ويكيبيديا

    "وتعزيز الحكم الرشيد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and promote good governance
        
    • promotion of good governance
        
    • promoting good governance
        
    • strengthening good governance
        
    • and strengthen good governance
        
    • the strengthening of good governance
        
    • and fostering governance
        
    • good governance and
        
    • enhancing good governance
        
    • to strengthen good governance
        
    Over the past four years we have been strengthening the institutional capacity of our public administration to defend the best interests of the State, improve public-service delivery, and promote good governance. UN وعمدنا على مدى السنوات الأربع الماضية، إلى تعزيز القدرة المؤسسية لإدارتنا العامة، لأجل حماية المصالح العليا للدولة، وتحسين مستوى الخدمات العامة، وتعزيز الحكم الرشيد.
    Promoting sustainable resource management at the community level would allow Namibia to combat desertification, reduce poverty and promote good governance. UN وإن تعزيز الإدارة المستدامة للموارد على مستوى المجتمع المحلي سيتيح لناميبيا مكافحة التصحر والحد من الفقر وتعزيز الحكم الرشيد.
    Taking measures to combat corruption through education, information and promotion of good governance. UN :: اتخاذ تدابير لمكافحة الفساد من خلال التثقيف والإعلام وتعزيز الحكم الرشيد.
    :: Support for efforts aimed at the redeployment of the local administration, the re-establishment of law and order, the rebuilding of critical State institutions, and the promotion of good governance and transparency in public finance. UN :: دعم الجهود الرامية إلى إعادة توطيد الإدارة المحلية، وإعادة إرساء القانون والنظام، وإعادة بناء مؤسسات الدولة الحيوية، وتعزيز الحكم الرشيد والشفافية في المالية العامة.
    UNAMI will also continue to focus on providing capacity-building assistance, promoting good governance and supporting the development of the private sector. UN وسوف تواصل البعثة أيضا تركيزها على تقديم المساعدة في مجال بناء القدرات وتعزيز الحكم الرشيد ودعم تنمية القطاع الخاص.
    My Government has been increasing its efforts to deepen democracy and strengthening good governance in The Gambia. UN وما برحت حكومتي تزيد من جهودها المبذولة لتعميق جذور الديمقراطية وتعزيز الحكم الرشيد في غامبيا.
    This is an unparalleled opportunity for Africa to consolidate peace and strengthen good governance. UN وهذه فرصة لم يسبق لها مثيل أمام أفريقيا من أجل توطيد السلام وتعزيز الحكم الرشيد.
    D. Peace, security and human rights 31. The peace, security and human rights portfolio has focused primarily on funding United Nations-supported programmes for the protection of women and children in armed conflict and post-conflict situations, the strengthening of good governance and the rule of law, and the promotion of human rights. UN 31 - ركزت حافظة السلام والأمن وحقوق الإنسان بشكل أساسي على تمويل البرامج المدعومة من الأمم المتحدة الرامية إلى حماية المرأة والطفل في الصراعات المسلحة وحالات ما بعد الصراع، وتعزيز الحكم الرشيد وسيادة القانون، والنهوض بحقوق الإنسان.
    18. Redouble its efforts to combat corruption and promote good governance with a view to achieving substantial improvements in this regard (Republic of Korea); UN 18- مضاعفة الجهود لمحاربة الفساد وتعزيز الحكم الرشيد بغية إحداث تحسينات كبيرة في هذا الصدد (جمهورية كوريا)؛
    Mr. Mohamed stressed that the five main priorities of the Transitional Federal Government of Somalia were to improve security, enhance reconciliation, complete transitional tasks, including the completion of constitutional process, address humanitarian crises and promote good governance. UN وأكد السيد محمد أن الأولويات الخمس الرئيسية للحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال هي تحسين الأمن، وتعزيز المصالحة، وإنجاز المهام الانتقالية بما في ذلك استكمال العملية الدستورية، ومعالجة الأزمات الإنسانية، وتعزيز الحكم الرشيد.
    Acknowledging the publicly stated commitment of the President of Myanmar to implement reform, promote national reconciliation, safeguard human rights and fundamental freedoms and promote good governance, democracy and the rule of law, and acknowledging also the President's stated commitment to addressing social, economic and environmental issues, UN وإذ تنوه بالالتزام الذي تعهّد به رئيس ميانمار علناً بتنفيذ الإصلاح وتعزيز المصالحة الوطنية وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وتعزيز الحكم الرشيد والديمقراطية وسيادة القانون، وإذ تنوه أيضا بالالتزام الذي أعلنه الرئيس بمعالجة المسائل الاجتماعية والاقتصادية والبيئية،
    Acknowledging the publicly stated commitment of the President of Myanmar to implement reform, promote national reconciliation, safeguard human rights and fundamental freedoms and promote good governance, democracy and the rule of law, and acknowledging also the stated commitment of the President to addressing social, economic and environmental issues, UN وإذ تنوه بالالتزام الذي تعهد به رئيس ميانمار علنا بتنفيذ الإصلاح وتحقيق المصالحة الوطنية وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وتعزيز الحكم الرشيد والديمقراطية وسيادة القانون، وإذ تنوه أيضا بالالتزام الذي تعهد به الرئيس بمعالجة المسائل الاجتماعية والاقتصادية والبيئية،
    It reaffirmed Cambodia's commitment to striving for the strengthening of the rule of law and the promotion of good governance, integrity and accountability, as reflected in relevant laws, policies and plans of action of the Government. UN وكرر تأكيد التزام كمبوديا ببذل كل ما في وسعها لتعزيز سيادة القانون وتعزيز الحكم الرشيد والنزاهة والمساءلة، على النحو الذي يتجلى في القوانين والسياسات وخطط العمل الحكومية ذات الصلة.
    Through the United Nations Office for West Africa, it sought to enhance the partnership between the United Nations and ECOWAS with respect to conflict prevention, peace consolidation and the promotion of good governance. UN وسعت الإدارة، من خلال مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، إلى تعزيز الشراكة بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في ما يخص منع نشوب النزاعات، وتوطيد السلام وتعزيز الحكم الرشيد.
    The African Union was convinced that the consolidation of democracy through free, transparent and fair elections constituted one of the prerequisites for the installation of democratic governments and the promotion of good governance. UN وقالت إن الاتحاد الأفريقي مقتنع بأن توطيد الديمقراطية من خلال انتخابات حرة وشفافة ونزيهة هو من الشروط الأساسية لإقامة حكومات ديمقراطية، وتعزيز الحكم الرشيد.
    The organization's priorities include providing education, promoting good governance, defending human rights and promoting gender equality and health. UN تشمل أهداف المنظمة التعليم وتعزيز الحكم الرشيد والدفاع عن حقوق الإنسان وتعزيز المساواة بين الجنسين والصحة.
    During the current period of fragility, MINUSTAH will also need to remain directly engaged to assist the new authorities in asserting their legitimacy and in promoting good governance at all levels, including through its presence throughout the country, and in continuing support for small-scale projects that can enhance the credibility of the officials. UN وخلال هذه المرحلة الهشة، من الضروري أن يكون للبعثة حضور مباشر، لكي تقدم المساعدة للسلطات الجديدة في تأكيد شرعية وجودها وتعزيز الحكم الرشيد على جميع المستويات، بما في ذلك من خلال حضورها في كامل أنحاء البلد وتواصل دعمها للمشاريع الصغيرة التي يمكن أن تعزز مصداقية هؤلاء المسؤولين.
    recognizing the role and responsibilities of Europe in promoting these principles, in achieving more balanced development, in enhancing education, health, culture and social development, and in strengthening good governance and democratic processes; UN وإذ نعترف بما تضطلع به أوروبا من دور ومسؤوليات في مجال دعم هذه المبادئ، وتحقيق تنمية أكثر توازنا، وتحسين التعليم والصحة والثقافة والتنمية الاجتماعية، وتعزيز الحكم الرشيد والعمليات الديمقراطية؛
    recognizing the role and responsibilities of Europe in promoting these principles, in achieving more balanced development, in enhancing education, health, culture and social development, and in strengthening good governance and democratic processes; UN وإذ نعترف بما تضطلع به أوروبا من دور ومسؤوليات في مجال دعم هذه المبادئ، وتحقيق تنمية أكثر توازنا، وتحسين التعليم والصحة والثقافة والتنمية الاجتماعية، وتعزيز الحكم الرشيد والعمليات الديمقراطية؛
    It must still find ways to diversify its economy, expand its growth base, curb population growth, build national institutions and strengthen good governance at the central and local levels. UN وقال إنه مازال على البلد أن يجد طرقا لتنويع اقتصاده، وتوسيع قاعدة النمو فيه، والتحكم في النمو السكاني وإقامة المؤسسات الوطنية وتعزيز الحكم الرشيد على الصعيدين المركزي والمحلي.
    The draft resolution recognized the importance of the Ombudsman, mediator and other human rights institutions in building the rule of law, enhancing good governance and promoting values of justice, equality and respect for human dignity. UN ومضى قائلا إن مشروع القرار يسلم بأهمية أمناء المظالم والوسطاء وغيره من مؤسسات حقوق الإنسان في ترسيخ سيادة القانون وتعزيز الحكم الرشيد والنهوض بقيم العدالة والمساواة واحترام كرامة الإنسان.
    Improving the capacity of administrative officials, at national and regional level, is crucial to put appropriate policies in place and implement accordingly and efficiently in all sectors, especially to enhance rule of law and to strengthen good governance. UN ويُعد تحسين قدرة المسؤولين الإداريين على الصعيدين الوطني والإقليمي، بالغ الأهمية لوضع سياسات مناسبة وتنفيذها تبعا لذلك وبصورة فعالة في جميع القطاعات، ولا سيما من أجل تعزيز سيادة القانون وتعزيز الحكم الرشيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد