ويكيبيديا

    "وتعيين حدود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the delimitation
        
    • the delimitation of
        
    • and delimitation
        
    • demarcation of
        
    • and demarcation
        
    • delimitation of the
        
    • and the delineation of the
        
    For all these reasons, we consider that a definition of outer space and the delimitation of airspace and outer space are needed. UN ولهذه الأسباب، نعتبر أنَّ هناك حاجة إلى تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدود الفضاء الجوي والفضاء الخارجي.
    Overview of recent developments regarding State practice, maritime claims and the delimitation of maritime zones UN ألف - لمحة عامة عن التطورات الأخيرة المتعلقة بممارسات الدول الأطراف، والمطالب البحرية، وتعيين حدود المناطق البحرية
    Overview of recent developments regarding State practice, maritime claims and the delimitation of maritime zones UN ألف - لمحة عامة عن التطورات الأخيرة المتعلقة بممارسات الدول والمطالبات البحرية وتعيين حدود المناطق البحرية
    the delimitation of the indigenous population is a difficult task, for one of the country's characteristics is the interbreeding of its peoples. UN وتعيين حدود الشعوب الأصلية مهمة صعبة حيث أنه من سمات البلد التزاوج بين شعوبها.
    The Comprehensive Peace Agreement foresees the use of census results in apportioning National Assembly seats and in the delimitation of constituencies. UN وينص اتفاق السلام الشامل على الاستعانة بنتائج التعداد في توزيع مقاعد الجمعية الوطنية وتعيين حدود الدوائر الانتخابية.
    River and delimitation of the maritime areas between the two States in the Black Sea UN وتعيين حدود المناطق البحرية بين الدولتين في البحر اﻷسود
    However, I recall that the delineation and demarcation of Lebanon's boundaries remains an essential element to guarantee the country's sovereignty and territorial integrity. UN ومع ذلك، فإنني أذكّر بأن ترسيم وتعيين حدود لبنان يظل عنصرا أساسيا من عناصر ضمان سيادة البلد وسلامة أراضيه.
    A. Overview of recent developments regarding State practice, maritime claims and the delimitation of maritime zones UN ألف -لمحة عامة عن التطورات الأخيرة المتعلقة بممارسـات الدول والمطالبات البحرية وتعيين حدود المناطق البحرية
    The case deals with disputes relating to sovereignty over the Hawar Islands, sovereign rights over the shoals of Dibal and Qit'al Jaradah, and the delimitation of the maritime areas of the two States. UN تتناول الدعوى النـزاعات بشأن السيادة على جزر حوار، والحقوق السيادية في ضحال ديبال وقطعة جرادة، وتعيين حدود المناطق البحرية للدولتين.
    Maritime claims and the delimitation of maritime zones UN جيم - المطالبات البحرية وتعيين حدود المناطق البحرية
    Maritime claims and the delimitation of maritime zones UN جيم - المطالبات البحرية وتعيين حدود المناطق البحرية
    Maritime claims and the delimitation of maritime zones UN جيم - المطالبات البحرية وتعيين حدود المناطق البحرية
    Overview of recent developments regarding State practice, maritime claims and the delimitation of maritime zones UN ألف - نظرة عامة عن التطورات الأخيرة المتعلقة بممارسات الدول والمطالبات البحرية وتعيين حدود المناطق البحرية
    the delimitation of airspace is important for the following reasons: UN وتعيين حدود الفضاء الجوي مهم للأسباب التالية:
    the delimitation of outer space is necessary for various reasons. Among those reasons are the following: UN وتعيين حدود الفضاء الخارجي ضروري لأسباب متنوعة، منها ما يلي:
    It had also re-established the Working Group to consider matters relating to the definition and delimitation of outer space. UN وأعادت أيضا إنشاء الفريق العامل للنظر في الأمور ذات العلاقة بتعريف وتعيين حدود الفضاء الخارجي.
    95. Bulgaria and Turkey concluded an Agreement on the Determination of the Boundary in the Mouth of the Rezovska/Mutludere River and delimitation of the Maritime Areas between the two States in the Black Sea, signed at Sofia on 4 December 1997. UN ٩٥ - وأبرمت بلغاريا وتركيا اتفاقا بشأن تعيين الحدود عند مصب نهر ريزوفشكا متلودر وتعيين حدود المناطق البحرية بين الدولتين في البحر اﻷسود، تم توقيعه في صوفيا في ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    We have the honour to transmit herewith the text of a joint statement on the Agreement between the Republic of Turkey and the Republic of Bulgaria on the determination of the boundary in the mouth of the Rezovska/Mutludere River and delimitation of the maritime areas between the two States in the Black Sea, signed by the Prime Ministers of the two countries on 4 December 1997 at Sofia (see annex). UN اﻷمم المتحدة نتشرف بأن نحيل طيه نص بيان مشترك بشأن الاتفاق بين جمهورية تركيا وجمهورية بلغاريا على تعيين خط الحدود في مصب نهر ريزوفسكا/ مطلودير وتعيين حدود المناطق البحرية بين الدولتين في البحر اﻷسود، الذي وقﱠعه رئيسا وزراء البلدين في صوفيا في ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    Important policy issues, such as the use of computers and the demarcation of constituencies, need urgent attention, as they will have political, financial and technical consequences that need to be addressed soon. UN وكثير من المسائل الهامة المتعلقة بالسياسة، مثل استخدام الحواسيب وتعيين حدود الدوائر الانتخابية، يحتاج إلى اهتمام عاجل إذ ستكون لها آثار سياسية ومالية وتقنية يلزم معالجتها قريبا.
    United Nations Convention on the Law of the Sea and the delineation of the continental shelf: opportunities and challenges for States UN اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وتعيين حدود الجرف القاري: الفرص والتحديات أمام الدول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد