ويكيبيديا

    "وتعمل المنظمة على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the organization works to
        
    • the organization is
        
    • it works to
        
    • the organization works at
        
    the organization works to implement the conflict prevention and early warning system of the Economic Community of West African States. UN وتعمل المنظمة على تطبيق نظام منع نشوب النزاعات والإنذار المبكر للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    the organization works to increase the capacity of human rights defenders to effectively engage with these systems and advocates for the improvement of the systems themselves. UN وتعمل المنظمة على زيادة قدرة المدافعين عن حقوق الإنسان ليشاركوا بفعالية في هذه النظم وتدعو إلى تحسين النظم نفسها.
    the organization works to improve conditions of life for women, families and communities UN وتعمل المنظمة على تحسين ظروف المعيشة للمرأة، والأسر، والمجتمعات المحلية.
    the organization is in the process of establishing a medical college, and has already established a research centre for indigenous therapies at the medical complex and put in place the services of Fellow of the College of Physicians and Surgeons doctors. UN وتعمل المنظمة على إنشاء كلية للطب، وقد أنشأت للتو مركزا للأبحاث حول العلاج الشعبي في المجمع الطبي، ووضعت خدمات زميل كلية الأطباء وأطباء جراحين.
    it works to ensure that basic social and religious rights are granted to all peoples. UN وتعمل المنظمة على كفالة حصول جميع الشعوب على الحقوق الاجتماعية والدينية الأساسية.
    the organization works at three levels: national, provincial and local. UN وتعمل المنظمة على ثلاثة أصعدة: الوطني والإقليمي والمحلي.
    the organization works to establish awareness-raising programmes for women, train women leaders and create links with other women's associations. UN وتعمل المنظمة على وضع برامج لتوعية النساء، وتدريب القيادات النسائية، وإقامة الصلات مع الرابطات النسائية الأخرى.
    Through its conferences, publications and professional development and awarenessraising initiatives, the organization works to promote environmental stewardship. UN وتعمل المنظمة على تعزيز تنفيذ رعاية البيئة من خلال مؤتمراتها ومنشوراتها ومبادراتها المتعلقة بالتطوير المهني والتوعية.
    the organization works to promote freedom of religion, tolerance, respect and justice for religious groups worldwide. UN وتعمل المنظمة على تعزيز الحرية الدينية والتسامح والعدل للمجموعات الدينية في أنحاء العالم.
    the organization works to achieve a peaceful coexistence among peoples, promotes sustainable development, emphasizes respect and care for the environment and opposes all forms of discrimination and inequality in accordance with the Charter of the United Nations. UN وتعمل المنظمة على الوصول إلى تعايش سلمي فيما بين الشعوب، وعلى الترويج للتنمية المستدامة، وتشدد على احترام البيئة ورعايتها، وتعارض جميع أشكال التمييز والتفاوت وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    the organization works to develop effective legal resources for the poor and disadvantaged of Asia, especially those subjected to multiple forms of oppression, such as women. UN وتعمل المنظمة على إيجاد موارد قانونية فعالة لصالح الفقراء والمحرومين في آسيا وبخاصة أولئك الذين تعرضوا لأشكال متعددة من القهر، مثل النساء.
    the organization works to improve the situation for lesbians, gays, bisexuals and transgender people by working to end oppression and discrimination and by advocating with politicians and authorities to improve legislation. UN وتعمل المنظمة على تحسين حالة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية بالعمل على إنهاء القمع والتمييز ودعوة السياسيين والسلطات إلى تحسين التشريع.
    the organization works to accomplish these aims through its relationships with its affiliated organizations, heighten awareness of issues of concern and lobby for adoption of policies that implement the rights of indigenous peoples and protect mother earth. UN وتعمل المنظمة على تحقيق هذه الأهداف من خلال علاقاتها مع المنظمات المنتسبة إليها، وإذكاء الوعي بالقضايا محل الاهتمام والتأثير من أجل اعتماد سياسات تُعمل حقوق الشعوب الأصلية وتحمي أمنا الأرض.
    the organization works to promote justice and effect systemic change; to promote sustainable development; and to respect and restore the integrity of Earth's ecological systems. UN وتعمل المنظمة على تعزيز العدالة وإحداث تغيير شامل؛ وتشجيع التنمية المستدامة؛ واحترام سلامة الأنظمة الإيكولوجية لكوكب الأرض واستعادتها.
    the organization works to achieve sustainable improvements in health by building local capacity and by working with households to address gaps in health services. UN وتعمل المنظمة على تحقيق إنجازات أفضل مستدامة في مجال الصحة من خلال بناء القدرات المحلية والعمل مع الأسر لسد الفجوات التي تعتري الخدمات الصحية.
    the organization works to develop programmes and activities that drive and foster women's equitable and active participation in their environment, and that protect women from the risks of alcoholism, drug addiction, undesired pregnancies and domestic violence and promote human rights. UN وتعمل المنظمة على وضع برامج وأنشطة تنهض بمشاركة المرأة في بيئتها على نحو منصف وفعال، وتحمي النساء من مخاطر تعاطي الكحول، وإدمان المخدرات، والحمل غير المرغوب فيه، والعنف المنزلي، وتعزز حقوق الإنسان.
    the organization works to encourage personal strength and collective collaboration in the building up of civil society; to promote justice and effect systemic change; to promote sustainable development; and to respect and restore the integrity of Earth's ecological systems. UN وتعمل المنظمة على تشجيع المقدرة الشخصية والتعاون الجماعي في بناء المجتمع المدني والرقي بالعدالة وإحداث تغيير جهازي وتشجيع التنمية المستدامة واحترام سلامة الأنظمة الإيكولوجية للأرض واستعادتها.
    the organization is working to strengthen the linkages between the rule of law and economic development programming in the Democratic Republic of the Congo, Iraq and the Sudan. UN وتعمل المنظمة على تعزيز الروابط بين سيادة القانون وبرمجة التنمية الاقتصادية في كل من جمهورية الكونغو الديمقراطية والعراق والسودان.
    the organization is improving outreach through targeting professional organizations which have a large female membership, particularly in unrepresented or underrepresented countries. UN وتعمل المنظمة على تحسين أنشطة التوعية باستهداف المنظمات المهنية التي تزيد فيها عضوية الإناث ولا سيما في البلدان غير الممثلة أو ناقصة التمثيل.
    the organization is enhancing the accountability of heads of departments in this area through compacts made by Under-Secretaries-General with the Secretary-General, human resources action plans, and the management performance board. UN وتعمل المنظمة على تعزيز مساءلة رؤساء الإدارات في هذا المجال عبر الاتفاقات المبرمة بين وكلاء الأمين العام والأمين العام والقائمين على خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية ومجلس أداء الإدارة.
    it works to help give people access to decent housing by identifying innovative housing policy and practice, promoting these ideas and examples, and supporting the exchange and transfer of good practices. UN وتعمل المنظمة على مساعدة الأشخاص في الحصول على مساكن لائقة من خلال التعرف على سياسات وممارسات مبتكرة في مجال الإسكان، والترويج لهذه الأفكار والأمثلة، ودعم تبادل الممارسات الجيدة ونقلها.
    it works to address the problems of HIV/AIDS, malaria and tuberculosis, provide access to safe drinking water and help prevent diarrhoea and child malnutrition. UN وتعمل المنظمة على معالجة المشاكل المرتبطة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والسل وتوفر إمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة، وتساعد على وقاية الأطفال من الإسهال وسوء التغذية.
    the organization works at all levels -- global and local, with international governments and global institutions, local communities and individuals -- to make sure that everyone's rights are protected and the best solutions possible are implemented. UN وتعمل المنظمة على جميع الأصعدة - العالمية والمحلية، مع حكومات دولية ومؤسسات عالمية ومجتمعات محلية وأفراد - للتأكد من حماية حقوق الجميع وتنفيذ أفضل الحلول الممكنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد