ويكيبيديا

    "وتطوير وتنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • development and implementation
        
    • develop and implement
        
    • developing and implementing
        
    In addition to policy development, PDES will assume responsibility for the formulation, development and implementation of UNHCR's evaluation activities. UN وعلاوة على وضع السياسات، سيضطلع الفرع بمسؤولية صياغة وتطوير وتنفيذ أنشطة التقييم في المفوضية.
    UNHCR is striving to improve the formulation, development and implementation of its evaluation activities. UN وتسعى المفوضية جاهدة من أجل تحسين صياغة وتطوير وتنفيذ ما تُجريه من أنشطة التقييم.
    :: Increased development and implementation of national forest programmes, which were also valuable in promoting intersectoral cooperation UN :: زيادة وتطوير وتنفيذ البرامج الوطنية المعنية بالغابات، وهي برامج لها قيمتها أيضا في تشجيع التعاون بين القطاعات
    develop and implement other accompanying measures to facilitate the establishment of a single market around the priority sectors; and UN وتطوير وتنفيذ التدابير المشفوعة الأخرى لتسهيل إنشاء سوق واحدة حول القطاعات ذات الأولوية؛
    Regional security organizations are particularly well-placed to consider, develop and implement cyber confidence-building measures. UN وترى استراليا أن منظمات الأمن الإقليمي مؤهلة بصفة خاصة للنظر في وضع وتطوير وتنفيذ تدابير لبناء الثقة في الفضاء الإلكتروني.
    29. Designing, developing and implementing any knowledge management platform requires setting up an ad hoc project governance structure and specific coordination mechanisms. UN 29- يتطلب تصميم وتطوير وتنفيذ أي برنامج لإدارة المعارف وضع هيكل مخصص لإدارة المشروع وآليات تنسيق محددة.
    (iii) Assisting in the design, development and implementation of actual computerization projects; UN `٣` المساعدة على تصميم وتطوير وتنفيذ مشاريع الحوسبة الفعلية؛
    :: Design, development and implementation of a gender equality policy; UN :: تصميم وتطوير وتنفيذ سياسة للمساواة بين الجنسين
    These funds will be used to provide training to the administrative staff involved in the design, development and implementation of the IMIS project. UN وستستخدم هذه اﻷموال لتقديم التدريب للموظفين الاداريين المشتركين في تصميم وتطوير وتنفيذ مشروع نظام المعلومات الادارية المتكامل.
    Perhaps a solution might be found on a regional basis, or at least a common project on the design, development and implementation of appropriate QA systems. UN ولربما أمكن إيجاد حل على أساس إقليمي أو، على الأقل، اعتماد مشروع مشترك بشأن تصميم وتطوير وتنفيذ النظم المناسبة لمراقبة الجودة.
    These would include, for example, the establishment of ICT standards and architecture and the development and implementation of major information systems to be shared across the Organization; UN وتشمل هذه الأنشطة، على سبيل المثال، وضع المعايير والهياكل المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتطوير وتنفيذ نظم المعلومات الرئيسية التي سيتم تقاسمها في جميع أجزاء المنظمة؛
    Rural women themselves, including indigenous women, should be consulted and their participation sought in the design, development and implementation of projects relating to gender equality and rural development. UN وينبغي استشارة نساء الريف أنفسهن، بمن في ذلك نساء الشعوب الأصلية، والتماس مشاركتهن في تصميم وتطوير وتنفيذ المشاريع المتصلة بالمساواة بين الجنسين والتنمية الريفية.
    (ii) Provision of specialized training to departmental computer support staff in the design, development and implementation of applications in a client/server computing environment and for specific departmental computer applications; UN ' ٢` توفير تدريب متخصص لموظفي الدعم الحاسوبي في اﻹدارات على تصميم وتطوير وتنفيذ التطبيقات في بيئة حاسوبية تربط بين وحدات المستعملين ووحدة الخدمة وعلى تطبيقات حاسوبية محددة في اﻹدارات؛
    (ii) Provision of specialized training to departmental computer support staff in the design, development and implementation of applications in a client/server computing environment and for specific departmental computer applications; UN ' ٢` توفير تدريب متخصص لموظفي الدعم الحاسوبي في اﻹدارات على تصميم وتطوير وتنفيذ التطبيقات في بيئة حاسوبية تربط بين وحدات المستعملين ووحدة الخدمة وعلى تطبيقات حاسوبية محددة في اﻹدارات؛
    Increase the active involvement of the health sector to identify, treat and track diseases potentially caused by occupational exposure to manufactured nanomaterials and develop and implement preventive interventions. UN 3 - تعزيز المشاركة الفعالة لقطاع الصحة في تحديد ومعالجة وتتبع الأمراض المحتمل أن تنتج بسبب التعرض مهنيا للمواد النانوية المصنعة، وتطوير وتنفيذ تدخلات وقائية
    :: Continue and strengthen active liaison with United Nations agencies and other intergovernmental bodies on follow-up to the Conference, organize regular consultations with those bodies, and develop and implement joint activities with them; UN :: الاستمرار في تقوية الاتصال النشط مع وكالات الأمم المتحدة والهيئات غير الحكومية الأخرى بشأن متابعة المؤتمر، وعقد مشاورات منتظمة مع تلك الهيئات، وتطوير وتنفيذ أنشطة مشتركة معها؛
    As countries adopt, develop and implement energy-efficient measures and RE technologies, this should open up opportunities for fruitful trade and technology exchanges among countries. UN وإذ تعكف البلدان على اعتماد وتطوير وتنفيذ تدابير لزيادة فعالية الطاقة والأخذ بتكنولوجيات الطاقة المتجددة، فإن ذلك ينبغي أن يتيح فرصاً جديدة للمبادلات التجارية والتكنولوجية المثمرة بين البلدان.
    Develop guidance materials to assist in the preparation of initial national assessments of children's environmental health and the identification of priority concerns; develop and implement action plans to address those priority concerns. UN تطوير مواد توجيهية للمساعدة في التحضير التقييمات الوطنية المبدئية للصحة البيئية للأطفال ولتحديد أولويات الاهتمامات، وتطوير وتنفيذ خطط عمل لمواجهة هذه الاهتمامات ذات الأولوية.
    7. Develop guidance materials to assist in the preparation of initial national assessments of children's environmental health and the identification of priority concerns; develop and implement action plans to address those priority concerns. UN 7 - تطوير مواد توجيهية للمساعدة في التحضير التقييمات الوطنية المبدئية للصحة البيئية للأطفال ولتحديد أولويات الاهتمامات، وتطوير وتنفيذ خطط عمل لمواجهة هذه الاهتمامات ذات الأولوية.
    The incumbent would take the lead in planning, developing and implementing large, complex communications campaigns related to ICT initiatives and the ICT strategy. UN وسوف يتولى شاغل هذه الوظيفة زمام المبادرة في تخطيط وتطوير وتنفيذ حملات اتصال كبيرة ومعقدة تـتصل بالمبادرات والاستراتيجية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    developing and implementing strategies to apply relevant aspects of the 10-Point Plan of Action to address mixed migratory movements. UN :: وتطوير وتنفيذ استراتيجيات لتطبيق الجوانب ذات الصلة من خطة عمل المفوضية المؤلفة من عشر نقاط للتصدي لحركات الهجرة المختلطة.
    (i) International bodies, such as the World Meteorological Organization (WMO), the United Nations Environment Programme (UNEP), IMO and ICAO, in examining, elaborating, assessing, developing and implementing strategies for mitigation and adaptation to climate change; and UN `١` الهيئات الدولية مثل المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، والمنظمة البحرية الدولية، ومنظمة الطيران المدني الدولي، في دراسة ووضع وتقييم وتطوير وتنفيذ استراتيجيات للحد من تغير المناخ والتكيف معه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد