Role of United Nations peacekeeping missions and other relevant actors in restoring the rule of law and promoting accountability | UN | دور بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية في إرساء سيادة القانون وتعزيز المساءلة |
Among the primary objectives of the strategy are improving transparency and strengthening accountability. | UN | ومن الأهداف الرئيسية للاستراتيجية تحسين الشفافية وتعزيز المساءلة. |
This has added cumbersome processes to the system of delegation of authority, and serious efforts are under way to streamline the current arrangements and strengthen accountability. | UN | وهذا ما يثقل نظام تفويض السلطة بعمليات معقدة، ولذلك يجري بذل جهود جدية لتبسيط الترتيبات الحالية وتعزيز المساءلة. |
Enterprise risk management can be useful only if it is a dynamic element to strengthen the performance of managers and enhance accountability. | UN | فإدارة المخاطر في المؤسسة لا يمكن أن تكون مفيدة إلا إذا كانت عنصرا حيويا يسهم في تحسين أداء المديرين وتعزيز المساءلة. |
They call for the translation of universal standards into locally determined benchmarks for measuring progress and enhancing accountability. | UN | وتدعو تلك النهج إلى ترجمة المعايير الدولية إلى معايير تُحدد محلياً لقياس التقدم المحرز وتعزيز المساءلة. |
To that end, the African Peer Review Mechanism is providing innovative safeguards to improve governance and promote accountability. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، توفر الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران ضمانات ابتكارية لتحسين الحكم وتعزيز المساءلة. |
WFP participated with a view to ensuring strong, experienced senior humanitarian leadership, streamlined coordination mechanisms and enhanced accountability. | UN | وشارك فيها البرنامج بغية ضمان قيادة رفيعة للشؤون الإنسانية تتسم بالقوة والخبرة، وتبسيط آليات التنسيق، وتعزيز المساءلة. |
However, they are also important measures for upholding standards of proper conduct and promoting accountability. | UN | ومع ذلك، فهي أيضاً تدابير هامة لدعم معايير السلوك اللائق وتعزيز المساءلة. |
Role of United Nations peacekeeping missions and other relevant actors in restoring the rule of law and promoting accountability | UN | دور بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من الجهات الفاعلة في إرساء سيادة القانون وتعزيز المساءلة |
Role of United Nations peacekeeping missions and other relevant actors in restoring the rule of law and promoting accountability | UN | دور بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية في استعادة سيادة القانون وتعزيز المساءلة |
The business plan will improve efficiency by simplifying business processes, streamlining decision-making, and strengthening accountability. Aligning global, regional and country levels | UN | وسوف تحسن خطة العمل الكفاءة من خلال تبسيط سير الأعمال، وتبسيط عملية صنع القرارات، وتعزيز المساءلة. |
Ensuring women's participation and leadership at all levels and strengthening accountability | UN | ضمان مشاركة المرأة وقيامها بدور قيادي على جميع المستويات وتعزيز المساءلة |
These efforts need to be reinforced by new global partnerships for monitoring progress and strengthening accountability. | UN | ويلزم تعزيز هذه الجهود بشراكات عالمية جديدة لرصد التقدّم وتعزيز المساءلة. |
Furthermore, there are no credible mechanisms and instruments within the United Nations Secretariat to enforce and strengthen accountability. | UN | وعلاوة على ذلك، لا توجد في الأمانة العامة للأمم المتحدة آليات وأدوات يُعتد بها لإنفاذ وتعزيز المساءلة. |
It complements the efforts of the Department to improve management practices and strengthen accountability. | UN | ويكمّل هذا التقييم الجهود التي تبذلها الإدارة لتحسين الممارسات الإدارية وتعزيز المساءلة. |
There was also a need to translate relevant documentation and agreements into local languages to make them accessible to women and enhance accountability. | UN | وهناك أيضا حاجة إلى ترجمة الوثائق والاتفاقات ذات الصلة إلى اللغات المحلية لجعلها في متناول المرأة وتعزيز المساءلة. |
There is also the need to highlight results and impact by conducting research and evidence-based analysis, developing indicators and enhancing accountability. | UN | ويتعين أيضاً تسليط الضوء على النتائج والتأثير من خلال إجراء الأبحاث والتحليلات المستندة إلى الأدلة ووضع المؤشرات وتعزيز المساءلة. |
It would also demonstrate the commitment of the companies to ensure further transparency of their operations and to promote accountability. | UN | ويمكن أيضاً أن تبين التزام الشركات بكفالة زيادة الشفافية في عملياتها وتعزيز المساءلة فيها. |
(d) Enhanced levels of compliance with legislative mandates, regulations and rules within programmes, and enhanced accountability by programme managers. | UN | (د) زيادة معدلات الامتثال للولايات التشريعية والأنظمة والقواعد في إطار البرامج وتعزيز المساءلة من قبل مديري البرامج. |
The consolidation of Human Resources functions would allow savings and better coordination of activities and accountability. | UN | ومن شأن جمع المهام المتصلة بالموارد البشرية أن يفسح المجال لتحقيق الوفورات وتحسين تنسيق الأنشطة وتعزيز المساءلة. |
Convinced also of the need to provide, upon request, technical assistance designed to improve public management systems and to enhance accountability and transparency, | UN | واقتناعا منها أيضا بضرورة القيام، عند الطلب، بتقديم مساعدة تقنية تهدف الى تحسين نظم الادارة العمومية وتعزيز المساءلة والشفافية، |
PAS was a line management and staff development tool designed to improve organizational performance and to strengthen accountability. | UN | ونظام تقييم اﻷداء أداة من أدوات اﻹدارة التنفيذية وتطوير الموظفين يرمي إلى تحسين أداء المنظمة وتعزيز المساءلة. |
The processes were streamlined to achieve more efficiency, effectiveness and transparency and to foster accountability. | UN | وتم تبسيط العمليات لتحقيق المزيد من الكفاءة والفعالية والشفافية وتعزيز المساءلة. |
They record considerable activity by United Nations organizations in the support of government auditing capacity and strengthening of accountability. | UN | وسجلوا قيام مؤسسات اﻷمم المتحدة بنشاط كبير في مجال دعم قدرة الحكومات على مراجعة الحسابات وتعزيز المساءلة. |
The planning, management and oversight of missions must continually be strengthened to ensure flexibility, integration of effort and strengthened accountability. | UN | ويجب المضي في تعزيز التخطيط للبعثات وإدارتها والإشراف عليها لضمان المرونة وتكامل الجهود وتعزيز المساءلة. |
UN-Women effectively leads, coordinates and promotes accountability for the implementation of gender equality commitments across the United Nations system | UN | 1-1 قيام هيئة الأمم المتحدة للمرأة على نحو فعال بقيادة وتنسيق وتعزيز المساءلة بشأن تنفيذ التزامات تحقيق المساواة بين الجنسين على نطاق كامل منظومة الأمم المتحدة |