ويكيبيديا

    "وتغيير السلوك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and behavioural change
        
    • and behaviour change
        
    • and changing behaviour
        
    • change behaviour
        
    • behaviour change and
        
    • and behavior
        
    • behavior change
        
    • behaviour modification
        
    One lesson learned in the area of water and sanitation was the importance of hygiene and behavioural change. UN 76 - ومن الدروس المكتسبة في مجال الماء ومرافق الصرف الصحي، أهمية النظافة الصحية وتغيير السلوك.
    One lesson learned in the area of water and sanitation was the importance of hygiene and behavioural change. UN 76 - ومن الدروس المكتسبة في مجال الماء ومرافق الصرف الصحي، أهمية النظافة الصحية وتغيير السلوك.
    Three quarters of UNICEF country offices now work to counter violence through awareness-raising and behavioural change activities. UN ويتصدى ثلاثة أرباع مكاتب اليونيسيف الميدانية حاليا للعنف بأنشطة التوعية وتغيير السلوك.
    The approach challenges the dominance of " expert " solutions and subsidies, focusing instead on reflection and behaviour change through mobilization. UN ويقلل هذا النهج من جدوى الحلول " الخبيرة " والإعانات، ويركز بدلا من ذلك، على التفكير وتغيير السلوك من خلال التعبئة.
    Equality underpins this government's guiding principles of freedom, fairness and responsibility, moving beyond simply introducing more legislation, to promoting women's equality through transparency and behaviour change. UN وتعزز المساواة المبادئ التوجيهية لهذه الحكومة وهي الحرية، والعدالة، والمسؤولية، وتذهب إلى ما هو أبعد من مجرد سنْ المزيد من التشريعات، فهي تمضي إلى تعزيز مساواة المرأة من خلال الشفافية وتغيير السلوك.
    :: Supporting all aspects of nutrition, including supplemental and therapeutic nutrition, improving nutrition practices and changing behaviour UN :: دعم كافة جوانب التغذية ومنها التكميلية والعلاجية وتحسين ممارسات التغذية وتغيير السلوك.
    Education is critical for climate risk management needed to inform and change behaviour and to mitigate the worst climate effects on human society. UN والتعليم مسألة حاسمة بالنسبة لإدارة مخاطر المناخ مما يلزم لتوفير المعلومات وتغيير السلوك وتخفيف آثار سوء المناخ على المجتمع البشري.
    The scope for positive impact through hygiene education and behavioural change is particularly strong in both poor urban areas and rural areas. UN ويعتبر نطاق اﻷثر اﻹيجابي من خلال التثقيف الصحي وتغيير السلوك قويا بصفة خاصة في المناطق الفقيرة الحضرية والريفية على حد سواء.
    It has also been suggested that some awareness-raising activities fail to take full account of social science evidence concerning communication and behavioural change techniques and are thus not as effective as they could be. UN وجرت الإشارة أيضاً أن بعض لأنشطة المتعلقة بالتوعية لا تراعي مراعاة تامة أدلة العلوم الاجتماعية المتعلقة بتقنيات التواصل وتغيير السلوك وبالتالي لا تكون فعّالة كما يمكنها ذلك.
    The shift towards an increased focus on environmental sanitation, hygiene and behavioural change was evidenced by an increase in the number of countries where UNICEF supports hygiene promotion to more than 50 in 1999. UN ويدل على التحول نحو زيادة التركيز على المرافق الصحية البيئية وعلى الصحة الشخصية وتغيير السلوك ما تحقق من زيادة في عدد البلدان التي تقوم فيها اليونيسيف بدعم تشجيع العادات الصحية في أكثر من 50 بلدا في عام 1999.
    Achieving the end-decade goals requires not only sustainability of service delivery and support systems, but also a greater degree of participation and behavioural change at individual, family and community levels and an improved policy environment, at both the international and national levels. UN وإنجاز أهداف نهاية العقد لا يتطلب استدامة تقديم الخدمات ونظم الدعم فحسب، بل يتطلب أيضا درجة أكبر من المشاركة وتغيير السلوك على صعيد الفرد واﻷسرة والمجتمع المحلي، وبيئة محسنة للسياسة العامة، وذلك على الصعيدين الدولي والوطني.
    50. In collaboration with the United Nations Population Fund (UNFPA), an HIV/AIDS sensitization and behavioural change communication project is being implemented in five provinces of Cameroon. UN 50 - وبالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، يجري تنفيذ مشروع اتصالات يعنى بالتوعية وتغيير السلوك حيال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في خمس محافظات بالكاميرون.
    121. Advocacy and behavioural change communication training have been provided to local reproductive health personnel and community members, particularly women. UN 121 - كما تم توفير التدريب في مجال الاتصال المتعلق بحشد الدعم وتغيير السلوك للعاملين في مجال الصحة الإنجابية وأفراد المجتمع المحلي، ولا سيما النساء منهم.
    The use of these knowledge products and their contribution to learning and behaviour change must be more carefully and systematically tracked with the support of the monitoring and evaluation unit to account for their cost-effectiveness and value added. UN وينبغي تتبع استخدام المنتجات المعرفية هذه ومساهمتها في التعلم وتغيير السلوك بطريقة أكثر عناية ومنهجية، وبدعم من وحدة الرصد والتقييم لتحديد فعالية تكلفتها وقيمتها المضافة.
    The Ministry of Health has been conducting prevention and behaviour change programmes to reduce the spread of sexually transmitted infections (STIs), particularly HIV among commercial sex workers (CSWs). UN وتقوم وزارة الصحة بتنفيذ برامج للوقاية وتغيير السلوك عملاً على الحد من انتشار الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، وخاصة فيروس نقص المناعة البشرية، بين العاملين في مجال الجنس التجاري.
    As a follow-up to indicators of the special session of the General Assembly, Uganda has taken a number of measures in the critical areas relating to prevention and behaviour change, care and treatment, research, and monitoring and evaluation. UN ومن قبيل متابعة مؤشرات الدورة الاستثنائية للجمعية العامة، اتخذت أوغندا عددا من التدابير في المجالات الجوهرية المتعلقة بالوقاية وتغيير السلوك والرعاية والعلاج والبحوث والرصد والتقييم.
    Law reform gains renewed value when used in support of public information and awareness-raising activities, and for promoting positive discipline, social mobilization and behaviour change. UN وتكتسب الإصلاحات القانونية قيمة متجددة عندما تُستخدم في دعم أنشطة الإعلام العام وإذكاء الوعي، وتشجيع الانضباط الإيجابي، والتعبئة الاجتماعية وتغيير السلوك.
    One representative suggested that health issues were more compelling than chemicals management issues and could therefore play an important part in raising awareness and changing behaviour. UN وألمح أحد الممثلين إلى أن القضايا الصحية مُلِحة بأكثر من قضايا إدارة المواد الكيميائية ومن ثم يمكن أن تقوم بدور هام في استثارة الوعي وتغيير السلوك.
    (a) Taking responsibility and changing behaviour UN (أ) الاضطلاع بالمسؤولية وتغيير السلوك
    Please explain this statement and also provide detailed information on the measures being taken to change perceptions and stereotypes of men as dominant in the family and to change behaviour. UN يرجى توضيح هذه الإفادة، وكذا توفير معلومات مفصلة عن التدابير التي يجري اتخاذها لتغيير هذه التصورات والأفكار الجامدة التي تصور الرجل مهيمنا داخل الأسرة، وتغيير السلوك.
    Noting the efforts of the Sanitation and Water for All partnership, and acknowledging the successes achieved through the community-led total sanitation approach, particularly within the context of hygiene promotion, behaviour change and sanitation progress, UN وإذ تشير إلى الجهود التي تبذلها شراكة توفير المرافق الصحية والمياه للجميع، وتقر بأوجه النجاح التي أحرزت عن طريق نهج الصرف الصحي الشامل الذي تقوده المجتمعات المحلية، ولا سيما ضمن سياق تشجيع النظافة الصحية وتغيير السلوك وتقدم المرافق الصحية،
    Social and behavior change communication programmes have been rolled out to all 72 districts of the country. UN وقُدِّمت برامج إعلامية للتغيير الاجتماعي وتغيير السلوك إلى 72 منطقة من مناطق البلد جميعها.
    As members are all aware, the greatest allies of the HIV/AIDS pandemic are poverty, ignorance and lack of information and education, while the greatest weapons against the scourge are information, communication, education and behaviour modification. UN وكما يعلم الأعضاء جميعا، فإن أكبر حلفاء الإيدز هم الفقر والجهل وعدم توفر المعلومات والتثقيف، في حين أن أكبر الأسلحة لمكافحة الوباء هو توفير المعلومات والاتصال والتثقيف وتغيير السلوك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد