ويكيبيديا

    "وتفانٍ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and dedication
        
    • dedication and
        
    His experience, ability and dedication are guarantees of fruitful work. UN إن ما لديه من خبرة واقتدار وتفانٍ كلها ضمانات للعمل المثمر.
    Switzerland also acknowledges the achievements of Rogelio Pfirter, who led the OPCW for almost eight years with unwavering commitment and dedication. UN وتقدر سويسرا إنجازات روجيليو فيرتر، الذي قاد المنظمة على مدى ثماني سنوات تقريباً بالتزام وتفانٍ لم يتزعزعا.
    This does not detract one iota, however, from the wisdom, tenacity, competence and dedication that previous presidents have demonstrated during their arduous terms of office. UN إلا أن ذلك لا ينتقص مقدار ذرة مما أبداه رؤساء المؤتمر السابقون من حكمة وصلابة وكفاءة وتفانٍ أثناء فترات رئاستهم الشاقة.
    I fully commend you for your personal interest and dedication to the noble cause of disarmament. UN ولا يسعني إلا أن أثني عليكم كل الثناء لما تبذلونه من عناية شخصية وتفانٍ في خدمة هذه القضية النبيلة، قضية نزع السلاح.
    We know you as one of the very prominent ambassadors who have worked with great dedication and effort during the past three years to give impetus to the work of the Conference. UN وإننا عرفناك من السفراء المتميّزين الذين عملوا خلال السنوات الثلاث الماضية بكل جهدٍ وتفانٍ لدفع عمل هذا المؤتمر.
    On the contrary, the skill and dedication with which he has discharged his responsibilities merit our full respect. UN ولم يُخيب السفير أوردزونيكيدزه آمالنا بل بالعكس فقد قام بعمله باقتدارٍ وتفانٍ يستحقان احترام الجميع.
    I also wish to pay tribute to your predecessor, Mr. Diogo Freitas do Amaral, who presided over the last session with great skill and dedication. UN وأود أيضـــــا أن أشيــد بسلفكم، السيد ديوغو فريتاس دو أمارال، الذي ترأس الدورة الماضية بمهارة وتفانٍ.
    The Secretary-General commends the personnel of both components for their professionalism, commitment and dedication to the mission and mandate of the Chambers. UN ويشيد الأمين العام بالموظفين في كل من عنصري الدوائر لما يبدونه من اقتدار مهني والتزام وتفانٍ في أداء رسالة الدوائر والاضطلاع بولايتها.
    Under the umbrella of Legal Aid Forum for Human Rights, members are working with full commitment and dedication so that violence against women can be controlled and women are brought into mainstream socioeconomic development. UN وتحت مظلة منتدى المساعدة القانونية من أجل حقوق الإنسان، يعمل الأعضاء بالتزام تام وتفانٍ خالص حتى يمكن ضبط العنف ضد المرأة ويُتاح لها الانخراط في مسار التنمية الاجتماعية - الاقتصادية العام.
    I commend him very warmly for his commitment and dedication to the mandate of this important Agency and for its continuing work in the peaceful uses of nuclear energy. UN وأثني عليه ثناء حارا لما يبديه من التزام وتفانٍ لتنفيذ ولاية هذه الوكالة الهامة ولعملها المتواصل في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    The members of the Mission would like to express their appreciation to the members of the OHCHR secretariat for their extreme professionalism and dedication to the successful completion of the Mission. UN ويود أعضاء البعثة أن يعربوا عن تقديرهم لأعضاء أمانة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لما أظهروه من حرفية عالية وتفانٍ من أجل إنجاح البعثة.
    I was impressed by the commitment and dedication to peace and democratic governance demonstrated by the leaders and people of Liberia and was reassured by the progress made in recent months notwithstanding the severe economic and financial limitations. UN ولقد تأثرت بما أبداه قادة وشعب ليبريا من التزام وتفانٍ إزاء تحقيق السلام والحكم الديمقراطي وكان التقدم المحرز في الأشهر الأخيرة على الرغم من القيود الاقتصادية والمالية الشديدة أحد دواعي اطمئناني.
    37. The Special Committee pays tribute to the courage and dedication of personnel working in United Nations peacekeeping operations and to those who have lost their lives in the service of peace. UN 37 - وتُعرب اللجنة الخاصة عن تقديرها البالغ لما أبداه الأفراد العاملون في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام من شجاعة وتفانٍ فضلا عن الذين جادوا بأرواحهم في خدمة السلام.
    I am confident that in carrying out my duties I will be able to rely on the well-known expertise and dedication of the secretariat, headed by the Secretary-General, Mr. Sergei Ordzhonikidze, and the Deputy Secretary-General, Mr. Enrique Román-Morey. UN وكلي ثقة في أنني سأتمكن، خلال مزاولتي لمهامي، من الاعتماد على الأمانة بما هي معروفة به من دراية وتفانٍ تحت رئاسة الأمين العام، السيد سرجي أوردزهونيكيدزه، ونائبه السيد إنريكه رومان موري.
    Please allow me first to congratulate you on your election as President of the fifty-eighth session of the General Assembly and above all for the effort and dedication with which you have met this challenge. UN اسمحوا لي بداية، سيدي الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، وبالدرجة الأولى على ما تبذلونه من جهد وتفانٍ في مواجهة التحدي الذي تنطـوي عليه الرئاسـة.
    You have guided our work with professionalism, drive and dedication. UN ووجهت أعمالنا مهنية وحميّة وتفانٍ.
    Mr. President, our delegation would like to acknowledge your professionalism and dedication and to thank you for all the efforts you and your delegation have made throughout your presidency to achieve important advances in the Conference on Disarmament, including the adoption of the final report with the support of all the Presidents. UN سيادة الرئيس، إن وفدى يود أن يهنئكم على ما تتحلون به من مهنية وتفانٍ وأن يشكركم على جميع الجهود التي بذلتموها أنتم ووفدكم طوال مدة رئاستكم بغية تحقيق العديد من الإنجازات في إطار مؤتمر نزع السلاح بما في ذلك اعتماد التقرير الختامي بدعم من جميع الرؤساء.
    After emphasizing that a timely decision by the Commission was of vital importance to Australia, Mr. Campbell expressed gratitude for the hard work and dedication that the Subcommission demonstrated in considering Australia's submission. UN ثــم شدّد على أن أي قـرار تصـدره اللجنة في الوقت المناسب سـوف يتسـم بأهميـة قصوى بالنسبة لأستراليا، معربـا عن امتنانه لما أظهرته اللجنة الفرعيـة من عمل دؤوب وتفانٍ لـدى نظرها الطلب المقدم من أستراليا.
    3. The Special Rapporteur wishes to thank the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) for the professionalism and dedication of the staff assigned to service his mandate. UN 3- ويود المقرر الخاص أن يشكر مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على ما اتسم به الموظفون الذين عُيِّنوا لمساعدته في تنفيذ ولايته من كفاءة مهنية وتفانٍ.
    3. The Special Rapporteur wishes to thank the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) for the professionalism and dedication of the staff assigned to service his mandate. UN 3- ويود المقرر الخاص أن يشكر مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على ما اتسم به موظفوها الذين عُيِّنوا لمساعدته في تنفيذ ولايته من كفاءة مهنية وتفانٍ.
    Working with efficiency, dedication and conviction, Colombia contributed in a constructive and timely fashion to the achievement of the final results of the 2000 Review Conference of the NPT treaty. UN وقد ساهمت كولومبيا، من خلال عملها بكفاءة وتفانٍ واقتناع، في التوصل بطريقةٍ بناءة وفي الوقت المناسب إلى النتائج الختامية التي خلص إليها المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد