| Commending the staff of the Office of the High Commissioner and of its partners for the competent, courageous and dedicated manner in which they discharge their responsibilities, | UN | وإذ تثني على موظفي المفوضية وشركائها لما يتحلون به من كفاءة وشجاعة وتفان في النهوض بمسؤولياتهم، |
| Commending the staff of the Office of the High Commissioner and of its partners for the competent, courageous and dedicated manner in which they discharge their responsibilities, | UN | وإذ تثني على موظفي المفوضية وشركائها لما يتحلون به من كفاءة وشجاعة وتفان في النهوض بمسؤولياتهم، |
| I would like very much to thank our colleagues and friends from the State of Qatar and Turkey for all of their cooperation and dedication to this process. | UN | وأود أن أشكر شكرا جزيلا زميلينا وصديقينا ممثلي دولة قطر وتركيا على كل ما أبانا عنه من تعاون وتفان في إطار هذه العملية. |
| He also thanked delegates for their commitment and dedication with regard to the issues under consideration by the AWG-KP. | UN | وشكر أيضاً المندوبين على ما أبدوه من التزام وتفان في سياق تناول المسائل المعروضة على فريق الالتزامات الإضافية. |
| I would also like to commend my new Special Representative in the Central African Republic, François Lonseny Fall, and his staff, as well as other members of the United Nations country team as a whole, for their commitment and dedication in fulfilling their vital duties, often in dangerous conditions. | UN | وأود أيضا أن أُشيد بممثلي الخاص الجديد في جمهورية أفريقيا الوسطى، فرانسوا لونسيني فول، وبالموظفين التابعين له، وغيرهم من أعضاء الفريق القطري التابع للأمم المتحدة ككل، لما يبدونه من التزام وتفان في الوفاء بواجباتهم الأساسية، الأمر الذي كثيرا ما يجري في ظل ظروف خطيرة. |
| Commending the staff and implementing partners of the Office of the High Commissioner for the competent, courageous and dedicated manner in which they discharge their responsibilities, | UN | وإذ تثني على موظفي المفوضية وشركائها المنفذين لما يتحلون به من كفاءة وشجاعة وتفان في النهوض بمسؤولياتهم، |
| Commending the staff and implementing partners of the Office of the High Commissioner for the competent, courageous and dedicated manner in which they discharge their responsibilities, | UN | وإذ تثني على موظفي المفوضية وشركائها المنفذين لما يتحلون به من كفاءة وشجاعة وتفان في النهوض بمسؤولياتهم، |
| Commending the staff and implementing partners of the Office of the High Commissioner for the competent, courageous and dedicated manner in which they discharge their responsibilities, | UN | وإذ تثني على موظفي المفوضية وشركائها المنفذين لما يتحلون به من كفاءة وشجاعة وتفان في النهوض بمسؤولياتهم، |
| Commending the staff and implementing partners of the Office of the High Commissioner for the competent, courageous and dedicated manner in which they discharge their responsibilities, | UN | وإذ تثني على موظفي المفوضية وشركائها المنفذين لما يتحلون به من كفاءة وشجاعة وتفان في النهوض بمسؤولياتهم، |
| With your experience and dedication to the goals of this Organization, you will guide us wisely and effectively in our work this year. | UN | إنكـم ستوجهوننا بحكمة وبفعالية في أعمالنا لهذا العام لما تتحلــون به من خبرة وتفان في تحقيق أهداف هذه المنظمة. |
| It is a matter of much satisfaction to us that our valiant soldiers have gone to different trouble spots around the world and have given a good account of themselves in fulfilling the tasks assigned to them with honour, dignity and dedication to duty. | UN | ومما يدعو الى الارتياح العظيم أن نرى جنودنا الشجعان يذهبون الى مختلف البقاع المضطربة في جميع أنحاء العالم ويبلون بلاء حسنا في تنفيذ المهام التي أوكلت إليهم بشرف وكرامة وتفان في العمل. |
| Let us proceed with vigour and dedication to put them into action. | UN | فلنشرع بعزم وتفان في ترجمتها إلى أفعال. |
| I also wish to pay tribute to both the military and the civilian personnel of UNOMUR for the professionalism and dedication with which they have carried out their tasks. | UN | كما أود أن أشيد باﻷفراد العسكريين والمدنيين التابعين للبعثة على ما أبدوه من كفاءة وتفان في أدائهم لمهامهم. |
| Director General Blix and the IAEA secretariat are to be commended for the commitment and dedication with which they carry out their responsibilities. | UN | ولا بد من اﻹشادة بالمدير العام بليكس وأمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، لما أبدياه من التزام وتفان في الاضطلاع بمسؤولياتهما. |
| I would also like to commend my Special Representative in the Central African Republic, General Lamine Cissé, his staff, and other members of the United Nations country team as a whole, for their professionalism and dedication in fulfilling their vital duties, often, in dangerous conditions. | UN | كذلك أود أن أشيد بممثلي الخاص في جمهورية أفريقيا الوسطى، الجنرال الأمين سيسي، وموظفيه وسائر موظفي فريق الأمم المتحدة القطري لما أبدوه جميعا من روح مهنية وتفان في أداء مهامهم الحيوية في ظل ظروف كثيرا ما تكون خطرة. |
| 46. In conclusion, I wish to express my appreciation to my Special Representative and to all MONUA personnel, as well as the staff of United Nations programmes and agencies and non-governmental organizations for the courage and dedication they have demonstrated in the discharge of their mandate and for the excellent work they have done to bring peace to Angola, despite difficult and sometimes hazardous circumstances. | UN | ٤٦ - وختاما، أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص ولجميع أفراد البعثة، وكذلك لموظفي برامج ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لما أبدوه من شجاعة وتفان في الاضطلاع بولايتهم وللعمل الممتاز الذي قاموا به ﻹحلال السلام في أنغولا، بالرغم من الظروف الصعبة والخطرة في بعض اﻷحيان. |
| All 12 rotating presidents, three special coordinators, ambassadors and members of the Conference expressed complete satisfaction with current practices and their appreciation for the professionalism and dedication of the Secretariat. | UN | وقد أعرب جميع الرؤساء المناوبين الاثني عشر، والمنسقون الخاصون الثلاثة، والسفراء وأعضاء المؤتمر عن رضاهم التام عن الممارسات الحالية وعن تقديرهم لما أبدته الأمانة العامة من روح احترافية وتفان في العمل. |