ويكيبيديا

    "وتعليقها العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and its general comment
        
    • and general comment
        
    His Government had taken into account the Committee's recommendations and its general comment No. 22 in bringing to justice all persons who had committed acts of torture. UN وتضع الحكومة في الاعتبار توصيات اللجنة وتعليقها العام رقم 22 عند محاكمة جميع الأشخاص الذين يرتكبون أعمال التعذيب.
    The guiding principles and framework it adopts are grounded in relevant human rights norms, in particular the Convention on the Rights of the Child, and in the work of the Committee on the Rights of the Child and its general comment No. 10. UN وتستند المبادئ التوجيهية والإطار التي تعتمدها إلى معايير حقوق الإنسان ذات الصلة، ولا سيما اتفاقية حقوق الطفل، وإلى أعمال لجنة حقوق الطفل وتعليقها العام رقم 10.
    After recalling the Committee's jurisprudence and its general comment No. 1 on the implementation of article 3, the State party endorsed the grounds cited by the Asylum Review Board substantiating its decision to reject the complainant's application for asylum and upholding his expulsion. UN وبعد أن أشارت إلى الآراء السابقة للجنة وتعليقها العام رقم 1 بشأن تنفيذ المادة 3، أيدت الأسباب التي أسس عليها المجلس الاتحادي لمراجعة طلبات اللجوء قراره رفض طلب اللجوء المقدم من صاحب الشكوى وإقرار الأمر بطرده.
    In that connection he drew the delegation's attention to the Committee's general comment No. 11 on article 20 and general comment No. 29 on derogations during a state of emergency. UN ولفت في هذا الصدد، انتباه الوفد إلى التعليق العام رقم 11 للجنة على المادة 20 وتعليقها العام رقم 29 على الاستثناءات الواردة في حالة الطوارئ.
    In this regard, the Committee draws the attention of the State party to its general comment No. 12 (1999) on the right to adequate food and general comment No. 15 (2002) on the right to water. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 12(1999) بشأن الحق في الغذاء الكافي، وتعليقها العام رقم 15 بشأن الحق في الماء.
    9. Mr. Rivas Posada said that, although it was important to avoid a blanket condemnation of anonymity, the Committee could not fly in the face of its own jurisprudence and its general comment on states of emergency. UN 9 - السيد ريفاس بوزادا: قال إنه على الرغم من أهمية تجنب الإدانة الشاملة لمجهولية الهوية، فإن اللجنة لا تستطيع رفض سوابقها القضائية وتعليقها العام بشأن حالات الطوارئ.
    After recalling the Committee's jurisprudence and its general comment No. 1 on the implementation of article 3, the State party endorsed the grounds cited by the Asylum Review Board substantiating its decision to reject the complainant's application for asylum and upholding his expulsion. UN وبعد أن أشارت إلى الآراء السابقة للجنة وتعليقها العام رقم 1 بشأن تنفيذ المادة 3، أيدت الأسباب التي أسس عليها المجلس الاتحادي لمراجعة طلبات اللجوء قراره رفض طلب اللجوء المقدم من صاحب الشكوى وإقرار الأمر بطرده.
    9. The Chairperson said that article 2 of the Covenant, as well as the Committee's jurisprudence and its general comment No. 31, could provide useful guidance to judicial and legislative authorities who wished to establish specific penalties for human rights violations. UN 9- الرئيس قال إن المادة 2 من العهد واجتهادات اللجنة وتعليقها العام رقم 31 كلها عناصر يمكن أن ترشد بصورة مفيدة السلطات القضائية والتشريعية الراغبة في تحديد جزاءات محددة في حالات انتهاك حقوق الإنسان.
    Recalling its previous recommendation (E/C.12/1/Add.107, para. 56) and its general comment No. 19 (2008) on the right to social security, the Committee urges the State party: UN تكرر اللجنة توصيتها السابقة (E/C.12/1/Add.107، الفقرة 56) وتعليقها العام رقم 19(2008) بشأن الحق في الضمان الاجتماعي، وتحث الدولة الطرف على القيام بما يلي:
    4.6 Having recalled the Committee's jurisprudence and its general comment No. 1 on the implementation of article 3 of the Convention, the State party fully endorses the grounds cited by the Asylum Appeal Commission substantiating its rejection of the complainant's application for asylum and upholding his expulsion. UN 4-6 واستناداً إلى الآراء السابقة للجنة وتعليقها العام رقم 1 بشأن تنفيذ المادة 3 من الاتفاقية، أيدت الدولة الطرف تأييداً تاماً الأسباب التي ذكرتها لجنة الطعون لتبرير رفض طلب اللجوء الذي قدمه صاحب الشكوى والموافقة على ترحيله.
    4.3 Having recalled the Committee's jurisprudence and its general comment No. 1 on the implementation of article 3, the State party endorses the grounds cited by the Asylum Review Board substantiating its decisions to reject the complainant's application for asylum and to uphold his expulsion. UN 4-3 واستناداً إلى الآراء السابقة للجنة وتعليقها العام رقم 1 بشأن تنفيذ المادة 3 من الاتفاقية، أيدت الدولة الطرف الأسباب التي ذكرتها لجنة الطعون لتبرير قراراتها القاضية برفض طلب اللجوء الذي قدمه صاحب الشكوى وبالموافقة على ترحيله.
    4.3 Having recalled the Committee's jurisprudence and its general comment No. 1 on the implementation of article 3, the State party endorses the grounds cited by the Asylum Review Board substantiating its decisions to reject the complainant's application for asylum and to uphold his expulsion. UN 4-3 واستناداً إلى الآراء السابقة للجنة وتعليقها العام رقم 1 بشأن تنفيذ المادة 3 من الاتفاقية، أيدت الدولة الطرف الأسباب التي ذكرتها لجنة الطعون لتبرير قراراتها القاضية برفض طلب اللجوء الذي قدمه صاحب الشكوى وبالموافقة على ترحيله.
    Referring to the jurisprudence of the Committee and its general comment No. 6, he contends that the imposition of an unfair trial with numerous violations of article 14 of the Covenant violates article 6, paragraph 2, of the Covenant. UN وبالإشارة إلى الاجتهادات القانونية للجنة وتعليقها العام رقم 6، يدعي صاحب البلاغ أن المحاكمة غير العادلة، إلى جانب الانتهاكات العديدة للمادة 14 من العهد، تشكل انتهاكاً للفقرة 2 من المادة 6 من العهد().
    Referring to the jurisprudence of the Committee and its general comment No. 6, he contends that the imposition of an unfair trial with numerous violations of article 14 of the Covenant violates article 6, paragraph 2, of the Covenant. UN وبالإشارة إلى الاجتهادات القانونية للجنة وتعليقها العام رقم 6، يدعي صاحب البلاغ أن المحاكمة غير العادلة، إلى جانب الانتهاكات العديدة للمادة 14 من العهد، تشكل انتهاكاً للفقرة 2 من المادة 6 من العهد().
    Referring to the jurisprudence of the Committee and its general comment No. 6, he contends that the imposition of an unfair trial with numerous violations of article 14 of the Covenant violates article 6, paragraph 2, of the Covenant. UN وبالإشارة إلى الاجتهادات القانونية للجنة وتعليقها العام رقم 6، يدعي صاحب البلاغ أن المحاكمة غير العادلة، إلى جانب الانتهاكات العديدة للمادة 14 من العهد، تشكل انتهاكاً للفقرة 2 من المادة 6 من العهد().
    20. In the light of the Committee's previous concluding observations (para. 24) and its general comment No. 3 (2012) on the implementation of article 14 by States parties, please provide information on: UN 20- في ضوء الملاحظات الختامية المقدمة من اللجنة (الفقرة 24) وتعليقها العام رقم 3(2012) بشأن تنفيذ الدول الأطراف للمادة 14، يرجى تقديم معلومات عما يلي:
    In this regard, the Committee draws the State party's attention to its general comment no. 13 (2011) on the right of the child to freedom from all forms of violence, and its general comment no. 8 (2006) on corporal punishment. UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 13(2011) بشأن حق الطفل في عدم التعرض لجميع أشكال العنف وتعليقها العام رقم 8(2006) بشأن العقاب البدني.
    The Committee recalls article 3 of the Covenant and its general comment No. 16 (2005) on the equal rights of men and women to the enjoyment of all economic, social and cultural rights, and calls on the State party: UN تذكّر اللجنة بالمادة 3 من العهد وتعليقها العام رقم 16(2005) بشأن المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتطلب إلى الدولة الطرف ما يلي:
    Of particular importance in this regard are the Human Rights Committee's general comment No. 23 on the rights of minorities (article 27 of the Covenant) and general comment No. 27 on freedom of movement (article 12 of the Covenant). UN ومما يتسم بأهمية خاصة في هذا الصدد التعليق العام رقم 23 الصادر عن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن حقوق الأقليات (المادة 27 من العهد) وتعليقها العام رقم 27 بشأن حرية التنقل (المادة 12 من العهد).
    In line with its general comment No. 8 (2006) on the right of the child to protection from corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment, and general comment No. 13 (2011) on the right of the child to freedom from all forms of violence, the Committee recommends that the State party: UN 29- توصي اللجنة الدولة الطرف، في ضوء تعليقها العام رقم 8(2006) بشأن حق الطفل في الحماية من العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة، وتعليقها العام رقم 13(2011) بشأن حق الطفل في التحرر من جميع أشكال العنف، بما يلي:
    53. The Committee recommends that the State party, taking into account the Committee's general comment No. 3 (2003) on HIV/AIDS and the rights of the child and general comment No. 4 (2003) on adolescent health and development in the context of the Convention on the Rights of the Child: UN 53- توصي اللجنة بقيام الدولة الطرف بما يلي، وهي تأخذ في الحسبان التعليق العام رقم 3(2003) الصادر عن اللجنة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وحقوق الطفل وتعليقها العام رقم 4(2003) بشأن صحة المراهقين ونموهم في سياق اتفاقية حقوق الطفل:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد