ويكيبيديا

    "وتعزيز مؤسسات الدولة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the strengthening of State institutions
        
    • and strengthening State institutions
        
    • strengthen State institutions
        
    • enhancing State institutions
        
    Emphasizing that peace and stability, the strengthening of State institutions, economic and social development and respect for human rights and the rule of law are necessary to create the conditions for a full eradication of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, UN وإذ يؤكد أن السلام والاستقرار وتعزيز مؤسسات الدولة والتنمية الاقتصادية والاجتماعية واحترام حقوق الإنسان وسيادة القانون، كلها أمور ضرورية لتهيئة ظروف تتيح القضاء التام على أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال،
    Emphasizing that peace and stability, the strengthening of State institutions, economic and social development and respect for human rights and the rule of law are necessary to create the conditions for a full eradication of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, UN وإذ يؤكد أن السلام والاستقرار وتعزيز مؤسسات الدولة والتنمية الاقتصادية والاجتماعية واحترام حقوق الإنسان وسيادة القانون، أمور ضرورية لتهيئة ظروف تتيح القضاء التام على أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال،
    Thanks to those, the international community has the capacity and the duty to design policies to deploy the capacities of regional systems and of the United Nations, in a process that favours prevention and the strengthening of State institutions over other methods, such as coercive ones. UN وبفضل تلك الإجراءات، فإن المجتمع الدولي يمتلك القدرة على وضع سياسات لنشر قدرات المنظومات الإقليمية والأمم المتحدة ويجب عليه القيام بذلك في عملية تقدم المنع وتعزيز مؤسسات الدولة على الأساليب الأخرى مثل الأساليب القسرية.
    CICIG's mandate and institutional structure provide a solid framework for pursuing this goal and strengthening State institutions. UN وتتيح ولاية اللجنة وهيكلها المؤسسي إطاراً متيناً للسعي من أجل بلوغ هذا الهدف وتعزيز مؤسسات الدولة.
    C. Supporting democratic governance and strengthening State institutions UN جيم - دعم الحكم الديمقراطي وتعزيز مؤسسات الدولة
    2. The Government of Haiti has continued its efforts to reach out to political groups and to strengthen State institutions. UN 2 - واصلت حكومة هايتي بذل جهودها لفتح قنوات مع المجموعات السياسية وتعزيز مؤسسات الدولة.
    Emphasizing that peace and stability, the strengthening of State institutions, economic and social development and respect for human rights and the rule of law are necessary to create the conditions for a full eradication of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, UN وإذ يؤكد على أن إحلال السلام والاستقرار وتعزيز مؤسسات الدولة وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية واحترام حقوق الإنسان وسيادة القانون أمور ضرورية لتهيئة الظروف اللازمة للقضاء التام على أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال،
    Emphasizing that peace and stability within Somalia, the strengthening of State institutions, economic and social development and respect for human rights and the rule of law are necessary to create the conditions for a full eradication of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, UN وإذ يؤكد على أن إحلال السلام والاستقرار في الصومال وتعزيز مؤسسات الدولة وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية واحترام حقوق الإنسان وسيادة القانون أمور ضرورية لتهيئة الظروف اللازمة للقضاء التام على القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال،
    They emphasized that peace and stability within Somalia, the strengthening of State institutions, economic and social development and respect for human rights and the rule of law are necessary to create the conditions for the durable eradication of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia. UN وأكدوا أن إرساء السلام والاستقرار داخل الصومال وتعزيز مؤسسات الدولة وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية واحترام حقوق الإنسان وسيادة القانون، هي أمور ضرورية لتهيئة الظروف الكفيلة بالقضاء بشكل دائم على أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال.
    Regular meetings are also held between joint/integrated programmes and key partners in the areas of rule of law, secure and stable environment, democratic governance and strengthening State institutions. UN وعقدت أيضا اجتماعات منتظمة بين البرامج المشتركة/المتكاملة والشركاء الأساسيين في مجالات سيادة القانون، والبيئة الآمنة والمستقرة، والحكم الديمقراطي، وتعزيز مؤسسات الدولة.
    B. Budget implementation 11. During the reporting period, MINUSTAH made progress in most areas of its mandated tasks to continue to assist the Government of Haiti in addressing potential threats to stability, including the risk of resumed activity resulting from gang violence; building police capacity; and strengthening State institutions at the national and local levels. UN 11 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أحرزت بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي تقدما في معظم المهام المسندة إليها بموجب ولايتها والمتمثلة في مواصلة مساعدة حكومة هايتي في مواجهة التهديدات التي قد تحدق بالاستقرار، بما في ذلك خطر تجدد عنف العصابات؛ وبناء قدرات الشرطة؛ وتعزيز مؤسسات الدولة على المستويين الوطني والمحلي.
    6. Since 1990, the Government has formulated plans to reconstruct and strengthen State institutions, and embarked upon an ambitious reform programme to develop Lebanon's economic infrastructure, modernize its public institutions and stimulate the national economy. UN 6- وقد سعت الحكومة منذ العام 1990 إلى وضع خطط لإعادة الإعمار وتعزيز مؤسسات الدولة والدخول في مشروع إصلاحيّ طموح يهدف إلى تطوير البنية الإقتصاديّة اللبنانيّة، وإلى تحديث المؤسسات العامة، وإلى تحفيز الإقتصاد اللبنانيّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد