The inclusion of the new subprogramme on promoting trade and mobilizing finance for development was welcomed. | UN | وجرى الترحيب بإدراج البرنامج الفرعي الجديد المتعلق بتشجيع التجارة وتعبئة الأموال لأغراض التنمية. |
The inclusion of the new subprogramme on promoting trade and mobilizing finance for development was welcomed. | UN | وجرى الترحيب بإدراج البرنامج الفرعي الجديد المتعلق بتشجيع التجارة وتعبئة الأموال لأغراض التنمية. |
Promoting trade and mobilizing finance for development | UN | تشجيع التجارة وتعبئة الأموال لأغراض التنمية |
Over the last decade, the implementation of most MEAs in the region was focused on setting the frameworks, priorities, development of strategies and action plans, and mobilizing funds. | UN | وفي خلال العقد الماضي، انصب تنفيذ معظم الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في المنطقة على إعداد الأطر، والأولويات، ووضع الاستراتيجيات وخطط العمل، وتعبئة الأموال. |
In accordance with decision XXI/2, the Secretariat will hold a seminar on identifying and mobilizing funds for the destruction of ozonedepleting substances. | UN | 19 - وفقاً للمقرر 21/2، ستعقد الأمانة حلقة دراسية عن تحديد وتعبئة الأموال لتدمير المواد المستنفدة للأوزون. |
Difficulties encountered were the need to evaluate programme effectiveness, and the mobilization of funds. | UN | وتلخصت الصعوبات المواجهة في الحاجة إلى تقييم مدى فعالية البرامج وتعبئة الأموال. |
Specific results have been identified to mainstream environmental and energy issues into development planning, mobilize finance for improved environmental management, address increasing threats from climate change, and build local capacity to better manage the environment and deliver services, especially water and energy. | UN | وقد حُددت نتائج معينة ترمي إلى تعميم مراعاة المسائل البيئية ومسائل الطاقة في التخطيط الإنمائي، وتعبئة الأموال لتحسين الإدارة البيئية، ومواجهة التهديدات المتزايدة التي يشكلها تغير المناخ، وبناء القدرات المحلية على تحسين إدارة البيئة وتقديم الخدمات، لا سيما خدمات المياه والطاقة. |
Potential areas of collaboration explored in the period under review or being considered by the Centre include exchange of staff, joint publications and joint fund mobilization, particularly for joint research programmes. | UN | ومن مجالات التعاون المحتملة التي استكشفها المركز خلال الفترة المستعرضة أو التي ينظر فيها حاليا تبادل الموظفين، والمنشورات المشتركة، وتعبئة الأموال المشتركة، لا سيما لغرض برامج البحث المشتركة. |
Requests the Executive Director to continue with the Programme's leading role in coordinating the efforts of the United Nations as well as other international organizations to fully assess the environmental situation, to support programmes of the Regional Organization for the Protection of the Marine Environment on this issue and to mobilize funds needed for different assessment and rehabilitation programmes. | UN | يطلب الى المديرة التنفيذية مواصلة دور البرنامج الريادي في تنسيق جهود اﻷمم المتحدة وكذلك المنظمات الدولية اﻷخرى، في تقييم الحالة البيئية على الوجه اﻷكمل، ودعم برامج المنظمة اﻹقليمية لحماية البيئة البحرية في هذه المسألة، وتعبئة اﻷموال اللازمة لشتى برامج التقييم وإعادة التأهيل. |
Promoting trade and mobilizing finance for development | UN | تعزيز التجارة وتعبئة الأموال اللازمة للتنمية |
Promoting trade and mobilizing finance for development | UN | تشجيع التجارة وتعبئة الأموال لأغراض التنمية |
2. Promoting trade and mobilizing finance for development | UN | 2 - تشجيع التجارة وتعبئة الأموال لأغراض التنمية |
2. Subprogramme 2: Promoting trade and mobilizing finance for development | UN | 2 - البرنامج الفرعي 2: تشجيع التجارة وتعبئة الأموال لأغراض التنمية |
2. Subprogramme 2: Promoting trade and mobilizing finance for development | UN | 2 - البرنامج الفرعي 2: تشجيع التجارة وتعبئة الأموال لأغراض التنمية |
2. Subprogramme 2: Promoting trade and mobilizing finance for development | UN | 2 - البرنامج الفرعي 2: تشجيع التجارة وتعبئة الأموال لأغراض التنمية |
Following a decision taken in 1999 by the Conference of Ministers on the need to emphasize issues of trade and finance in the ECA work programme, a new subprogramme on promoting trade and mobilizing finance for development is proposed. | UN | وفي أعقاب قرار اتخذه مؤتمر الوزراء في عام 1999 بشأن ضرورة التشديد على مسائل التجارة والمالية في برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، يُقترح برنامج فرعي جديد بشأن تعزيز التجارة وتعبئة الأموال لأغراض التنمية. |
Following a decision taken in 1999 by the Conference of Ministers on the need to emphasize issues of trade and finance in the ECA work programme, a new subprogramme on promoting trade and mobilizing finance for development is proposed. | UN | وفي أعقاب قرار اتخذه مؤتمر الوزراء في عام 1999 بشأن ضرورة التشديد على مسائل التجارة والمالية في برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، يُقترح برنامج فرعي جديد بشأن تعزيز التجارة وتعبئة الأموال لأغراض التنمية. |
(a) Outcomes of the seminar on identifying and mobilizing funds for the destruction of ozonedepleting substances (decision XXI/2); | UN | (أ) نتائج الحلقة الدراسية المعنية بتحديد وتعبئة الأموال لتدمير المواد المستنفدة للأوزون (المقرر 21/2) |
(a) Outcomes of the seminar on identifying and mobilizing funds for the destruction of ozonedepleting substances (decision XXI/2); | UN | (أ) نتائج الحلقة الدراسية المعنية بتحديد وتعبئة الأموال لتدمير المواد المستنفدة للأوزون (المقرر 21/2)؛ |
Item 9 (a): Outcomes of the seminar on identifying and mobilizing funds for the destruction of ozone-depleting substances (decision XXI/2) | UN | البند 9 (أ): نتائج الحلقة الدراسية المعنية بتحديد وتعبئة الأموال لتدمير المواد المستنفدة للأوزون (المقرر 21/2) |
(a) Outcomes of the seminar on identifying and mobilizing funds for the destruction of ozonedepleting substances (decision XXI/2); | UN | (أ) نتائج الحلقة الدراسية المعنية بتحديد وتعبئة الأموال لتدمير المواد المستنفدة للأوزون (المقرر 21/2)؛ |
The project should go to scale by focusing on teacher qualifications; school infrastructures and equipment; mobilization of funds for transportation through income-generating activities; and establishing hygiene, health and environmental clubs. | UN | وينبغي تحسين المشروع بالتركيز على مؤهلات المدرسين والهياكل الأساسية والمعدات المدرسية وتعبئة الأموال اللازمة للنقل عبر أنشطة لتوليد الدخل وإنشاء نوادٍ للنظافة والصحة والبيئة. |
Specific results have been identified to mainstream environmental and energy issues into development planning; mobilize finance for improved environmental management; address increasing threats from climate change; and build local capacity to better manage the environment and deliver services, especially water and energy. | UN | وقد حُدِّدت نتائج معينة ترمي إلى إدخال المسائل البيئية ومسائل الطاقة في صلب عملية التخطيط الإنمائي؛ وتعبئة الأموال لتحسين الإدارة البيئية؛ ومواجهة التهديدات المتزايدة التي يشكلها تغير المناخ؛ وبناء القدرات المحلية على تحسين إدارة البيئة وتقديم الخدمات، لا سيما خدمات المياه والطاقة. |
97. Moreover, the existence of multiple intergovernmental bodies governing the United Nations system operational activities tends to constrain initiatives aimed at enhancing the coherence and impact of the United Nations system operational activities at the country level, from the harmonization and alignment of United Nations system programmes to joint programme formulation, execution and fund mobilization. | UN | 98 - وعلاوة على ذلك، ينزع وجود هيئات حكومية دولية متعددة تتحكم في الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة إلى تقييد المبادرات الرامية إلى تعزيز اتساق وتأثير الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري، بدءا من مواءمة ومطابقة برامج منظومة الأمم المتحدة إلى صياغة البرامج المشتركة وتنفيذه وتعبئة الأموال من أجله. |
Finally, even if the limited material and human resources would not allow UNDP to make central funds available for the Decade, it would be able to respond directly to national concerns, to raise specific issues and to mobilize funds at the national level through its country offices. | UN | وأخيرا، سيتمكن البرنامج من الاستجابة مباشرة للشواغل الوطنية، وإثارة القضايا المحددة، وتعبئة اﻷموال على الصعيد الوطني من خلال مكاتبه القطرية، حتى وإن لم تسمح له موارده المادية والبشرية المحدودة بتوفير أموال أساسية للعقد. |