ويكيبيديا

    "وتعزيز حقوق الإنسان على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and promotion of human rights at the
        
    • and promote human rights at the
        
    • and promotion of human rights on
        
    The mission noted the Government's commitment to the protection and promotion of human rights at the national and local levels. UN ولاحظت البعثة التزام الحكومة بحماية وتعزيز حقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والمحلي.
    Zambia's commitments to advance the protection and promotion of human rights at the national and international levels UN التزامات زامبيا بالنهوض بحماية وتعزيز حقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والدولي
    NHRIs are encouraged to actively engage in the treaty body strengthening process with a view to strengthen the protection and promotion of human rights at the national level. UN وهي مدعوة للانخراط بنشاط في عملية تقوية هيئات المعاهدات بغية توطيد حماية وتعزيز حقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    That was accompanied by an invigorated role and new responsibilities within the United Nations system, in particular with respect to the protection and promotion of human rights at the national, regional and international levels. UN وصاحبَ ذلك الاضطلاعُ بدور نشط وبمسؤوليات جديدة داخل منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما فيما يتعلق بحماية وتعزيز حقوق الإنسان على كل من الصعد الوطني والإقليمي والدولي.
    The national action plan sets out the ways in which the Government fulfils its responsibility to protect and promote human rights at the national level. UN وتبين خطة العمل الوطنية الطرق التي تؤدي بها الحكومة مسؤوليتها عن حماية وتعزيز حقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    V. Legal framework for the protection and promotion of human rights at the national level 198-236 54 AIDS UN خامساً - الإطار القانوني لحماية وتعزيز حقوق الإنسان على الصعيد الوطني 198-236 54
    V. Legal framework for the protection and promotion of human rights at the national level UN خامساً- الإطار القانوني لحماية وتعزيز حقوق الإنسان على الصعيد الوطني
    The main objective, based on the results of the review, was the establishment of an effective system for the protection and promotion of human rights at the national level. UN ويتمثل الغرض الرئيسي من ذلك، بالاستناد إلى نتائج الاستعراض، في إنشاء نظام فعال لحماية وتعزيز حقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    III. General framework for the protection and promotion of human rights at the national level UN ثالثاً - الإطار العام لحماية وتعزيز حقوق الإنسان على المستوى الوطني
    Together, those bodies made up a system that was not an end in itself, but aimed to strengthen the protection and promotion of human rights at the national level. UN وتؤلف هذه الهيئات مجتمعة نظاماً لا يشكّل غاية في حد ذاته، وإنما يهدف إلى زيادة حماية وتعزيز حقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    B. Legal and institutional framework for the protection and promotion of human rights at the national level 131 - 168 36 UN باء - الإطار القانوني والمؤسسي لحماية وتعزيز حقوق الإنسان على المستوى الوطني 131-168 42
    B. Legal and institutional framework for the protection and promotion of human rights at the national level UN باء- الإطار القانوني والمؤسسي لحماية وتعزيز حقوق الإنسان على المستوى الوطني
    2. Advance the protection and promotion of human rights at the national level UN 2 - النهوض بحماية وتعزيز حقوق الإنسان على الصعيد الوطني
    The conference would aim at revising the national plan on human rights, which established the core guidelines for the elaboration of actions and public policies for the protection and promotion of human rights at the domestic level. UN وسيهدف المؤتمر إلى مراجعة الخطة الوطنية لحقوق الإنسان التي تضع المبادئ التوجيهية الأساسية لاتخاذ إجراءات وانتهاج سياسات عامة تهدف إلى حماية وتعزيز حقوق الإنسان على المستوى الداخلي.
    159. Even though The Gambia does not have a National Human Rights Commission, the establishment of which is being pursued, there are other institutions, referred to earlier in this document, which are created for the protection and promotion of human rights at the national level. UN 159- على الرغم من أن غامبيا لا تملك لجنة وطنية لحقوق الإنسان، وهي قيد الإنشاء حالياً، فإن هناك مؤسسات أخرى، مشار إليها آنفاً في هذه الوثيقة، وتم إنشاؤها لحماية وتعزيز حقوق الإنسان على المستوى الوطني.
    Any institutions created for the protection and promotion of human rights at the national level, their precise mandate, composition, financial resources and activities, and whether such institutions are regarded as independent in accordance with the " Principles relating to the status of national institutions " (Paris Principles) E/1992/22 (A/RES/48/134); UN أي مؤسسات تكون قد أُنشئت لغرض حماية وتعزيز حقوق الإنسان على الصعيد الوطني، وولايتها بصورة دقيقة، وتكوينها، ومواردها المالية وأنشطتها، وما إذا كانت هذه المؤسسات تُعتبَر مستقلة وفقاً ل " المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان " (مبادئ باريس) (E/1992/22) (A/RES/48/134)؛
    740. Yet another group of recommendations encouraged Lithuania to assume further international obligations under human rights treaties, which would both advance the protection and promotion of human rights at the domestic level and add an additional element to a constructive dialogue with the treaty-monitoring bodies. UN 740- وشجعت مجموعة أخرى من التوصيات ليتوانيا على قطع المزيد من التعهدات الدولية في إطار معاهدات حقوق الإنسان، وهو ما من شأنه أن يزيد من حماية وتعزيز حقوق الإنسان على الصعيد المحلي ويضيف عنصراً آخر للحوار البناء الدائر مع هيئات رصد المعاهدات.
    Any institutions created for the protection and promotion of human rights at the national level, including those with specific responsibilities with regard to gender equality for all, race relations and children's rights, their precise mandate, composition, financial resources and activities, and whether such institutions are independent; UN أي مؤسسات تكون قد أنشئت لحماية وتعزيز حقوق الإنسان على المستوى الوطني، بما في ذلك المؤسسات التي تنهض بمسؤوليات محددة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين للجميع، والعلاقة بين الأجناس وحقوق الطفل، وولايتها المحددة، وتشكيلها ومواردها المالية وأنشطتها ومدى تمتعها بالاستقلال()؛
    Its baseless accusations were predicated upon illusions and fantasies. Iran, on the basis of its Islamic values and international obligations and its commitment to respect human dignity and protect and promote human rights at the national and international levels, was determined to build a society based on social justice, democracy and good governance. UN واتهاماتها التي لا أساس لها هنا ترتكز إلى أوهام وخيالات عن إيران على أساس قيمها الإسلامية والتزاماتها الدولية والتزامها باحترام كرامة الإنسان وحماية وتعزيز حقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والدولي، وتصميمها على بناء مجتمع يقوم على العدل الاجتماعي والديمقراطي والحكم الرشيد.
    :: Continue to shoulder its humanitarian responsibility to protect and promote human rights at the national level by enacting legislation and establishing mechanisms that strengthen the institutional framework for human rights, and by adopting best practices in the field of human rights; UN :: الاستمرار في أداء مسؤوليتها الإنسانية تجاه حماية وتعزيز حقوق الإنسان على المستوى الوطني من خلال سن الأنظمة وإنشاء الآليات التي تقوي الإطار النظامي والمؤسسي لحقوق الإنسان، واعتماد أفضل الممارسات في مجال حقوق الإنسان.
    III. Protection and promotion of human rights on the ground UN ثالثاً- حماية وتعزيز حقوق الإنسان على أرض الواقع:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد