ويكيبيديا

    "وتغيُّر المناخ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and climate change
        
    • climate change and
        
    However, serious challenges lay ahead, including drought, desertification and climate change. UN على أنه أضاف أنه ما زالت هناك تحديات خطيرة مثل الجفاف والتصحر وتغيُّر المناخ.
    She therefore welcomed the landmark resolution on human rights and climate change adopted by the Human Rights Council. UN وأنها لذلك ترحب بالقرار الشهير الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان بشأن حقوق الإنسان وتغيُّر المناخ.
    There were still areas of concern, however, including the negative impacts of environmental degradation and climate change. UN ولكن لا تزال هناك مجالات تبعث على القلق، بما في ذلك التأثيرات السلبية للتدهور البيئي وتغيُّر المناخ.
    Service module 6: Sustainable energy and climate change UN نميطة الخدمات 6: الطاقة المستدامة وتغيُّر المناخ
    The Committee considered the agenda item entitled " Space and climate change " , in accordance with General Assembly resolution 68/75. UN 335- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " الفضاء وتغيُّر المناخ " ، وفقاً لقرار الجمعية العامة 68/75.
    His country's primary source of income, agriculture, was threatened by desertification and climate change. UN ويتعرض مصدر الدخل الرئيسي لبلده، وهو الزراعة، لتهديد بفعل التصحر وتغيُّر المناخ.
    B. United Nations system and international engagement on migration and climate change UN باء - منظومة الأمم المتحدة والمشاركة الدولية بشأن الهجرة وتغيُّر المناخ
    The food, energy and climate change crises had created urgent humanitarian situations that required effective action on the part of the global trade system. UN فقد خلقت أزمات الأغذية والطاقة وتغيُّر المناخ أحوالا إنسانية ملحّة تتطلب إجراءات فعالة من جانب نظام التجارة العالمي.
    That was vitally important for studying and understanding the effects of interactions between the water cycle, ocean circulation and climate change. UN وأكد الأهمية البالغة لذلك في دراسة وفهم آثار التفاعلات بين دورة الماء، وحركة المحيطات، وتغيُّر المناخ.
    The provisions of this convention related to gender equality and climate change are presented here. UN وتُعرض هنا أحكام هذه الاتفاقية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتغيُّر المناخ.
    Joint activities are particularly pertinent for the resource efficiency and climate change subprogrammes. UN وتعتبر الأنشطة المشتركة تتعلّق بصفة خاصة بالبرامج الفرعية بشأن الكفاءة في استخدام الموارد وتغيُّر المناخ.
    They continue to participate in each other's meetings and events and have presented shared positions on a number of issues, including resource efficient cities, cities and climate change and urbanization. UN ويواصل البرنامجان المشاركة في اجتماعات كل منهما وفي مناسباتهما وقد عرضا مواقف مشتركة بشأن عدد من القضايا، من بينها المدن ذات الكفاءة في استخدام الموارد، والمدن وتغيُّر المناخ والتحضُّر.
    During the sixth session, UNEP took part in a meeting of the partners of the UNHabitat Cities and climate change Initiative. UN واشترك برنامج البيئة، أثناء الدورة السادسة، في اجتماع للشركاء في مبادرة موئل الأمم المتحدة بشأن المدن وتغيُّر المناخ.
    68. There was a clear link between extreme poverty and climate change, and there was no doubt that the agendas belonged together. UN 68 - ومضى يقول إن هناك صلة واضحة بين الفقر المدقع وتغيُّر المناخ. وما من شك في أن جداول الأعمال تنتمي إلى كلا الجانبين.
    Governments, civil society and gender and climate experts should work together to develop tools and technical guidance for programmes and projects that address women's rights and climate change. UN وعلى الحكومات والمجتمع المدني وخبراء القضايا الجنسانية وخبراء المناخ أن يعملوا معاً لوضع الأدوات اللازمة وطرح التوجيه التقني لصالح البرامج والمشاريع التي تعالج أمر حقوق المرأة وتغيُّر المناخ.
    These benefits include poverty reduction, industrial productivity and competitiveness, and global environmental and climate change benefits. UN وتشمل هذه المنافع الحدِّ من الفقر، والإنتاجية والقدرة التنافسية في القطاع الصناعي، والمنافع العالمية المتعلقة بالبيئة وتغيُّر المناخ.
    Cooperation between the two programmes was strengthened during the biennium by a joint implementation plan focusing on the issues of cities and climate change and resource efficiency at the city level. UN وقد جرى تعزيز التعاون بين البرنامجين أثناء فترة السنتين بفضل خطة تنفيذ مشتركة تركزت حول قضيتي المدن وتغيُّر المناخ والكفاءة في استخدام الموارد على مستوى المُدن.
    You have a responsibility to articulate these truths and to help craft the policies and programmes that will benefit all people - and especially those most at risk from environmental degradation and climate change. UN وأنتم تتحمَّلون مسؤولية توضيح هذه الحقائق والمساعدة في صياغة السياسات والبرامج التي سوف تنفع جميع الناس، وخصوصاً أولئك المعرَّضين لأشد الأخطار الناجمة عن تدهور البيئة وتغيُّر المناخ.
    70. Only a limited number of developing countries report on capacity-building activities addressing links between gender and climate change. UN 70- أبلغ عدد محدود من البلدان النامية عن أنشطة لبناء القدرات تتناول الروابط بين القضايا الجنسانية وتغيُّر المناخ.
    The Bank was represented at the seventh session of the World Urban Forum and at a meeting of the Advisory Committee of the UN-Habitat Cities and climate change Initiative. UN وكان البنك ممثَّلاً في الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي وفي اجتماع اللجنة الاستشارية لمبادرة موئل الأمم المتحدة المتعلقة بالمدن وتغيُّر المناخ.
    A new plan of action was urgently needed for those countries to enable them to meet the challenges presented by agriculture, infrastructure, trade, climate change and energy, in particular. UN ويلزم وضع خطة عمل جديدة بشكل عاجل لهذه البلدان لتمكينها من مواجهة التحديات التي تطرحها مجالات الزراعة والبنية التحتية والتجارة وتغيُّر المناخ والطاقة على وجه الخصوص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد