ويكيبيديا

    "وتعتقد الحكومة أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Government believes that
        
    • the Government believed that
        
    • it believed that
        
    • the Government believes the
        
    the Government believes that economic empowerment would serve as a disincentive for engagement in prostitution and inhibit sexual exploitation. UN وتعتقد الحكومة أن التمكين الاقتصادي من شأنه أن يثبط عن الاشتغال بالبغاء وأن يمنع الاستغلال الجنسي.
    the Government believes that the costs of civic integration abroad are not disproportionately high. UN وتعتقد الحكومة أن تكاليف الاندماج الوطني في الخارج ليست مرتفعة على نحو غير متناسب.
    the Government believes that the limit balances the need to protect individual human rights against providing the police with the powers they need, when they need them, to deal with terrorism. UN وتعتقد الحكومة أن المهلة المحددة توازن بين الحاجة إلى حماية حقوق الإنسان الفردية ومنح الشرطة السلطات التي تحتاج إليها، في الوقت الذي تحتاج فيه إليها، للتعاطي مع الإرهاب.
    the Government believed that human rights should be an integral part of all poverty alleviation strategies and efforts. UN وتعتقد الحكومة أن حقوق الإنسان ينبغي أن تصبح جزءا من جميع الاستراتيجيات والجهود التي تهدف إلى تخفيف وطأة الفقر.
    the Government believed that those programmes would help to eliminate the inequalities experienced by indigenous populations. UN وتعتقد الحكومة أن هذه البرامج تساعد على القضاء على أوجه التفاوت التي يشهدها السكان الأصليون.
    the Government believes that this strikes the right balance between maintaining the right to freedom of speech and protecting individuals from violence and hatred. UN وتعتقد الحكومة أن ذلك يحقق توازناً مناسباً بين صون الحق في حرية الكلام وحماية الأفراد من العنف والكراهية.
    the Government believes that the most efficient strategy in combating FGM must be based on bringing about a change of attitude. UN وتعتقد الحكومة أن الاستراتيجية الأكثر فعالية في مكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث يجب أن تستند إلى تغيير المواقف.
    the Government believes that through a combination of development and security related interventions, the LWE problem can be tackled. UN وتعتقد الحكومة أن بالإمكان التصدي لمشكلة التطرف اليساري بفضل تدخلات تجمع بين التنمية والأمن.
    the Government believes that the amended attainment targets are an adequate incentive for schools to provide human rights education. UN وتعتقد الحكومة أن تعديل أهداف التحصيل يشكل حافزا كافيا للمدارس لتوفير التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    the Government believes that the company founded and run Open Subtitles وتعتقد الحكومة أن الشركة التي تأسست وتشغيل
    the Government believes that the South African economy, with financial discipline and an attitude of cooperation, does have a good future, once the sacrifices we have to make now in terms of our Reconstruction and Development Programme begin to bear fruit. UN وتعتقد الحكومة أن المستقبل يبشر بالخير للاقتصاد الجنوب افريقي، الذي يهتدي بالحصافة المالية وروح التعاون. وبعد أن تبدا التضحيات التي نقدمها اﻵن من أجل برنامجنا التعميري والتنموي في أن تؤتي ثمارها.
    Capacity of state institutions to track and identify these cases is still limited; the Government believes that there are many more cases which go unreported. UN ولا تزال قدرة مؤسسات الدولة على تعقب وتحديد هذه الحالات محدودة؛ وتعتقد الحكومة أن عدد الحالات التي لا يبلغ عنها أكبر من ذلك بكثير.
    the Government believes that the implementation of the NEB will help prepare young Malaysians to meet the demands and challenges of an increasingly globalised and connected society where knowledge commands a premium. UN وتعتقد الحكومة أن تنفيذ الخطة الوطنية للتعليم سيساعد في إعداد شباب ماليزيا على مواجهة طلبات وتحديات مجتمع تتزايد عولمته وتواصله حيث يقتضي الأمر تعزيز المعرفة.
    the Government believes that paid work is the best way to address socio-economic disparities or inequalities, allowing low-income families to move out of poverty over the long-term. UN وتعتقد الحكومة أن العمل المأجور هو الوسيلة الأفضل للتصدي لأوجه التفاوت أو عدم المساواة الاجتماعية والاقتصادية إذ يتيح للأسر المتدنية الدخل الخروج من الفقر على المدى البعيد.
    the Government believes that local challenges are most effectively met by local initiatives. UN 268- وتعتقد الحكومة أن التحديات المحلية تواجَه بأكبر قدر من الفعالية عن طريق المبادرات المحلية.
    the Government believes that this is in keeping with the spirit of the open and inclusive process and will allow for a focus on the critical human rights issues. UN وتعتقد الحكومة أن ذلك يتماشى وما تتسم به العملية من انفتاح وشمول، وأنه سيتيح التركيز على القضايا الحاسمة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    the Government believed that those new economic policies would be more responsive to the needs of the poor than the previous state-centred policies. UN وتعتقد الحكومة أن من شأن تلك السياسات الاقتصادية الجديدة أن تكون أكثر استجابة لاحتياجات الفقراء عن السياسات السابقة القائمة على مركزية الدولة.
    the Government believed that the civil society law helped to further implement international norms and principles governing the role of human rights defenders, including the Declaration on Human Rights Defenders. UN وتعتقد الحكومة أن قانون المجتمع المدني ساعد على مواصلة تنفيذ القواعد والمبادئ الدولية المنظمة لدور المدافعين عن حقوق الإنسان، بما فيها إعلان المدافعين عن حقوق الإنسان.
    In the next few years, however, the Roma non-governmental organization in the country would be more active and the Government believed that Roma leaders and people would begin to participate more in public life. UN ومع ذلك، فإن المنظمة غير الحكومية التابعة للغجر في البلد ستصبح أكثر نشاطا في السنوات القليلة المقبلة وتعتقد الحكومة أن مشاركة قادة الغجر وأهاليهم في الحياة العامة ستزداد أكثر.
    it believed that targets were important. UN وتعتقد الحكومة أن الأهداف مهمة.
    the Government believes the restructured Commission will be better able to address the full range of issues regarding indigenous Australians. UN وتعتقد الحكومة أن اللجنة المعاد تنظيمها ستكون أقدر على معالجة النطاق الكامل للمسائل المتصلة بالسكان اﻷصليين اﻷستراليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد