ويكيبيديا

    "وتعتبر اللجنة الاستشارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Advisory Committee considers
        
    the Advisory Committee considers that a more systematic and detailed approach to harvesting efficiency gains is required. UN وتعتبر اللجنة الاستشارية أن من الضروري اتباع نهج أكثر انتظاما وتفصيلا في جني المكاسب الناجمة عن زيادة الكفاءة.
    the Advisory Committee considers this a sound approach. UN وتعتبر اللجنة الاستشارية هذا النهج نهجا سليما.
    the Advisory Committee considers this essential to the planning of a rational structure for the ethics office. UN وتعتبر اللجنة الاستشارية ذلك أمرا أساسيا لتصميم هيكل رصين لمكتب الأخلاقيات.
    the Advisory Committee considers that the work related to generic job profiles should be performed by the staff of the Office of Human Resources Management. UN وتعتبر اللجنة الاستشارية أن العمل المتعلق بالتوصيفات العامة للوظائف ينبغي أن يؤديه موظفو المكتب.
    the Advisory Committee considers that a more systematic and detailed approach to harvesting efficiency gains is required. UN وتعتبر اللجنة الاستشارية أنه من الضروري اتباع نهج أكثر انتظاما وتفصيلا في جني المكاسب الناجمة عن زيادة الكفاءة.
    the Advisory Committee considers this to be a positive step. UN وتعتبر اللجنة الاستشارية أن هذه الخطوة ستكون إيجابية.
    the Advisory Committee considers the variance to be large and it is of the view that the Office should ensure budgetary discipline in the utilization of provisions for travel. UN وتعتبر اللجنة الاستشارية أن الفرق كبير وترى أن يضمن المكتب انضباط الميزانية في استخدام اعتمادات السفر.
    15. the Advisory Committee considers that the change in the delegation of authority is significant and requires proper management. UN 15 - وتعتبر اللجنة الاستشارية أن التغيير في تفويض السلطة هو تغيير ذو شأن ويتطلب إدارة سليمة.
    28. the Advisory Committee considers hazard pay a contingency provision which, after the appropriate authorization, may become a staff entitlement. UN ٨٢ - وتعتبر اللجنة الاستشارية أن دفع بدل خطر هو إجراء طارئ قد يصبح، بعد الحصول على اﻹذن الملائم، حقا مكتسبا للموظفين.
    13. the Advisory Committee considers that a prudent approach will be required with regard to the number of conversions. UN 13 - وتعتبر اللجنة الاستشارية أيضا أن الحذر واجب فيما يتعلق بعدد التحويلات.
    the Advisory Committee considers that the planned reorganization of the Office of Human Resources Management would help to clarify functions and responsibilities within the Office. UN وتعتبر اللجنة الاستشارية أن إعادة التنظيم المقررة لمكتب إدارة الموارد البشرية تساعد على إيضاح المهام والمسؤوليات داخل المكتب.
    the Advisory Committee considers that the comments it has made on resource requirements for the ethics office in its report on the revised estimates remain valid. UN وتعتبر اللجنة الاستشارية أن تعليقاتها على الاحتياجات من الموارد اللازمة لمكتب الأخلاقيات المتضمنة في تقريرها عن التقديرات المنقحة ما زالت صالحة.
    82. the Advisory Committee considers the above timetable as a piecemeal approach to the implementation of the recommendation of the Board. UN ٢٨ - وتعتبر اللجنة الاستشارية أن الجدول الزمني المذكور أعلاه يمثل نهجا مجزءا في تنفيذ توصية المجلس.
    96. the Advisory Committee considers the certification process to be an important element in the accountability of implementing partners. UN ٩٦ - وتعتبر اللجنة الاستشارية أن عملية تقديم الشهادات هي عنصر هام في مساءلة الشركاء المنفذين.
    11. the Advisory Committee considers the certification process to be an important element in the accountability of implementing partners. UN ١١- وتعتبر اللجنة الاستشارية أن عملية تقديم الشهادات هي عنصر هام في مساءلة الشركاء المنفذين.
    62. the Advisory Committee considers that this issue is a matter of policy for decision by the General Assembly. UN 62 - وتعتبر اللجنة الاستشارية تلك المسألة من المسائل المتعلقة بالسياسات التي تقررها الجمعية العامة.
    the Advisory Committee considers that the role of the Office as an internal oversight body is clear: it is part of the Secretariat, and it discharges the mandates conferred by the Assembly under the authority of the Secretary-General. UN وتعتبر اللجنة الاستشارية أن دور المكتب باعتباره هيئة رقابة داخلية هو دور واضح: فالمكتب جزء من الأمانة العامة، ويضطلع بالولايات المخولة إليه الجمعية في إطار سلطة الأمين العام.
    V.21 the Advisory Committee considers that the repositioning of ECA is an important reform shaping the work of the Commission for the next biennium and beyond. UN خامسا - 21 وتعتبر اللجنة الاستشارية إعادة تنظيم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إصلاحا هاما يحدّد شكل أعمال اللجنة لفترة السنتين القادمة وما بعدها.
    5. the Advisory Committee considers that the proposals outlined by the Secretary-General do not respond fully to the request of the General Assembly referred to in paragraph 3 above. UN 5 - وتعتبر اللجنة الاستشارية أن المقترحات التي قدمها الأمين العام لا تستجيب استجابة كاملة لطلب الجمعية العامة المشار إليه في الفقرة 3 أعلاه.
    the Advisory Committee considers the roster as one important tool to expedite the staff selection process, as it provides a way for full advantage to be taken of the work done by the Office of Human Resources Management, programme managers and the central review bodies, as well as the resources expended, for each vacancy. UN وتعتبر اللجنة الاستشارية هذه القائمة أداة مهمة من أدوات تعجيل خطى عملية انتقاء الموظفين، حيث أنها توفر طريقة للاستفادة التامة من الأعمال التي ينجزها مكتب إدارة الموارد البشرية ومديرو البرامج وهيئات الاستعراض المركزية، وكذلك من الموارد المنفقة، بالنسبة لكل شاغر من الشواغر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد