However, serious challenges lay ahead, including drought, desertification and climate change. | UN | على أنه أضاف أنه ما زالت هناك تحديات خطيرة مثل الجفاف والتصحر وتغيُّر المناخ. |
She therefore welcomed the landmark resolution on human rights and climate change adopted by the Human Rights Council. | UN | وأنها لذلك ترحب بالقرار الشهير الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان بشأن حقوق الإنسان وتغيُّر المناخ. |
There were still areas of concern, however, including the negative impacts of environmental degradation and climate change. | UN | ولكن لا تزال هناك مجالات تبعث على القلق، بما في ذلك التأثيرات السلبية للتدهور البيئي وتغيُّر المناخ. |
Service module 6: Sustainable energy and climate change | UN | نميطة الخدمات 6: الطاقة المستدامة وتغيُّر المناخ |
The Committee considered the agenda item entitled " Space and climate change " , in accordance with General Assembly resolution 68/75. | UN | 335- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " الفضاء وتغيُّر المناخ " ، وفقاً لقرار الجمعية العامة 68/75. |
His country's primary source of income, agriculture, was threatened by desertification and climate change. | UN | ويتعرض مصدر الدخل الرئيسي لبلده، وهو الزراعة، لتهديد بفعل التصحر وتغيُّر المناخ. |
B. United Nations system and international engagement on migration and climate change | UN | باء - منظومة الأمم المتحدة والمشاركة الدولية بشأن الهجرة وتغيُّر المناخ |
The food, energy and climate change crises had created urgent humanitarian situations that required effective action on the part of the global trade system. | UN | فقد خلقت أزمات الأغذية والطاقة وتغيُّر المناخ أحوالا إنسانية ملحّة تتطلب إجراءات فعالة من جانب نظام التجارة العالمي. |
That was vitally important for studying and understanding the effects of interactions between the water cycle, ocean circulation and climate change. | UN | وأكد الأهمية البالغة لذلك في دراسة وفهم آثار التفاعلات بين دورة الماء، وحركة المحيطات، وتغيُّر المناخ. |
The provisions of this convention related to gender equality and climate change are presented here. | UN | وتُعرض هنا أحكام هذه الاتفاقية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتغيُّر المناخ. |
Joint activities are particularly pertinent for the resource efficiency and climate change subprogrammes. | UN | وتعتبر الأنشطة المشتركة تتعلّق بصفة خاصة بالبرامج الفرعية بشأن الكفاءة في استخدام الموارد وتغيُّر المناخ. |
They continue to participate in each other's meetings and events and have presented shared positions on a number of issues, including resource efficient cities, cities and climate change and urbanization. | UN | ويواصل البرنامجان المشاركة في اجتماعات كل منهما وفي مناسباتهما وقد عرضا مواقف مشتركة بشأن عدد من القضايا، من بينها المدن ذات الكفاءة في استخدام الموارد، والمدن وتغيُّر المناخ والتحضُّر. |
During the sixth session, UNEP took part in a meeting of the partners of the UNHabitat Cities and climate change Initiative. | UN | واشترك برنامج البيئة، أثناء الدورة السادسة، في اجتماع للشركاء في مبادرة موئل الأمم المتحدة بشأن المدن وتغيُّر المناخ. |
68. There was a clear link between extreme poverty and climate change, and there was no doubt that the agendas belonged together. | UN | 68 - ومضى يقول إن هناك صلة واضحة بين الفقر المدقع وتغيُّر المناخ. وما من شك في أن جداول الأعمال تنتمي إلى كلا الجانبين. |
Governments, civil society and gender and climate experts should work together to develop tools and technical guidance for programmes and projects that address women's rights and climate change. | UN | وعلى الحكومات والمجتمع المدني وخبراء القضايا الجنسانية وخبراء المناخ أن يعملوا معاً لوضع الأدوات اللازمة وطرح التوجيه التقني لصالح البرامج والمشاريع التي تعالج أمر حقوق المرأة وتغيُّر المناخ. |
These benefits include poverty reduction, industrial productivity and competitiveness, and global environmental and climate change benefits. | UN | وتشمل هذه المنافع الحدِّ من الفقر، والإنتاجية والقدرة التنافسية في القطاع الصناعي، والمنافع العالمية المتعلقة بالبيئة وتغيُّر المناخ. |
Cooperation between the two programmes was strengthened during the biennium by a joint implementation plan focusing on the issues of cities and climate change and resource efficiency at the city level. | UN | وقد جرى تعزيز التعاون بين البرنامجين أثناء فترة السنتين بفضل خطة تنفيذ مشتركة تركزت حول قضيتي المدن وتغيُّر المناخ والكفاءة في استخدام الموارد على مستوى المُدن. |
You have a responsibility to articulate these truths and to help craft the policies and programmes that will benefit all people - and especially those most at risk from environmental degradation and climate change. | UN | وأنتم تتحمَّلون مسؤولية توضيح هذه الحقائق والمساعدة في صياغة السياسات والبرامج التي سوف تنفع جميع الناس، وخصوصاً أولئك المعرَّضين لأشد الأخطار الناجمة عن تدهور البيئة وتغيُّر المناخ. |
70. Only a limited number of developing countries report on capacity-building activities addressing links between gender and climate change. | UN | 70- أبلغ عدد محدود من البلدان النامية عن أنشطة لبناء القدرات تتناول الروابط بين القضايا الجنسانية وتغيُّر المناخ. |
The Bank was represented at the seventh session of the World Urban Forum and at a meeting of the Advisory Committee of the UN-Habitat Cities and climate change Initiative. | UN | وكان البنك ممثَّلاً في الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي وفي اجتماع اللجنة الاستشارية لمبادرة موئل الأمم المتحدة المتعلقة بالمدن وتغيُّر المناخ. |
A new plan of action was urgently needed for those countries to enable them to meet the challenges presented by agriculture, infrastructure, trade, climate change and energy, in particular. | UN | ويلزم وضع خطة عمل جديدة بشكل عاجل لهذه البلدان لتمكينها من مواجهة التحديات التي تطرحها مجالات الزراعة والبنية التحتية والتجارة وتغيُّر المناخ والطاقة على وجه الخصوص. |