the Government is instituting measures to improve the situation. | UN | وتعكف الحكومة على وضع تدابير لتحسين هذا الوضع. |
While the Government is developing a number of land management, housing and relocation policies, progress has been slow. | UN | وتعكف الحكومة على وضع عدد من السياسات لإدارة الأراضي والسكن والترحيل، غير أن التقدم يظل بطيئاً. |
the Government is considering the report's recommendations. | UN | وتعكف الحكومة على دراسة التوصيات الواردة في التقرير. |
the Government was studying the question of wage differentials. | UN | وتعكف الحكومة على دراسة مسألة التمايز في المرتبات. |
the Government was in the process of amending the Child Act 2001 in order to implement the recommendations of the Committee on the Rights of the Child. | UN | وتعكف الحكومة على تعديل قانون الطفولة لعام 2001 بغية تنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل. |
the Government was working out a package of compensatory measures for those groups, which included women, children, the elderly and the disabled. | UN | وتعكف الحكومة على وضع حزمة من التدابير التعويضية لصالح هذه الفئات، التي تشمل النساء والأطفال والمسنّين والمعاقين. |
Government is in the process of amending the Police Act to provide the establishment of an independent Police Commission, as a follow up to Parliamentary motion on the matter. | UN | وتعكف الحكومة على تعديل قانون الشرطة بحيث ينصّ على إنشاء مفوّضية مستقلة للشرطة بناءً على اقتراح برلماني في هذا الصدد. |
However there have been some concerns raised on certain provisions of this Act and the Government is working on appropriate amendment in collaboration with key players in the media industry to ensure media freedom. | UN | غير أنه أثيرت بعض الشواغل بشأن أحكام معينة في هذا القانون، وتعكف الحكومة على إدخال التعديلات المناسبة بالتعاون مع الأطراف الفاعلة الرئيسية في قطاع الإعلام بغية ضمان حرية وسائط الإعلام. |
To assist with the enforcement process, the Government is creating an enforcement unit. | UN | وتعكف الحكومة على إنشاء وحدة مختصة بإنفاذ حل الجماعات المسلحة غير المشروعة للمساعدة في عملية الإنفاذ. |
With support from UNICEF and the World Health Organization, the Government is finalizing the development of a national strategic plan for child survival. | UN | وتعكف الحكومة على الانتهاء من إعداد خطة استراتيجية وطنية لنجاة الطفل، وبدعم من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
the Government is working on good governance, participatory democracy and economic revival. | UN | وتعكف الحكومة على ترشيد الحكم، وتحقيق الديمقراطية التشاركية والإنعاش الاقتصادي. |
the Government is working on the modalities of ratifying these ILO Conventions, particularly No. 182. | UN | وتعكف الحكومة على دراسة طرائق التصديق على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية هاتين ولا سيما الاتفاقية رقم 182. |
the Government is working on the possibilities of including herder women and men in the social insurance coverage on a voluntary basis. | UN | وتعكف الحكومة على بحث تمكين الرعاة من النساء والرجال من التغطية بالضمان الاجتماعي على أساس طوعي. |
166. the Government is studying the implications of ratifying the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | 166 - وتعكف الحكومة على دراسة الآثار المترتبة على التصديق على البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
the Government was taking steps to secure uniformity but it was not always successful. | UN | وتعكف الحكومة على اتخاذ خطوات لضمان الاتساق بينها لكنها لا تنجح دوماً في ذلك. |
the Government was promoting reform intended to change over to a proportional system, in order to make election results more representative. | UN | وتعكف الحكومة على إدخال إصلاح للانتقال إلى نظام للتمثيل النسبي يعكس على نحو أفضل نتائج الانتخابات. |
Considerable progress had been made in providing quality education, with equal access for boys and girls, and the Government was on target to achieve the goal of universal primary education by 2015. | UN | وقد أُحرز تقدّم ملحوظ في توفير التعليم الجيد، مع توفير الفرص المتكافئة أمام البنين والبنات، وتعكف الحكومة على تحقيق هذا الهدف ببلوغ هدف تعميم التعليم الابتدائي بحلول سنة 2015. |
the Government was taking measures to clear mines from the area, with assistance from the international community. | UN | وتعكف الحكومة على اتخاذ تدابير ترمي إلى تطهيرها من الألغام بمساعدة المجتمع الدولي. |
the Government was working on extensive reforms across health, education, and social sectors. | UN | وتعكف الحكومة على إدخال إصلاحات واسعة في قطاعات الصحة والتعليم والشؤون الاجتماعية. |
the Government was exploring alternatives to the sponsorship system in consultation with the International Labour Organization (ILO). | UN | وتعكف الحكومة على استكشاف بدائل لنظام الكفالة بالتشاور مع منظمة العمل الدولية. |
the Government was consolidating all national human rights institutions, such as the National Committee to Combat Human Trafficking, and was setting up a national body in line with the Paris Principles. | UN | وتعكف الحكومة على توطيد جميع المؤسسات المعنية بحقوق الإنسان، مثل اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، وإنشاء هيئة وطنية تتفق مع مبادئ باريس. |
Government is in the process of developing a strategy that will guide the mainstreaming of gender in government structures, sectoral plans and programs to ensure that all relevant sectors are fully aware and conversant with their respective responsibilities. | UN | وتعكف الحكومة على وضع استراتيجية لتوجيه عملية مراعاة تعميم المنظور الجنساني في الهياكل الحكومية، والخطط القطاعية والبرامج بما يضمن أن كل القطاعات ذات الصلة تدرك وتضطلع بالكامل بمسؤوليات كل منها. |