ويكيبيديا

    "وتعزيز منظومة الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • strengthening of the United Nations system
        
    • and strengthen the United Nations system
        
    • and strengthening the United Nations system
        
    • to strengthen the United Nations system
        
    • and strengthening of the United
        
    Be that as it may, Bangladesh believes that the issue of the revitalization of the General Assembly and the strengthening of the United Nations system cannot be set aside. UN وأيا كان الأمر تؤمن بنغلاديش بأن مسألة تنشيط الجمعية العامة وتعزيز منظومة الأمم المتحدة لم يعد في الإمكان تجاهلها.
    The revitalization of the General Assembly and the strengthening of the United Nations system are complementarity and intertwined. UN إن تنشيط الجمعية العامة وتعزيز منظومة الأمم المتحدة مسألتان متكاملتان ومترابطتان.
    Revitalization of the work of the General Assembly and strengthening of the United Nations system assume paramount importance in that context. UN وإعادة تنشيط أعمال الجمعية العامة وتعزيز منظومة الأمم المتحدة يحظيان بالأهمية القصوى في ذلك السياق.
    The need to reform and strengthen the United Nations system at the intergovernmental level and within the Secretariat is reaffirmed on a daily basis. UN فالحاجة إلى إصلاح وتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة على المستوى الحكومي الدولي وعلى مستوى اﻷمانة العامة تتأكد كل يوم.
    At no time in its history has the need to re-examine and strengthen the United Nations system been greater or more widely felt, and these themes of representation, relevance and resources are at the heart of the debate about the reform of the United Nations. UN إن الحاجة إلى إعادة فحص وتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة لم يُحس بها في أي وقت من اﻷوقات في تاريخها بأكبر أو أكثر مما يحس بها اﻵن، وهذه الموضوعات، موضوعات التمثيل واﻷهمية والموارد، هي اﻵن في صلب المناقشة المتعلقة بإصلاح اﻷمم المتحدة.
    Consequently, we hope and believe that it will be possible to achieve quick results towards updating and strengthening the United Nations system through one or more resolutions of the General Assembly or of the Security Council. UN وبالتالي، نأمل ونعتقد أنه سيكون من الممكن تحقيق نتائج سريعة من أجل تحديث وتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة بإصدار قرار أو أكثر من الجمعية العامة أو عن مجلس اﻷمن.
    Our policy is to support the strengthening of the United Nations system and to uphold its moral authority. UN وتهدف سياستنا إلى دعم وتعزيز منظومة الأمم المتحدة وتعضيد سلطتها الأخلاقية.
    77. In addition, at its fall 1996 session, the Administrative Committee on Coordination had adopted a joint statement on the reform and strengthening of the United Nations system. UN 77 - وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت اللجنة، في دورتها لخريف عام 1996، بيانا مشتركا عن إصلاح وتعزيز منظومة الأمم المتحدة.
    In conclusion, the fact that we are addressing the revitalization of the General Assembly and the strengthening of the United Nations system together is an admission that a lot of work needs to be done. UN في الختام، تمثل حقيقة أننا نناقش موضوعي تنشيط عمل الجمعية العامة وتعزيز منظومة الأمم المتحدة معاً اعترافا بأن هناك الكثير مما يجب عمله.
    My delegation congratulates you, Mr. President, on the commitment that you bring to the process of the revitalization of the work of the General Assembly and the strengthening of the United Nations system. UN إن وفد بلدي يهنئكم، سيدي الرئيس، على الالتزام الذي تجلبونه لعملية تنشيط أعمال الجمعية العامة وتعزيز منظومة الأمم المتحدة.
    Rather than addressing any of the specific issues, I will concentrate on a prerequisite for success in general: the revitalization of the work of the General Assembly and the strengthening of the United Nations system. UN وبدلا من أن أتناول أية قضية من القضايا المحددة، سأركز على شرط مسبق للنجاح بصورة عامة: تنشيط أعمال الجمعية العامة وتعزيز منظومة الأمم المتحدة.
    The head of his country's delegation had stated the same position in the general debate in the General Assembly in connection with the revitalization of the work of the General Assembly, reform of the United Nations and strengthening of the United Nations system. UN وقد أبدى رئيس وفد بلده نفس الموقف في المناقشة العامة في الجمعية العامة فيما يتعلق بإعادة تنشيط عمل الجمعية العامة، وإصلاح الأمم المتحدة وتعزيز منظومة الأمم المتحدة.
    For that reason, we remain committed to what we have already defined here as important areas in which we need to take action: development, peace and collective security, human rights and the rule of law, and a clear and tangible strengthening of the United Nations system as a whole. UN ولذلك، فإننا نبقى ملتزمين إزاء ما سبق لنا هنا أن اعتبرناها مجالات هامة تحتاج منا إلى العمل، وهي التنمية والسلام والأمن الجماعي وحقوق الإنسان وسيادة القانون، وتعزيز منظومة الأمم المتحدة برمتها بشكل واضح وملموس.
    Mr. Rahman (Bangladesh): The issue of the revitalization of the work of the General Assembly and the strengthening of the United Nations system has been under discussion at the United Nations for several years. UN السيد رحمن (بنغلاديش) (تكلم بالانكليزية): ما فتئ موضوع تنشيط أعمال الجمعية العامة وتعزيز منظومة الأمم المتحدة قيد المناقشة في الأمم المتحدة منذ عدة سنوات.
    He took important steps to restructure and strengthen the United Nations system in order to give us the Organization we need to respond to these new challenges. UN وقد اتخذ خطوات هامة في سبيل إعادة تشكيل وتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة ﻹعطائنا المنظمة التي نحتاجها، القـادرة على الاستجابة لهــذه التحديــات الجديدة.
    She emphasized that it was essential that the governing bodies of the co-sponsors of UNAIDS take an interest in the work of the inter-agency body whose purpose was to lead and strengthen the United Nations system in the area of HIV/AIDS. UN وأكدت أن من اللازم أن تهتم هيئات إدارة المنظمات المشتركة في رعاية اليونيدز بالعمل الذي تضطلع به تلك الهيئة المشتركة بين الوكالات التي يتمثل هدفها في قيادة وتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة في مجال فيروس نقص المناعة البشرية - متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(.
    On the first point, coordinating a comprehensive strategy and strengthening the United Nations system, I am pleased to recall that my country has made an ongoing contribution to the activities of all five working groups. UN وفيما يتعلق بالنقطة اﻷولى - تنسيق استراتيجية شاملة وتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة - يسرني أن أشير إلى أن بلدي قدم اسهاما مستمرا في أنشطة كل اﻷفرقة العاملة الخمسة.
    Kazakhstan supports the proposal by the Secretary-General to establish a high-level panel to examine the current challenges to peace and security and to strengthen the United Nations system. UN وتؤيد كازاخستان اقتراح الأمين العام المتعلق بإنشاء فريق رفيع المستوى لدراسة التحديات الحالية للسلم والأمن وتعزيز منظومة الأمم المتحدة.
    I. ACC Joint Statement on reform and strengthening of the United UN بيــان مشترك للجنــة التنسيــق اﻹداريــة عــن إصــلاح وتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد