ويكيبيديا

    "وتعميمها بوصفها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and circulated as
        
    • and have it circulated as
        
    • and circulate it as
        
    • and issued as
        
    • and have them circulated as
        
    • and to circulate this compilation as
        
    • have it issued as
        
    I would be grateful if you could arrange for the attached letter to be transmitted to the President of the Security Council and circulated as a document of the Security Council (see appendix). UN أكون ممتنا لو تفضلتم بإحالة الرسالة المرفقة إلى رئيس مجلس اﻷمن وتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمـن.
    I should be grateful if you would arrange to have the text of the present letter and its annex made available to the members of the Security Council and circulated as a document of the Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بإتاحة نص هذه الرسالة ومرفقها لأعضاء مجلس الأمن وتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    We would be grateful if this document could be issued and circulated as an official document of the Conference on Disarmament. UN ونرجو التفضل بإصدار هذه الوثيقة وتعميمها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    I would appreciate it if you would bring the present letter and its annex to the attention of the members of the Security Council and have it circulated as a document of the Council. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها وتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would bring the content of this letter and its annex to the attention of the members of the Security Council, and circulate it as a document of the Council. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على مضمون هذه الرسالة ومرفقها، وتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    I should be grateful if you would arrange to have this document circulated among the members of the Security Council and issued as a document of the Council. UN وأرجوكم التفضــل بتوزيع هذه الوثيقــة على أعضـاء مجلــس اﻷمــن وتعميمها بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن.
    I would appreciate it if you would bring the present letter and its annex to the attention of the members of the Security Council and have them circulated as a document of the Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتوجيه انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى هذه الرسالة ومرفقها وتعميمها بوصفها إحدى وثائق المجلس.
    11. Calls upon all Member States to report, no later than 31 December 2011, to the SecretaryGeneral on measures they have taken to criminalize piracy under their domestic law and to prosecute and support the prosecution of individuals suspected of piracy off the coast of Somalia and the imprisonment of convicted pirates, and requests the SecretaryGeneral to compile this information and to circulate this compilation as a document of the Council; UN 11 - يهيب بجميع الدول الأعضاء أن تقدم إلى الأمين العام في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 تقريرا عن التدابير التي اتخذتها لتجريم القرصنة بموجب قوانينها المحلية ومحاكمة الأفراد المشتبه في ضلوعهم في أعمال قرصنة قبالة سواحل الصومال ودعم محاكمتهم وسجن المدانين منهم، ويطلب إلى الأمين العام تجميع هذه المعلومات وتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس؛
    It would be appreciated if the present letter, together with the letter addressed to the Secretary-General, is brought to the attention of the members of the Security Council and circulated as a document of the Council. UN ويرجى عرض هذه الرسالة مع الرسالة الموجهة إلى الأمين العام، على أعضاء مجلس الأمن وتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    I should be grateful if you would have the present letter and its enclosure transmitted to the members of the Security Council and circulated as a document of the Council. UN وأرجو ممتنة التكرم بإحالة هذه الرسالة وضميمتها إلى أعضاء مجلس الأمن وتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    I would be grateful if you could have the text of the present letter to be distributed to the members of the Security Council and circulated as a document to the Council. UN وأكون ممتنا لو رتبتم لتوزيع نص هذه الرسالة على أعضاء مجلس اﻷمن وتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    It would be highly appreciated if the present letter could be brought to the attention of the members of the Security Council and circulated as a document of the Council. UN وأرجو التفضل بإطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة وتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    We should be grateful if the text of the present letter and its annex could be forwarded to the Fifth Committee and circulated as a document of the forty-ninth session of the General Assembly. UN ونرجو أن تتفضلوا بإحالة نص هذه الرسالة ومرفقها الى اللجنة الخامسة وتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    The Committee authorized its Chair to send a letter to the President of the General Assembly with a request that it be brought to the attention of the Chair of the Fifth Committee and circulated as a document of the General Assembly. UN وأذنت اللجنة لرئيسها بتوجيه رسالة إلى رئيس الجمعية العامة مشفوعة بطلب بعرض الرسالة على رئيس اللجنة الخامسة وتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    I would appreciate it if you would bring the present letter to the attention of the members of the Security Council and have it circulated as a document of the Council. UN أكون ممتنا لو تفضلتم باسترعاء انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى هذه الرسالة وتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would bring the enclosed letter to the attention of the members of the Security Council and have it circulated as a document of the Council. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على الرسالة المرفقة وتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    I shall be grateful if you would bring the present letter to the attention of the members of the Security Council and have it circulated as a document of the Council. UN وأرجو ممتنا أن تقوموا بإطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة وتعميمها بوصفها من وثائق المجلس.
    I would be grateful if you would bring the present letter to the attention of the members of the Security Council and circulate it as a document of the Council. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على مضمون هذه الرسالة وتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    I would appreciate if you could bring the contents of this letter to the attention of the Security Council members and circulate it as a document of the Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم باسترعاء انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى مضمون هذه الرسالة وتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    I should be grateful if you would bring the present letter to the attention of the members of the Security Council and circulate it as a document of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا إذا ما قمتم بتوجيه عناية أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذه الرسالة وتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if you would have this letter and its annex brought to the attention of Council members and issued as a document of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو قمتم بإطلاع أعضاء المجلس على محتوى هذه الرسالة ومرفقها وتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if you would draw the attention of the members of the Security Council to this letter and its annex, and have them circulated as a document of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه الرسالة ومرفقها على نظر أعضاء مجلس الأمن وتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would make the necessary arrangements to have the text of this letter circulated to the members of the Security Council and to have it issued as a Security Council document. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بإطلاع أعضاء المجلس على نص هذه الرسالة، وتعميمها بوصفها من وثائق مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد