ويكيبيديا

    "وتقديرنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and appreciation
        
    • and our appreciation
        
    • and recognition
        
    • appreciation and
        
    • our estimate
        
    • and appreciate
        
    • gratitude and
        
    We wish to extend our gratitude and appreciation to them all for their support. UN ونود أن نعرب عن امتناننا وتقديرنا لها جميعا على تأييدها.
    I would like at the outset to extend our thanks and appreciation to the Secretary-General and the United Nations agencies for their presence around the world. UN أودّ في البداية أن أوجِّه آيات شكرنا وتقديرنا إلى الأمين العام ووكالات الأمم المتحدة على تواجدهم في جميع أرجاء العالم.
    We reiterate our thanks and appreciation to the Secretary-General for all of the efforts exerted in the various fields covered in the report. UN ونود أن نكرر شكرنا وتقديرنا للأمين العام على جهوده كافة المبذولة في جميع المجالات الواردة في التقرير.
    As this is the last time he addresses the Assembly in his current capacity, we express our satisfaction and appreciation to him for the role he has played. UN وبما أن هذه هي المرة الأخيرة التي يخاطب فيها المجلس بصفته الحالية، نعرب عن ارتياحنا وتقديرنا له على الدور الذي أداه.
    I take this opportunity to express once again Brazil's full support of the International Court of Justice and our appreciation to President Owada. UN كما أغتنم هذه الفرصة لأُعرب مجدداً عن دعم البرازيل الكامل لمحكمة العدل الدولية وتقديرنا للرئيس أُوادا.
    We reiterate our gratitude and appreciation for your efforts, and hope to continue our cooperation and coordination in carrying out the Commission's tasks. UN نكرر شكرنا وتقديرنا لدوركم وجهدكم، كما نأمل أن يستمر التعاون والتنسيق بيننا لتحقيق اللجنة لمهامها.
    We also wish to place on record the appreciation with which we are following the work of the Deputy Secretary—General, Mr. Bensmail, and to extend our gratitude and appreciation to him. UN كما نود أن نسجل تقديرنا الذي نتابع به أعمال نائب اﻷمين العام، السيد بن اسماعيل وأن نوجه اليه امتناننا وتقديرنا.
    We wish to place on record here our gratitude and appreciation through the work being done through the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH). UN ونود أن نسّجل هنا امتناننا وتقديرنا للعمل الذي تضطلع به بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    We wish to place on record our sincere thanks and appreciation for the work of the demining teams around the world. UN وأود أن أسجل في المحضر شكرنا الصادق وتقديرنا على الأعمال التي تضطلع بها أفرقة إزالة الألغام في جميع أرجاء العالم.
    Here, I would like to take this opportunity to express our thanks and appreciation to him for his diligent and outstanding work since he took office. UN وهنا، أود أن اغتنم هذه الفرصة لأعرب عن شكرنا وتقديرنا للأمين العام على عمله الدؤوب والمتميز منذ أن تولى مهام منصبه.
    Furthermore, we express our support and appreciation to the delegation and the Government of China for introducing this draft resolution. UN وعلاوة على ذلك، فإننا نعرب عن دعمنا وتقديرنا لوفد وحكومة الصين على تقديم مشروع القرار هذا.
    Permit me also to express once again our thanks and appreciation to the judges of the International Court of Justice. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب مرة أخرى عن شكرنا وتقديرنا لقضاة محكمة العدل الدولية.
    I would also like to express our thanks and appreciation to your predecessor, Mr. Jan Kavan, for the excellent record of his presidency. UN وأود أيضا أن أعرب عن شكرنا وتقديرنا لسلفكم، السيد جان كافان، على سجل رئاسته الممتاز.
    I would also like to express our gratitude and appreciation to your predecessor, Mr. Jan Kavan, for his invaluable contribution to the success of the previous session of the General Assembly. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناننا وتقديرنا لسلفكم السيد يان كافان، لإسهامه القيم في نجاح الدورة السابقة للجمعية العامة.
    We take this opportunity to convey to her our sincere gratitude and appreciation for her excellent work over these last years. UN ونغتنم هذه الفرصة لنعرب لها عن خالص امتنانا وتقديرنا على ما قامت به من عمل ممتاز على مدى هذه السنوات الأخيرة.
    We reiterate our thanks and appreciation to all the countries that have backed those important resolutions. UN نحن نكرر شكرنا وتقديرنا لكل الدول التي دعمت هذه القرارات الهامة.
    We also would like to express our thanks and appreciation to Mr. Nobuyasu Abe, the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, for his statement before this Committee and the continuous efforts he has made to fulfil the tasks entrusted to him, pursuant to his mandate. UN كما نود أن نعرب عن شكرنا وتقديرنا لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على ما جاء في بيانه أمام هذه اللجنة، وعلى الجهود المتواصلة التي يقوم بها من أجل تنفيذ ما أنيط به من مهام في إطار ولايته.
    The exhaustive debate of yesterday and today brings us closer to an understanding and appreciation of the stage of reform now before us. UN إن النقاش المفصَّل الذي جرى بالأمس ويجري اليوم قد زاد من فهمنا وتقديرنا لمرحلة الإصلاح التي نشهدها الآن.
    I take this opportunity to express our gratitude and our appreciation to all of Madagascar's development partners, bilateral, regional and multi-lateral, for their valuable contribution to the re-launching of economic activity in our country. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناننا وتقديرنا لجميع الذين شاركوا في تنمية مدغشقر، على نحو ثنائي أو إقليمي أو متعدد الأطراف، على إسهامهم القيِّم في إعادة بعث النشاط الاقتصادي في بلدنا.
    You deserve our gratitude, respect and recognition. UN ومن ثم فأنتم جديرون بامتناننا واحترامنا وتقديرنا.
    On this occasion, we would like to express once again our appreciation and gratitude to the Force for the noble sacrifices it has made in fulfilling its mandate under the most arduous circumstances. UN ونغتنمها مناسبة لﻹعراب من جديد عن شكرنا وتقديرنا لما قدمته من تضحيات خلال تأدية مهامها في أصعب الظروف.
    our estimate is that about 200 people were taken en bloc under administrative detention procedures, without charges, for periods that can be between one and six months ... UN وتقديرنا هو أن نحو ٢٠٠ شخص تم اقتيادهم جميعا في ظل إجراءات الاحتجاز الاداري دون تهم لفترات يمكن أن تتراوح بين شهر وستة أشهر ...
    We fully support and appreciate that statement. UN ونعبر عن تأييدنا الكامل وتقديرنا لذلك البيان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد