ويكيبيديا

    "وتعقد العزم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and resolves
        
    • and resolve
        
    13. Notes the efforts of its Main Committees to pay attention to gender issues, and resolves to intensify such efforts to fully mainstream a gender perspective in their work, as well as in all future United Nations conferences, summits and special sessions and in their follow-up processes; UN 13 - تلاحظ الجهود التي تبذلها لجانها الرئيسية لإيلاء اهتمام للمسائل الجنسانية وتعقد العزم على تكثيف هذه الجهود لتعميم مراعاة منظور جنساني بالكامل في أعمالها، وفي جميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة والدورات الاستثنائية التي ستعقدها الأمم المتحدة مستقبلا وفي عمليات متابعتها؛
    13. Notes the efforts of its Main Committees to pay attention to gender issues, and resolves to intensify such efforts to fully mainstream a gender perspective in their work, as well as in all future United Nations summits, conferences and special sessions and in their follow-up processes; UN 13 - تلاحظ الجهود التي تبذلها لجانها الرئيسية لإيلاء اهتمام للمسائل الجنسانية، وتعقد العزم على تكثيف هذه الجهود لتعميم مراعاة المنظور الجنساني بالكامل في أعمالها، وفي جميع مؤتمرات القمة والمؤتمرات والدورات الاستثنائية التي ستعقدها الأمم المتحدة مستقبلا وفي عمليات متابعتها؛
    7. Also takes note of decision 2/CP.19 of the Conference of the Parties to the Convention at its nineteenth session,15 and resolves to work to implement and operationalize the Warsaw international mechanism for loss and damage associated with climate change impacts; UN 7 - تحيط علما أيضا بالمقرر 2/م أ-19، الذي أصدره مؤتمر الأطراف في الاتفاقية في دورته التاسعة عشرة(15)، وتعقد العزم على العمل من أجل تنفيذ وتفعيل آلية وارسو الدولية المعنية بالخسائر والأضرار المرتبطة بتأثيرات تغير المناخ؛
    7. Also takes note of decision 2/CP.19 of the Conference of the Parties to the Convention at its nineteenth session,15 and resolves to work together to implement and operationalize the Warsaw international mechanism for loss and damage associated with climate change impacts; UN 7 - تحيط علما أيضا بالمقرر 2/م أ-19، الذي أصدره مؤتمر الأطراف في الاتفاقية في دورته التاسعة عشرة(15)، وتعقد العزم على العمل من أجل تنفيذ وتفعيل آلية وارسو الدولية المعنية بالخسائر والأضرار المرتبطة بتأثيرات تغير المناخ؛
    In the Strategy, Member States send a clear message that terrorism is unacceptable in all its forms and manifestations, and resolve to take practical steps individually and collectively to prevent and combat terrorism. UN وفي هذه الاستراتيجية، ترسل جميع الدول الأعضاء رسالة واضحة مفادها أن الإرهاب غير مقبول بجميع أشكاله ومظاهره، وتعقد العزم على اتخاذ خطوات عملية بشكل فردي وجماعي لمنع الإرهاب ومكافحته.
    In the Strategy, Member States send a clear message that terrorism is unacceptable in all its forms and manifestations, and resolve to take practical steps individually and collectively to prevent and combat terrorism. UN ووفقا للاستراتيجية، ترسل جميع الدول الأعضاء رسالة واضحة مفادها أن الإرهاب غير مقبول بجميع أشكاله ومظاهره، وتعقد العزم على اتخاذ خطوات عملية بشكل فردي وجماعي لمنع الإرهاب ومكافحته.
    " 21. Also recognizes the potential of information and communication technologies to serve as a powerful tool for development and poverty eradication and to help the international community to maximize the benefits of globalization as well as minimize its negative impact, and resolves in this regard to implement the outcomes of the second phase of the World Summit on the Information Society, held in Tunis from 16 to 18 November 2005; UN " 21 - تسلم أيضا بأن من الممكن لتكنولوجيات المعلومات والاتصال أن تكون أداة قوية للتنمية والقضاء على الفقر وأن تساعد المجتمع الدولي على تعظيم فوائد العولمة وعلى تقليل آثارها السلبية، وتعقد العزم في هذا الصدد على تنفيذ نتائج المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات المنعقد من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 في تونس العاصمة؛
    In the Strategy, Member States send a clear message that terrorism is unacceptable in all its forms and manifestations, and resolve to take practical steps individually and collectively to prevent and combat terrorism. UN ووفقا للاستراتيجية، ترسل جميع الدول الأعضاء رسالة واضحة مفادها أن الإرهاب غير مقبول بجميع أشكاله ومظاهره وتعقد العزم على اتخاذ خطوات عملية بشكل فردي وجماعي لمنع الإرهاب ومكافحته.
    In the Strategy, Member States send a clear message that terrorism is unacceptable in all its forms and manifestations, and resolve to take practical steps individually and collectively to prevent and combat terrorism. UN ووفقا للاستراتيجية، ترسل جميع الدول الأعضاء رسالة واضحة مفادها أن الإرهاب غير مقبول بجميع أشكاله ومظاهره وتعقد العزم على اتخاذ خطوات عملية بشكل فردي وجماعي لمنع الإرهاب ومكافحته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد