Another presentation focused on the preliminary study of effects of weather variability, intensity and climate change on southern African coasts. | UN | وركز عرض آخر على الدراسة الأولية لآثار تقلب الطقس وشدته وتغير المناخ على السواحل الأفريقية الجنوبية. |
Impact of crises and climate change on young children | UN | تأثير الأزمات وتغير المناخ على صغار الأطفال |
Report on the impacts of land-use change and climate change on indigenous reindeer herders land management | UN | تقرير عن تأثيرات التغير في استخدام الأراضي وتغير المناخ على إدارة الأراضي من قِبل رعاة الرنة من الشعوب الأصلية |
The project is aimed at assessing the impact of change of land use and climate change on nomadic pastoralists and on their options and opportunities for adaptation, focusing on taiga reindeer- and yak-herding in Mongolia and the Russian Federation. | UN | ويهدف المشروع إلى تقييم آثار تغير استخدام الأراضي وتغير المناخ على الرعاة الرُحَّل وعلى خيارات وفرص التكيف المتاحة لهم، مع التركيز على رعي رنة التايغا ورعي تيران القوتاش في منغوليا والاتحاد الروسي. |
It is vital to enhance cooperation among the Rio Conventions while respecting their individual mandates, out of concern over the negative impacts that desertification, land degradation, loss of biodiversity and climate change have on each other and recognizing the potential benefits of complementarities in addressing these problems in a mutually supportive manner. | UN | ومن المهم بشكل حيوي تعزيز التعاون بين اتفاقيات ريو، مع احترام ولاياتها الفردية، خشية الآثار السلبية لكل من التصحر وتدهور الأراضي وفقدان التنوع البيولوجي وتغير المناخ على بعضها بعضا، وإدراكا للمنافع المحتملة للتكامل في التصدي لهذه المشاكل بطريقة تعاضدية. |
They also expressed the commitment to developing an approach in relation to addressing the impact of natural disasters and climate change on marine resources and the livelihoods of fishing communities. | UN | كما جرى الإعراب عن الالتزام بوضع تهج لمعالجة أثر الكوارث الطبيعية وتغير المناخ على الموارد البحرية وسبل عيش مجتمعات صيادي الأسماك. |
Study on the impacts of land use change and climate change on indigenous reindeer herders' livelihoods and land management, including culturally adjusted criteria for indigenous land uses | UN | دراسة بشأن تأثيرات التغير في استخدام الأراضي وتغير المناخ على سبل عيش رعاة الرنة من الشعوب الأصلية وإدارة الأراضي، بما في ذلك المعايير المعدلة ثقافيا فيما يتعلق باستخدام أراضي الشعوب الأصلية |
52. The International Organization for Migration (IOM) continued its awareness-raising activities among policymakers on the impact of environment and climate change on population displacement. | UN | 52 - وواصلت المنظمة الدولية للهجرة الجهود التي تبذلها لتوعية صانعي السياسات بآثار البيئة وتغير المناخ على نزوح السكان. |
Consequently, we must address the impacts of the global financial markets and climate change on the global world order and specifically on sustainable development within the context of the themes of the eighteenth session of the Commission on Sustainable Development. | UN | وبالتالي، يجب علينا أن نعالج آثار الأسواق المالية العالمية وتغير المناخ على النظام العالمي وتحديدا على التنمية المستدامة في سياق مواضيع الدورة الثامنة عشرة للجنة التنمية المستدامة. |
C. Impact of global economic growth, recession and climate change on young children and families | UN | جيم - تأثير النمو الاقتصادي والركود الاقتصادي وتغير المناخ على الصعيد العالمي على صغار الأطفال وأُسرهم |
The combined effects of the energy crisis and climate change on Africa are pushing up food prices for countries that depend on food imports and frustrating efforts to fight food shortages and hunger. | UN | وإن الآثار المضاعفة لازمة الطاقة وتغير المناخ على أفريقيا ما فتئت تعمل على زيادة أسعار الغذاء بالنسبة للبلدان التي تعتمد على الأغذية المستوردة وعلى إحباط الجهود الرامية إلى مكافحة حالات نقص الغذاء والجوع. |
6. The United Nations is the only organization equipped to orchestrate the expertise, investment and guidance needed to achieve the goal relating to energy use and climate change on an international scale. | UN | 6 - الأمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة المجهزة لترتيب شؤون الخبرات والاستثمارات والتوجيهات اللازمة لتحقيق هذا الهدف المتعلق بالطاقة المستدامة وتغير المناخ على النطاق الدولي. |
(a) An immediate examination of the impact of the global financial crisis and climate change on each of the specific themes of the Commission; | UN | (أ) دراسة فورية لأثر الأزمة المالية العالمية وتغير المناخ على كل من الموضوعات المحدَّدة للجنة؛ |
Recognizing the potential impacts of environmental degradation and climate change on sustainable socio-economic growth, most Parties mentioned their efforts to pursue development programmes that also benefit the environment and climate change. | UN | وبعد أن سلمت معظم الأطرف بالآثار المحتملة لتدهور البيئة وتغير المناخ على النمو الاجتماعي - الاقتصادي المستدام، أشارت إلى جهودها لمواصلة برامج التنمية التي تفيد البيئة وتغير المناخ أيضاً. |
329. Several States' national disaster management and climate change plans reflected the disproportionate impact of natural disasters and climate change on women. | UN | ٣٢٩ - وتعكس الخطط الوطنية التي وضعتها عدة دول لإدارة الكوارث والتكيف مع تغير المناخ الآثار غير المتناسبة للكوارث الطبيعية وتغير المناخ على المرأة. |
Furthermore, FTC showcased activities by Parties and other stakeholders related to capacity-building, Article 6 of the Convention and gender and climate change on the UNFCCC Facebook and Twitter pages on a weekly basis. | UN | وعلاوة على ذلك، أبرز البرنامج أسبوعياً الأنشطة التي اضطلعت بها الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرون ذوو الصلة بمجال بناء القدرات، والمادة 6 من الاتفاقية، والقضايا الجنسانية وتغير المناخ على صفحات الاتفاقية في موقعي فيسبوك وتويتر. |
Another initiative linked to the Association of World Reindeer Herders is the UNEP project on impacts of land-use change and climate change on nomadic herders, endorsed under UNEP work on ecosystem-based adaptation. | UN | وثمة مبادرة أخرى مرتبطة بمنظمة رعاة الرنة في العالم هي مشروع برنامج الأمم المتحدة للبيئة المسمى آثار تغيير استخدام الأراضي وتغير المناخ على الرعاة الرحل، الذي أقر في سياق عمل برنامج الأمم المتحدة المتعلق بالتكيف القائم على النظم الايكولوجية. |
This initiative will assess the impacts of land-use change and climate change on nomadic pastoralists and their adaptation options and opportunities, focusing on taiga reindeer herding in the Russian Federation, Mongolia and China, and yak herding in the Himalayas. | UN | وستقيّم هذه المبادرة آثار تغيير استخدام الأرض وتغير المناخ على الرعاة الرحل وخيارات وفرص التكيف المتاحة أمامهم، مع التركيز على رعي الرنة في التايغا في الاتحاد الروسي ومنغوليا والصين ورعي الياك في جبال الهيمالايا. |
Speakers raised issues such as improving advocacy efforts on behalf of older persons, promoting evidence-based policymaking, establishing intergenerational solidarity, increasing the participation of older persons in relevant international forums, and addressing the impacts of conflict and climate change on the rights of older persons. | UN | وأثار المتكلمون قضايا مثل تحسين جهود الدعوة باسم كبار السن، وتعزيز وضع السياسات بالاستناد إلى الأدلة، وإقامة التضامن بين الأجيال، وزيادة مشاركة كبار السن في المنتديات الدولية ذات الصلة، ومعالجة آثار النزاعات وتغير المناخ على حقوق كبار السن. |
The Group also stresses its deep concern over the negative impacts that desertification, land degradation, loss of biodiversity and climate change have on each other, and recognizes the potential benefits of complementarity in addressing those challenges through collective and effective action at all levels in a mutually supportive manner. | UN | وتؤكد المجموعة أيضا على قلقها العميق إزاء الآثار السلبية للتصحر وتدهور الأراضي وفقدان التنوع البيولوجي وتغير المناخ على بعضها البعض، وتقر بالفوائد المحتملة للتكامل في التصدي لتلك التحديات من خلال العملين الجماعي والفعال على جميع المستويات بطريقة داعمة لبعضها البعض. |