ويكيبيديا

    "وتفضيلات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and preferences
        
    • preferences of
        
    What would be unproductive would be an attempt to prescribe universal solutions based on the experience and preferences of a segment of the world's population. UN ومحاولة وصف حلول عالمية تستند إلى ممارسات وتفضيلات لقطاع من سكان العالم من شأنها أن تكون عملية غير بناءة.
    In executing requests, the DOJ takes into account the urgency of the request and preferences of the requesting State. UN وتراعي وزارة العدل عند تنفيذ الطلبات مدى استعجال الطلب وتفضيلات الدولة الطالبة.
    However, these inputs must be balanced with the needs and preferences of people across the country, taking into account local solutions. UN غير أن هذه المدخلات يجب موازنتها مع احتياجات وتفضيلات الناس في جميع أنحاء البلد، مع أخذ الحلول المحلية في الاعتبار.
    Each country or region has a unique history as well as specific initial conditions and preferences that need to be taken into account when formulating a tailor-made strategy. UN فلكل بلد أو إقليم تاريخ مختلف وظروف وتفضيلات أولية محددة ينبغي مراعاتها لدى صوغ استراتيجية تُعدُّ له خصيصاً.
    The main advantages of a blended learning approach were its cost-effectiveness and its flexibility, as well as the range of methodologies provided that can be adapted to individual learning requirements and preferences. UN وتتمثل المزايا الرئيسية لنهج التعلم المختلط في المرونة والفعالية من حيث التكلفة، فضلا عن توفير طائفة من المنهجيات يمكن تكييفها مع احتياجات وتفضيلات التعلم الفردية.
    These Southern providers of development assistance differ in financing terms, volume and trends of assistance, and preferences for geographical locations and infrastructure sectors. UN ويختلف مقدمو المساعدة الإنمائية الجنوبيون من حيث شروط التمويل وحجم المساعدة واتجاهاتها، وتفضيلات المواقع الجغرافية وقطاعات الهياكل الأساسية.
    The aim was to provide the Government with a clearer picture of the views and preferences of its personnel with regard to working hours and to prompt them to contribute to the debate on the new models of working hours to be introduced. UN وكان الهدف هو أن تستوضح الحكومة آراء وتفضيلات العاملين لديها بشأن أوقات العمل، فضلا عن جعلهم يشاركون في عملية التروي المتعلقة بأنماط العمل الجديدة لتنفيذها.
    The Office of Human Resources Management will conduct a central matching exercise taking into account criteria established by managers, organizational needs and the qualifications and preferences of staff. UN وسيجري مكتب إدارة الموارد البشرية عملية مواءمة مركزية تأخذ في اعتبارها المعايير التي يرسيها المديرون وكذلك الاحتياجات التنظيمية ومؤهلات وتفضيلات الموظفين.
    We believe that the present debate on the annual report, together with other existing mechanisms and channels set up for this purpose, will make us understand better the priorities and preferences of both organs. UN ونعتقد أن المناقشة الحالية حول التقرير السنوي، مع اﻵليات والقنوات اﻷخرى الموجودة والمقامة لهذا الغرض، تجعلنا أكثر فهما ﻷولويات وتفضيلات هذين الجهازين.
    For that purpose, reservations and preferences may be established in the hiring conditions, so that, qualifications being equal, preference in hiring is given to persons of the sex less well represented in the group or vocational category concerned. UN ولهذا الغرض يمكن إدخال تحفّظات وتفضيلات في شروط التعيين بحيث يتم، في حالة التساوي في كل المؤهلات الأخرى، إعطاء الأفضلية للتعيين لأشخاص من أحد الجنسين الأقل تمثيلاً في المجموعة أو الفئة المهنية المعنية.
    Decisions about what contraceptive mix to provide must be calibrated to the capacity of health service providers, while also building the health system and the capacity of health workers to provide a range of methods to meet the needs and preferences for everyone across the life course. UN ويجب أن تُضبَط القرارات المتعلقة بتشكيلة وسائل منع الحمل التي يتم توفيرها بحيث تتناسب مع قدرات مقدمي الخدمات الصحية، بينما يتم في الوقت نفسه بناء النظام الصحي وقدرات العاملين في مجال الصحة لتقديم مجموعة متنوعة من الوسائل لتلبية احتياجات وتفضيلات الجميع خلال مختلف مراحل الحياة.
    In the field of international environmental law, lex ferenda proposals and preferences are sometimes smuggled into the process of " interpretation " of lex lata, which should be avoided. UN وفي ميدان القانون البيئي الدولي، تتسرب مقترحات وتفضيلات القانون المنشود إلى عملية " تفسير " القانون الموجود، وهذا ما ينبغي تفاديه.
    Do his style and preferences differ significantly from those of his predecessor, Hu Jintao? The answers will determine China’s relations with the world, and vice versa, for the next decade. News-Commentary ولكن كيف يرى زعم الصين الجديد العالم، وكيف يعتزم إدارة السياسة الخارجية للبلاد؟ وهل يختلف أسلوبه وتفضيلاته بشكل كبير عن أسلوب وتفضيلات سلفه هيو جين تاو؟ الواقع أن الأجوبة على هذه التساؤلات سوف تحدد علاقات الصين بالعالم، والعكس، على مدى العقد المقبل.
    On instructions from my Government, I should like to reaffirm what I told you during our meeting this evening, 14 November 1998, namely, that the letter dated 14 November 1998 from Mr. Tariq Aziz, Deputy Prime Minister of Iraq, addressed to the Secretary-General, included an appendix containing the views and preferences of the Iraqi Government with regard to the substance of the comprehensive review. UN بناء على توجيهات من حكومتي أود أن أؤكد ما قلته لكم خلال لقائي بكم مساء اليوم من أن رسالة السيد طارق عزيز نائب رئيس وزراء جمهورية العراق إلى اﻷمين العام في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ تضمنت ملحقا فيه آراء وتفضيلات حكومة العراق حول مضمون المراجعة الشاملة.
    Despite this overrepresentation of slum dwellers, city plans in developing countries seldom take into account the needs of these people and " are largely configured and redefined basically in accordance with the political influences of real estate capital, with large-scale infrastructure designed to fit the needs of economic activity, and in keeping with the demands and preferences of middle and upper-income groups " . UN ورغم هذا التمثيل المفرط لسكان الأحياء الفقيرة، قلما يأخذ تخطيط المدن في البلدان الفقيرة في الاعتبار احتياجات هؤلاء السكان، وهي " مصممة إلى حد كبير بما يتوافق مع التأثيرات السياسية للأملاك العقارية ويعاد تحديد معالمها وفقاً لهذه التأثيرات بالأساس، مع تشكيل جانب ضخم من البنية التحتية بحيث تلائم احتياجات النشاط الاقتصادي، ولتلبي طلبات وتفضيلات الفئات ذات الدخل المتوسط والعالي " ().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد