ويكيبيديا

    "وتعمل الحكومة على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Government is working to
        
    • the Government was working to
        
    • the Government is working on
        
    • the Government was working on
        
    • GoSL is in the
        
    • the Government works
        
    • the Government is in
        
    • and the Government was
        
    • the Government has been
        
    • the Government is working towards the
        
    That is a serious issue, and the Government is working to bridge economic and social gaps. UN وهذه مسألة خطيرة، وتعمل الحكومة على ردم الفجوات الاقتصادية والاجتماعية.
    the Government is working to systematize support services for families with disabled children, which are as yet quite limited. UN وتعمل الحكومة على تقديم دعم منهجي إلى أسر الأطفال المعوقين إذ لا يزال الدعم المخصص لها ضعيفاً جداً.
    the Government was working to raise awareness among young women and older women, many of whom had misconceptions in that regard. UN وتعمل الحكومة على إذكاء الوعي لدى النساء، الشابات منهن والأكبر سناًّ، فكثير منهن لديهن مفاهيم خطأ في هذا الصدد.
    the Government was working to strengthen relevant mechanisms to expedite local investigations while avoiding irreparable damage to individual rights. UN وتعمل الحكومة على تعزيز قدرات الآليات المختصة من أجل تسريع التحقيقات المحلية مع تفادي إلحاق ضرر دائم بحقوق الأفراد.
    the Government is working on a national plan of action and it will be implemented in each of its units. UN وتعمل الحكومة على إعداد خطة عمل وطنية، وسيجري تنفيذها في كل وحدة من وحدات الحكومة.
    the Government was working on improved data collection. UN وتعمل الحكومة على تحسين عملية جمع البيانات.
    the Government is working to restore security in the capital. UN وتعمل الحكومة على إعادة إقرار الأمن في العاصمة.
    the Government is working to enhance the quality of these services. UN وتعمل الحكومة على تعزيز نوعية هذه الخدمات.
    the Government is working to address exclusions from schools through a number of initiatives. UN وتعمل الحكومة على معالجة حالات الإقصاء من المدارس من خلال عدة مبادرات.
    the Government is working to extend the provisions of the 1985 Act. UN وتعمل الحكومة على تمديد أحكام قانون سنة 1985.
    the Government is working to reduce the dropout rate in upper secondary school and to make sure that everyone receives high-quality educational services. UN وتعمل الحكومة على تقليص معدل التسرب من التعليم الثانوي، والتأكد من تلقي الجميع خدمات تعليمية فائقة الجودة.
    the Government is working to encourage more victims to report incidents to the police. UN وتعمل الحكومة على تشجيع المزيد من الضحايا على إبلاغ الشرطة بتلك الحوادث.
    the Government was working to obtain accreditation of the National Human Rights Commission to the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights. UN وتعمل الحكومة على الحصول على اعتماد اللجنة من قبل اللجنة الدولية لتنسيق المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    the Government was working to strengthen coordination mechanisms to address the way in which information about gender-related violence was handled. UN وتعمل الحكومة على تعزيز آليات التنسيق لمعرفة الطريقة التي يمكن بها معالجة المعلومات المتعلقة بالعنف الجنساني.
    the Government was working to eliminate all costs in Terminal 3 and to set up a special migrant-worker platform there for ease of monitoring. UN وتعمل الحكومة على إلغاء جميع التكاليف عند المنفذ 3 وإنشاء رصيف خاص بالعمال المهاجرين من أجل تيسير سُبل الرصد.
    The cost of childcare was a function of high demand and inadequate supply, which the Government was working to increase. UN وإن تكاليف العناية بالأطفال تخضع للطلب العالي والعرض القليل، وتعمل الحكومة على زيادة العرض.
    the Government was working to increase the supply and reduce the cost of childcare, which helped women to continue to work. UN وتعمل الحكومة على زيادة العرض وتخفيض تكاليف العناية بالأطفال، مما سيساعد المرأة على مواصلة العمل.
    the Government is working on the modalities of ratifying these ILO Conventions, particularly No. 182. UN وتعمل الحكومة على استكشاف طرائق التصديق على هاتين الاتفاقيتين، ولا سيما الاتفاقية رقم 182.
    Currently there was a plethora of sectoral policies that were not well coordinated, and the Government was working on a comprehensive rural development policy to harmonize them. UN ويوجد في الوقت الراهن مجموعة كبيرة من السياسات القطاعية التي تفتقد إلى التنسيق، وتعمل الحكومة على وضع سياسات إنمائية ريفية شاملة لتحقيق الانسجام بينها.
    GoSL is in the process of harmonising the Natural Resources and Environmental Management Act. UN وتعمل الحكومة على تنسيق محتوى قانون الموارد الطبيعية وإدارة البيئة.
    the Government works to ensure that Kazakhstan will join the ranks of the most competitive economies. UN وتعمل الحكومة على ضمان أن تنضم كازاخستان إلى مصاف الاقتصادات الأكثر قدرة على التنافس.
    the Government is in the process of ratifying Convention 150 on labour inspection. UN وتعمل الحكومة على التصديق على اتفاقية تفتيش العمل (رقم 150).
    the Government has been promoting the following measures aimed at achieving the above target. UN وتعمل الحكومة على تعزيز التدابير التالية الرامية إلى تحقيق الرقم المستهدف المذكور أعلاه.
    the Government is working towards the reduction and prevention of suicide through multidisciplinary, crosssectoral measures and with a communitywide network of support. UN وتعمل الحكومة على تخفيض حالات الانتحار ومنعها من خلال مجموعة من التدابير متعددة التخصصات والقطاعات وعن طريق شبكة دعم مجتمعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد