retraining and skill enhancement | UN | مؤسسات إعادة التدريب المهني وتعزيز المهارات |
Moreover, SDNP offers capacity-building programmes through training and skill enhancement activities. | UN | وعلاوة على ذلك يقدم البرنامج برامج لبناء القدرات عن طريق أنشطة التدريب وتعزيز المهارات. |
The participants reported that the areas for cooperation may include sharing of information, skills enhancement and strengthening capacity of institutions involved in the preparation of national communications, such as meteorological agencies. | UN | وأشار المشاركون إلى أن مجالات التعاون قد تشمل تبادل المعلومات وتعزيز المهارات ودعم قدرة المؤسسات المُشاركة على إعداد البلاغات الوطنية، مثل وكالات الأرصاد الجوية. |
This includes strengthening managers' knowledge of peacekeeping and of the rules and procedures of the United Nations system; instilling the strategic vision required to effectively oversee mandate implementation; and enhancing skills related to key strategic challenges that senior managers confront in their missions; | UN | ويشمل ذلك تعميق معرفة المديرين بحفظ السلام، وبقواعد وإجراءات منظومة الأمم المتحدة؛ وتكريس الرؤية الاستراتيجية اللازمة للإشراف بفعالية على تنفيذ الولايات؛ وتعزيز المهارات المتصلة بالتحديات الاستراتيجية الرئيسية التي يواجهها كبار المسؤولين في بعثاتهم؛ |
To provide tools to sharpen and enhance skills for academic success; | UN | توفير الأدوات اللازمة لصقل وتعزيز المهارات اللازمة للنجاح الأكاديمي؛ |
They focus on: the United Nations system and its functioning; international law and policy and skills strengthening in the United Nations context. | UN | وهي تركز على منظومة الأمم المتحدة وسير عملها، والقانون الدولي والسياسة الدولية، وتعزيز المهارات في إطار الأمم المتحدة. |
It was noted that those centres, acting as information centres for ICG, might grow into a network of centres and provide a major springboard for the transfer and enhancement of skills and knowledge in GNSS research and applications. | UN | وذُكر أنَّ هذه المراكز، التي تعمل كمراكز معلومات للجنة الدولية، يُمكن أن تتطور لتصبح شبكة مراكز وتُشكّل قاعدة انطلاق كبرى لنقل وتعزيز المهارات والمعارف في مجال بحوث النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها. |
Through its impact on employment, income, consumption, export earnings and skill enhancement as well as its linkages to the primary and tertiary sectors, industrial growth remains the central issue for all countries. | UN | ولا يزال النمو الصناعي، من خلال تأثيره على العمالة والدخل والاستهلاك وعائدات التصدير وتعزيز المهارات إلى جانب روابطه بالقطاعات اﻷولية والثالثة، يشكل المسألة المركزية بالنسبة إلى جميع البلدان. |
Specific results include improvements to the geographical scope of rule of law institutions through mobile courts, infrastructure support to courts, and skill enhancement through training or management system support. | UN | ومن النتائج المحدّدة تحسين التغطية الجغرافية لمؤسسات سيادة القانون بالاستعانة بالمحاكم المتنقلة وعن طريق دعم البنى التحتية للمحاكم وتعزيز المهارات من خلال التدريب أو دعم النظم الإدارية. |
In the era of globalized markets, training, education and skill enhancement -- all of which constitute ways to improve capabilities -- are integral to any programme designed to enhance competitiveness. | UN | وفي عصر الأسواق التي تتسم بالعولمة، فإن التدريب والتعليم وتعزيز المهارات - التي تشكل جميعها سبلا لتحسين القدرات - تمثل جزءا أساسيا في أي برنامج مصمم لزيادة القدرة التنافسية. |
245. The Minister for State for Adult Education has established a committee, representative of interested government departments and the social partners, to consider the implementation of his proposal to establish an " adult education bank " , which will deal with lifelong learning and skill enhancement. | UN | 245- وأنشأ وزير الدولة لتعليم الكبار لجنة ممثلة للوزارات الحكومية المعنية والشركاء الاجتماعيين، للنظر في تنفيذ اقتراحه بإنشاء " بنك لتعليم الكبار " ، يكون معنيا بالتعليم على مدى الحياة وتعزيز المهارات. |
Women's participation in the labour force, particularly in the modern sector of the economy, remains modest; the majority are still involved in agriculture. Lower levels of education and skill enhancement result in women being " less employable, " particularly in urban centres. | UN | كما أن مشاركة المرأة في قوة العمــل، ولا سيما في القطـــاع الحديــث للاقتصــاد، ما زالت متواضعة؛ فأغلبية النساء ما زلن مشاركات في مجال الزراعة وتؤدي المستويات المنخفضة في مجال التعليم وتعزيز المهارات إلى أن تظل المرأة " أقل استخداماً " ولا سيما في المراكز الحضرية. |
Lower levels of education and skill enhancement result in women being " less employable, " particularly in urban centers. | UN | وكان من شأن انخفاض مستويات التعليم وتعزيز المهارات أن أصبحت المرأة " أقل استخداما في مجال العمالة " ولا سيما بالمناطق الحضرية(63). |
Social reintegration programmes are also provided and focus on relapse prevention, support in finding a job or housing, legal support, and skills enhancement. | UN | ويتم تقديم برامج إعادة الإدماج الاجتماعي أيضاً وهي تركز على الوقاية من الانتكاسات والدعم للعثور على عمل أو على مسكن والدعم القانوني وتعزيز المهارات. |
Young people had access to capacity-building programmes in a variety of areas, including employment opportunities and skills enhancement for economic empowerment. | UN | ولدى الشباب إمكانية المشاركة في برامج بناء القدرات في مختلف المجالات، بما في ذلك فرص العمل، وتعزيز المهارات من أجل تحقيق التمتين الاقتصادي. |
(a) To ensure effective implementation of the Act on Protection of Childhood, including by improving public awareness of the Act and by enhancing skills and the capacity among social workers and law enforcement personnel to detect and investigate violations of the Act; | UN | (أ) كفالة التنفيذ الفعال لقانون حماية الطفولة، بما في ذلك عن طريق تحسين التوعية بالقانون وتعزيز المهارات والقدرات في مجال الكشف عن الانتهاكات والتحقيق فيها بالنسبة للأخصائيين الاجتماعيين والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين؛ |
UNRWA continued to offer in-service training to teachers, head teachers, supervisors and instructors to upgrade their qualifications, meet curricular changes, update teaching methodologies and enhance skills in education administration. | UN | وواصلت اﻷونروا توفير التدريب أثناء الخدمة للمعلمين، ومديري المدارس، والموجهين، والمدربين، لترقية مؤهلاتهم، ومواجهة المتغيرات المنهجية، ومواكبة طرائق التعليم، وتعزيز المهارات في الادارة التربوية. |
The Institute's training activities in New York, geared towards diplomats posted at UN Headquarters, are based on three main pillars: (a) the UN system and its functioning, (b) international law and policy and (c) skills strengthening. | UN | وتستند أنشطة المعهد التدريبية في نيويورك، والموجهة إلى الدبلوماسيين في مقر الأمم المتحدة إلى دعائم ثلاث هي: (أ) منظومة الأمم المتحدة وسير عملها، (ب) القانون والسياسة الدوليان، (ج) وتعزيز المهارات. |
(d) Private Enterprise Development- to assist in the creation and enhancement of skills and productive capacities; | UN | (د) تطوير المشاريع الخاصة - للمساعدة في إنشاء وتعزيز المهارات والقدرات الإنتاجية؛ |
More than 25 religious denominations and over 3,000 religious organizations consolidate effective skills of interreligious dialogue in Belarus. | UN | وهناك أكثر من 25 طائفة دينية وما يزيد على 000 3 منظمة دينية تعزز المهارات الفعلية لحوار الأديان في بيلاروس. |
It required the full participation of the private sector and civil society, technology transfer and dissemination, skills promotion and capacity-building. | UN | وتتطلب التنمية المستدامة أيضا مشاركة كاملة من جانب القطاع الخاص والمجتمع المدني، ونقل التكنولوجيا ونشرها، وتعزيز المهارات وبناء القدرات. |
The contribution of diasporas extends beyond remittances and includes bond and equity finance and their ability to transfer knowledge, strengthen skills and facilitate foreign investment and trade through their networks and contacts. | UN | وتتجاوز مساهمة المهاجرين التحويلات وتشمل تمويل السندات والأسهم وقدرتهم على نقل المعرفة وتعزيز المهارات وتيسير الاستثمار الأجنبي والتجارة عن طريق شبكاتهم واتصالاتهم. |
They included initiatives to develop national capacities and promote skills. | UN | وهي تتضمن مبادرات لتنمية القدرات الوطنية وتعزيز المهارات. |
There was a crucial need for greater capital resources and enhanced skills. | UN | وهناك حاجة ملحة لزيادة الموارد الرأسمالية وتعزيز المهارات. |
One component of the charity goals of Tzu Chi in South Africa has been to help eradicate hunger and poverty through improving living standards, promoting social participation and strengthening skills so as to foster greater sustainability and security. | UN | وقد كان أحد عناصر الأهداف الخيرية لمؤسسة تسو تشي في جنوب أفريقيا المساعدة على القضاء على الجوع والفقر برفع مستويات المعيشة وتشجيع المشاركة الاجتماعية وتعزيز المهارات من أجل كفالة قدر أكبر من الاستدامة والأمن. |
A programme had been launched in 2002 to reinforce and enhance the skills those women had learned on the job. | UN | وتم البدء في برنامج عام 2002 لدعم وتعزيز المهارات التي تعلمتها النساء أثناء العمل. |
Other reforms will include improvements in the use of human resource planning and performance management, the streamlining of rules and procedure, the enhancement of skills and competency development, better conditions of service, and strengthening the administration of justice. | UN | وستتضمن إصلاحات أخرى إدخال تحسينات على استخدام التخطيط المتعلق بالموارد البشرية وإدارة الأداء، وتبسيط القواعد والإجراءات، وتعزيز المهارات وتطوير الكفاءات، وتحسين شروط الخدمة، وتدعيم إقامة العدل. |