيين من الآثار العشوائية للألغام
    Report on the operation and status of the Protocol, matters arising from reports by High Contracting Parties according to paragraph 4 of Article 13 of Amended Protocol II, as well as development of technologies to protect civilians against indiscriminate effects of mines UN تقرير عن سير عمل البروتوكول ووضعه؛ والمسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدَّل؛ وتطوير تكنولوجيات لحماية المدنيين من الآثار العشوائية للألغام
    Report on the Operation and status of the Protocol; matters arising from reports by High Contracting Parties according to paragraph 4 of Article 13 of Amended Protocol II; as well as development of technologies to protect civilians against indiscriminate effects of mines - Submitted by the Coordinator UN تقرير عن سير عمل البروتوكول وحالته؛ والمسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل؛ وتطوير تكنولوجيات لحماية المدنيين من الآثار العشوائية للألغام - مقدم من المنسق
    Report. Operation and status of the Protocol; matters arising from reports by High Contracting Parties according to paragraph 4 of Article 13 of Amended Protocol II, as well as development of technologies to protect civilians against indiscriminate effects of mines. Submitted by the Coordinator UN تقرير عن وضع البروتوكول وسير عمله؛ والمسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل؛ وتطوير تكنولوجيات لحماية المدنيين من الآثار العشوائية للألغام - تقرير مقدم من المنسق
    Operation and status of the Protocol; matters arising from reports by High Contracting Parties according to paragraph 4 of Article 13 of Amended Protocol II; as well as development of technologies to protect civilians against indiscriminate effects of mines - Report submitted by the Coordinator UN سير عمل البروتوكول وحالته؛ والمسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل؛ وتطوير تكنولوجيات لحماية المدنيين من الآثار العشوائية للألغام - تقرير مقدم من المنسق
    Report on the Operation and status of the Protocol; matters arising from reports by High Contracting Parties according to paragraph 4 of Article 13 of Amended Protocol II; as well as development of technologies to protect civilians against indiscriminate effects of mines UN تقرير عن سير عمل البروتوكول وحالته؛ والمسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل؛ وتطوير تكنولوجيات لحماية المدنيين من الآثار العشوائية للألغام()
    The Tenth Annual Conference had decided to establish an informal open-ended Group of Experts that, under the responsibility of the President, would review the operation and status of the Protocol, matters arising from national annual reports and the development of technologies to protect civilians against indiscriminate effects of mines, as well as the issue of improvised explosive devices (IEDs). UN ومضى يقول إن المؤتمر السنوي العاشر قرر إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية يقوم، تحت إشراف الرئيس، باستعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته، والمسائل الناشئة عن التقارير الوطنية السنوية وتطوير تكنولوجيات لحماية المدنيين من الآثار العشوائية للألغام، وكذا مسألة الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    The States parties were invited to send their comments and views concerning ways of giving impetus to amended Protocol II and of promoting its universality, the submission of national reports, the development of technologies to protect civilians against indiscriminate effects of mines and any other relevant matters that could be considered by the Group of Experts. UN ودُعيت الدول الأطراف إلى تقديم ملاحظاتها وآرائها بشأن الوسائل التي يمكن أن تعطي زخماً للبروتوكول الثاني المعدل وتعزز صبغته العالمية، وبشأن مسألتي تقديم التقارير الوطنية وتطوير تكنولوجيات لحماية المدنيين من الآثار العشوائية للألغام، فضلاً عن أي مسألة أخرى يمكن أن يتناولها فريق الخبراء.
    The States parties were encouraged to convey their views concerning ways of giving impetus to Amended Protocol II and of promoting its universality, the submission of national reports, the development of technologies to protect civilians against indiscriminate effects of mines and any other relevant matters that could be considered by the Group of Experts. UN وِشُجعت الدول الأطراف على إبداء آرائها بشأن سبل إعطاء زخم للبروتوكول الثاني المعدل وتعزيز عالميته، وبشأن تقديم التقارير الوطنية وتطوير تكنولوجيات لحماية المدنيين من الآثار العشوائية للألغام، فضلاً عن أي مسائل أخرى يمكن أن ينظر فيها فريق الخبراء.
    Encouraging research and development of technologies for adaptation, including on their long-term goals and costs UN (ب) التشجيع على إجراء البحوث وتطوير تكنولوجيات التكيف بما في ذلك فيما يتعلق بأهدافها وتكاليفها على الأجل الطويل
    These included the consideration of international cooperation and assistance in accordance with Article 6 on the topics of mine clearance, victim assistance, socio-economic reintegration and mine awareness, destruction of stockpiled anti-personnel mines, and development of technologies for mine action. UN وهذه القضايا تتضمن النظر في التعاون والمساعدة الدوليين وفقاً للمادة 6 بشأن مواضيع إزالة الألغام، ومساعدة الضحايا، وإعادة الاندماج الاجتماعي - الاقتصادي والتوعية بخطر الألغام، وتدمير المخزونات من الألغام المضادة للأفراد، وتطوير تكنولوجيات للأعمال المتعلقة بالألغام.
    CCW/AP.II/CONF.11/3 Operation and Status of the Protocol; Matters arising from Reports by High Contracting Parties according to Paragraph 4 of Article 13 of Amended Protocol II; and development of technologies to Protect Civilians Against Indiscriminate Effects of Mines, submitted by the Friend of the President UN CCW/AP.II/CONF.11/3 سير عمل البروتوكول وحالته؛ والمسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل؛ وتطوير تكنولوجيات لحماية المدنيين من الآثار العشوائية للألغام، تقرير مقدَّم من معاون الرئيس
    All parties supported the Forum and wanted to ensure that its conclusions were followed up properly so as to promote sustainable development and develop technologies that would benefit people. UN وتؤيد جميع الأطراف الملتقى وتريد ضمان متابعة استنتاجاته متابعة سليمة من أجل تعزيز التنمية المستدامة وتطوير تكنولوجيات تنفع الناس.
    In 2006, Bulgaria informed the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention that so far retained mines had been used for training the engineer scientists participating in missions abroad and to study their destructive effect and develop technologies for PFM detection. UN في عام 2006، أبلغت بلغاريا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وسير العمل بها أن الألغام المحتفظ بها حتى الآن قد استخدمت لأغراض تدريب العلماء المهندسين الذين يشاركون في بعثات في الخارج ولدراسة آثار تلك الألغام المدمرة وتطوير تكنولوجيات لكشف الألغام المجنحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد