The State party provides a copy of their written notifications on the matter addressed to the District Electoral Commission. | UN | وتقدم الدولة الطرف نسخة عن إخطارين كتابيين وجههما هذان الشخصان في هذا الصدد إلى اللجنة المحلية للانتخابات. |
The State party provides a list of all the criminal acts that Uigun and Oibek Ruzmetov were found guilty of. | UN | وتقدم الدولة الطرف قائمة بجميع الجرائم التي أُدين بها أويغون وأويبك. |
The State party provides copies of covering letters of 19 complaints sent by the author from the SIZO and the copies of the replies received, as certified by his signature. | UN | وتقدم الدولة الطرف نُسخاً من رسائل إحالة إلى 19 شكوى أرسلها صاحب البلاغ من وحدة الاحتجاز المؤقت، فضلاً عن نسخ الردود التي تلقّاها، كما يُثبت توقيعه على تسلّمها. |
the State party shall submit its response as soon as possible and within six months. | UN | وتقدم الدولة الطرف ردها في أقرب وقت ممكن في غضون ستة أشهر. |
the State party shall submit its response as soon as possible and within six months. | UN | وتقدم الدولة الطرف ردها في أقرب وقت ممكن في غضون ستة أشهر. |
the State party submits a list of materials that, in its opinion, contains propaganda. | UN | وتقدم الدولة الطرف قائمة بالمواد التي ترى أنها ذات طابع دعائي. |
the State party submits a report, dated October 2006, obtained through the Swedish embassy in Ankara, Turkey, from an international organization working in Azerbaijan with, it is reported, an excellent local network. | UN | وتقدم الدولة الطرف تقريراً بتاريخ تشرين الأول/أكتوبر 2006، حصلت عليه عن طريق السفارة السويدية في أنقرة، تركيا، من منظمة دولية تعمل في أذربيجان مع شبكة محلية ممتازة حسب قولها. |
The State party provides copies of covering letters of 19 complaints sent by the author from the SIZO and the copies of the replies received, as certified by his signature. | UN | وتقدم الدولة الطرف نُسخاً من رسائل إحالة إلى 19 شكوى أرسلها صاحب البلاغ من وحدة الاحتجاز المؤقت، فضلاً عن نسخ الردود التي تلقّاها، كما يُثبت توقيعه على تسلّمها. |
4.2 The State party provides clarifications concerning the author's accounts and a detailed timeline of facts. | UN | 4-2 وتقدم الدولة الطرف إيضاحات بشأن رواية صاحبة البلاغ وسرداً زمنياً مفصلاً للوقائع. |
2.4 The State party provides some statistics to illustrate that the fisheries sector constitutes a major component of the Icelandic economy. | UN | 2-4 وتقدم الدولة الطرف بعض الإحصاءات التي تبيّن أن قطاع مصايد الأسماك يشكل أحد المكونات الأساسية للاقتصاد الآيسلندي. |
8.2 The State party provides an update of the amendments in the fisheries management legislation. | UN | 8-2 وتقدم الدولة الطرف أحدث المعلومات عن التعديلات التي أُدخلت على تشريع إدارة مصايد الأسماك. |
4.2 The State party provides a detailed description of Canada's asylum procedures. | UN | 4-2 وتقدم الدولة الطرف وصفاً مفصلاً لإجراءات اللجوء في كندا. |
4.2 The State party provides a detailed description of Canada's asylum procedures. | UN | 4-2 وتقدم الدولة الطرف وصفاً مفصلاً لإجراءات اللجوء في كندا. |
The State party provides a copy of the form signed by the author's brother, in which he names two individuals and a lawyer he wishes to be informed, but in which he leaves out the Egyptian Consulate. | UN | وتقدم الدولة الطرف نسخة من النموذج الذي وقعه شقيق صاحب البلاغ، الذي حدد فيه أسماء شخصين ومحام يرغب في إبلاغهم، ولكنه أغفل فيه القنصلية المصرية. |
the State party shall submit its response as soon as possible and within six months. | UN | وتقدم الدولة الطرف ردها في أقرب وقت ممكن في غضون ستة أشهر. |
the State party shall submit its response as soon as possible and within six months. | UN | وتقدم الدولة الطرف ردها في أقرب وقت ممكن في غضون ستة أشهر. |
the State party shall submit its response as soon as possible and within six months. | UN | وتقدم الدولة الطرف ردها في أقرب وقت ممكن في غضون ستة أشهر. |
the State party shall submit its response as soon as possible and within six months. | UN | وتقدم الدولة الطرف ردها في أقرب وقت ممكن في غضون ستة أشهر. |
the State party shall submit its list of advisers to the Sub-Committee. | UN | وتقدم الدولة الطرف قائمة مستشاريها الى اللجنة الفرعية. |
the State party submits a report, dated October 2006, obtained through the Swedish embassy in Ankara, Turkey, from an international organization working in Azerbaijan with, it is reported, an excellent local network. | UN | وتقدم الدولة الطرف تقريراً بتاريخ تشرين الأول/أكتوبر 2006، حصلت عليه عن طريق السفارة السويدية في أنقرة، تركيا، من منظمة دولية تعمل في أذربيجان مع شبكة محلية ممتازة حسب قولها. |
4.4 With regard to the author's remaining complaints, the State party submits copies of the relevant documents and argues that: | UN | ٤-٤ وتقدم الدولة الطرف فيما يتعلق بالشكاوى المتبقية لصاحب البلاغ نسخاً من الوثائق ذات الصلة وتدفع بما يلي: |