ويكيبيديا

    "وتعاونه في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and cooperation in
        
    • and its cooperation in
        
    • to and cooperation
        
    I assure you of my delegation's support and cooperation in the accomplishment of your mission, so that our work will achieve tangible results. UN وأؤكد لكم على دعم وفد بلدي وتعاونه في إنجاز مهمتكم، بغية أن يحرز عملنا نتائج ملموسة.
    In conclusion, Sir, I would like to assure you of my delegation's full support and cooperation in bringing this session to a successful conclusion. UN في الختام أود، سيدي، أن أؤكد لكم دعم وفد بلدي الكامل وتعاونه في سبيل أن تتكلل هذه الدورة بالنجاح.
    I assure you of my delegation's full support and cooperation in this endeavour. UN وأؤكد لكم على دعم وفدي التام وتعاونه في هذا المسعى.
    His delegation would provide its full support and cooperation in that regard. UN وسيقدم وفد بلده دعمه الكامل وتعاونه في هذا الصدد.
    It was regrettable that, despite positive developments in that country and its cooperation in the framework of the universal periodic review, a draft resolution had nevertheless been submitted. UN ومن المؤسف أنه على الرغم من التطورات الإيجابية في هذا البلد وتعاونه في إطار الاستعراض الدوري الشامل، إلا أنه تم تقديم مشروع قرار.
    It paid tribute to the country's commitment to and cooperation with the review, and highlighted its efforts to implement recommendations accepted during the first UPR cycle. UN وأعرب عن تقديره لالتزام البلد بالاستعراض وتعاونه في إطار عمليته، وسلّط الضوء على جهوده الرامية إلى تنفيذ التوصيات المقبولة خلال الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    The delegation of the United Kingdom offers you its full support and cooperation in your work. UN ووفد المملكة المتحدة يعرب لكم عن كامل تأييده وتعاونه في أعمالكم.
    May I assure you all of my delegation’s continuing support, readiness and cooperation in the fulfilment of our common endeavour? UN وأود أن أؤكد لكم جميعاً استمرار دعم وفدي ورغبته وتعاونه في إنجاز مهمتنا المشتركة.
    I take this opportunity to assure you of my delegation's full support and cooperation in the discharge of your important duties. UN وأغتنم هذه الفرصة لأؤكد لكم دعم وفد بلدي وتعاونه في الاضطلاع بواجباتكم الهامة.
    You have my delegation's full support and cooperation in the work you plan to carry out during the next few weeks. UN ولكم دعم وفدي التام وتعاونه في العمل الذي تعتزمون القيام به على مدى الأسابيع القليلة القادمة.
    Lastly, let me assure the First Committee of my delegation's support and cooperation in ensuring the success of its deliberations. UN أخيرا اسمحوا لي بأن أؤكد دعم وفد بلدي وتعاونه في ضمان نجاح مداولات اللجنة اﻷولى.
    The Commission notes Iraq's contribution to and cooperation in the construction works required to establish the monitoring system. UN وتحيط اللجنة علما بإسهام العراق وتعاونه في أعمال التشييد اللازمة ﻹنشاء نظام المراقبة.
    The Chairman, the members of his Bureau and the Secretariat can count on my delegation's support and cooperation in the fulfilment of their duties. UN ويمكن للرئيس وأعضاء مكتب اللجنة وموظفي اﻷمانة العامة أن يعتمـــدوا علـى دعم وفد بلدي وتعاونه في وفائهم بواجباتهم.
    UNEP will implement its support and cooperation in the above areas through: UN 8 - وسوف ينفذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعمه وتعاونه في المجالات أعلاه عن طريق ما يلي:
    I am confident that your skill and great diplomatic experience will carry our work to a successful conclusion, and I assure you of my delegation's support for and cooperation in the work that lies ahead. UN وأنا واثق بأن مهارتكم وخبرتكم الدبلوماسية الكبيرة ستقودان أعمالنا إلى خاتمة ناجحة، وأؤكد لكم تأييد وفد بلدي وتعاونه في العمل الذي علينا أداؤه.
    Application of the Fundamental Principles of Official Statistics in future censuses would be important in further ensuring public confidence and cooperation in data collection. UN وسيكون تطبيق المبادئ اﻷساسية لﻹحصاءات الرسمية في التعدادات المقبلة عاملا هاما في زيادة ثقة الجمهور وتعاونه في جمع البيانات.
    In Geneva, the Special Rapporteur thanked the Permanent Representative for his assistance and cooperation in the preparation and conduct of the follow-up mission to Jamaica in June 1995. UN وفي جنيف، أعرب المقرر الخاص عن شكره للممثل الدائم على مساعدته وتعاونه في إعداد وتنفيذ بعثة المتابعة التي ذهبت إلى جامايكا في حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    Mr. PUJA (Indonesia): Mr. President, first of all let me congratulate you on your presidency and assure you of my delegation's support and cooperation in assisting you in the discharge of your challenging tasks. UN السيد بوجا (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): سيادة الرئيس، اسمحوا لي في المقام الأول بتهنئتكم على رئاستكم وبالتأكيد لكم على دعم وفدي وتعاونه في مساعدتكم على تأدية مهامكم الحافلة بالتحديات.
    15. The delegation indicated that one of the important achievements made in the peace process has been the release and reintegration of child soldiers, and thanked the international community including the United Nations for their goodwill and cooperation in this regard. UN 15- وأشار الوفد إلى أن أحد الإنجازات الهامة التي شهدتها عملية السلام تمثل في تسريح الأطفال الجنود وإعادة إدماجهم. وأعرب عن شكره للمجتمع الدولي بما فيه الأمم المتحدة على نواياه الحسنة وتعاونه في هذا الصدد.
    3. There is a clear tendency in the report to exaggerate and inflate the role of the Special Commission and play down the role of Iraq and its cooperation in making progress. UN )٣( في التقرير نزوع واضح الى التضخيم والمبالغة في دور اللجنة الخاصة وتقليل لدور العراق وتعاونه في تحقيق التقدم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد