To keep its concepts and definitions consistent, the Manual has been updated accordingly. | UN | وقد جرى تحديث مفاهيم وتعريفات الدليل تبعا لذلك سعيا لضمان الاتساق. |
Provision of such education and information was an important role for Governments, alongside the setting of standards and definitions and the design of appropriate economic instruments for use by industry. | UN | ولهذا فإن توفير هذه التوعية والمعلومات يعتبر دوراً هاماً بالنسبة للحكومات، إلى جانب وضع معايير وتعريفات وتصميم للأدوات الاقتصادية الملائمة التي يمكن لقطاع الصناعة أن يستفيد بها. |
Cuba remains particularly concerned about the Security Council's establishment of norms and definitions that go beyond its areas of competence. | UN | وما تنفك كوبا قلقة بشكل خاص حيال استحداث مجلس الأمن معايير وتعريفات تتجاوز مجالات اختصاصه. |
It was noted that the market was overburdened with subsidies: renewable subsidies, fuel subsidies and end-user tariffs. | UN | ولوحظ أن السوق ترزح تحت عبء الإعانات: إعانات الطاقة المتجددة وإعانات الوقود وتعريفات المستعمل النهائي. |
Much of the support is in the form of trade-distorting domestic price support and agricultural tariffs. | UN | ويتخذ معظم هذا الدعم شكل دعم للأسعار المحلية مما يشوه التجارة وتعريفات جمركية زراعية. |
In the EU, in season fresh fruit faced a combination of specific and ad valorem tariffs equivalent to about 33 per cent of the 1992 import price for oranges, 40 per cent for mandarins and clementines, and 73 per cent for lemons and limes; only fresh grapefruit faced a low tariff of 3 per cent. | UN | وفي الاتحاد اﻷوروبي واجهت الفواكه الطازجة في مواسمها خليطا من تعريفات محددة وتعريفات بحسب القيمة بلغت حوالي ٣٣ في المائة من سعر الاستيراد لعام ٢٩٩١ للبرتقال، و٠٤ في المائة لليوسفي والكليمنتين، و٣٧ في المائة لليمون والليم؛ والكريب فروت وحده هو الذي واجه تعريفة منخفضة بلغت حوالي ٣ في المائة. |
(i) Re-evaluation of Pension Board resolutions and the definitions of fiduciary responsibility; | UN | `1 ' إعادة تقييم قرارات مجلس الصندوق المشترك، وتعريفات المسؤولية الائتمانية؛ |
Accordingly, UNFPA has endeavoured to harmonize cost-recovery principles and definitions. | UN | ووفقا لذلك، يسعى صندوق الأمم المتحدة للسكان جاهدا إلى مواءمة مبادئ وتعريفات استرداد التكاليف. |
Criteria and definitions of highly toxic pesticides | UN | معايير وتعريفات لمبيدات الآفات شديدة السمية |
Criteria and definitions of highly toxic pesticides | UN | معايير وتعريفات لمبيدات الآفات شديدة السمية |
Criteria and definitions of highly toxic pesticides | UN | معايير وتعريفات لمبيدات الآفات شديدة السمية |
Criteria and definitions of highly toxic pesticides | UN | معايير وتعريفات لمبيدات الآفات شديدة السمية |
Dr. Kofi Marfo addressed the issues of framing disability in conceptions and definitions of disability. | UN | وتطرق الدكتور كوفي مارفو إلى قضايا تأطير الإعاقة ضمن مفاهيم وتعريفات الإعاقة. |
It provided clear and concise basic principles, concepts and definitions. | UN | وقدمت المسودة مبادئ ومفاهيم وتعريفات أساسية واضحة ودقيقة. |
(iv) Establish a systematic approach for strategy development related to science, technology and engineering for innovation, including harmonized norms and definitions; | UN | ' 4` وضع نهج منتظم من أجل وضع استراتيجيات متصلة بتسخير العلم والتكنولوجيا والهندسة لأغراض الابتكار، بما يشمل معايير وتعريفات مواءمة؛ |
(iv) To establish a systematic approach for strategy development related to science, technology and engineering for innovation, including harmonized norms and definitions; | UN | ' 4` استحداث نهج منتظم من أجل وضع استراتيجيات متصلة بتسخير العلم والتكنولوجيا والهندسة لأغراض الابتكار، بما في ذلك وضع معايير وتعريفات متسقة؛ |
Rules on priority of access and transparent and non-discriminatory access tariffs are essential in this context. | UN | ولا بد في هذا الصدد من وضع قواعد بشأن أولوية الوصول وتعريفات الوصول على نحو شفاف وغير تمييزي. |
Various pricing incentives and feed-in tariffs are being used to support biomass-based " green " electricity. | UN | ويجرى استخدام مختلف مبادرات التسعير وتعريفات التغذية لدعم الكهرباء ' ' الخضراء`` المعتمدة على الكتلة الأحيائية. |
The results of future traffic analysis will be used to review the network costing and tariffs. | UN | وسوف تستخدم نتائج تحليل حركة الاتصال مستقبلا في استعراض تكاليف وتعريفات الشبكة. |
Our vision is to establish an East African community with a population of nearly 90 million people with natural, historic, social and cultural ties into one investment destination, one tourist destination, one single market and one common external tariff, with a free flow of goods, services and people. | UN | وتتمثل رؤيتنا في إنشاء جماعة أفريقية شرقية تضم ٩٠ مليون نسمة تربط بينهــم روابــط طبيعيــة وتاريخية واجتماعية وثقافية لها هدف استثماري واحد، وهدف سياحي واحد، وسوق واحدة، وتعريفات خارجية مشتركة تتدفق إليها بحرية السلع والخدمات واﻷفراد. |
321. The Committee observes that article 4 is being misinterpreted and that no distinction is being made between protective measures and the definitions of affirmative temporary special measures contemplated in the Convention. | UN | ١٢٣ - وتلاحظ اللجنة وجود خطأ في تفسير المادة ٤، إذ يجري الخلط بين تدابير الحماية وتعريفات التدابير اﻹيجابية والخاصة ذات الطابع المؤقت المنصوص عليها في الاتفاقية. |
According to several participants, the completion of the negotiation in 2006 should reflect an ambitious outcome avoiding exclusions and achieving concrete benchmarks, including duty-free and tariff-free access for the exports of the least developed countries. | UN | ورأى عدد من المشتركين أن إكمال المفاوضات في سنة 2006 ينبغي أن يعكس ناتجا طموحا يتجنب الاستبعاد ويرسي معالم محددة تشمل وصول صادرات أقل البلدان نموا دون رسوم وتعريفات جمركية. |