ويكيبيديا

    "وتقدير الأثر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and impact assessment
        
    Programme on evaluation and impact assessment of training and learning UN البرنامج المعني بتقييم وتقدير الأثر الناجم عن التدريب والتعلم
    Good practice in monitoring, evaluation and impact assessment UN الممارسات الجيدة في الرصد والتقييم وتقدير الأثر
    A checklist incorporated into a memorandum of understanding is one method of encouraging early commitment to monitoring, evaluation and impact assessment. UN ويمثل وجود قائمة مرجعية في مذكرات التفاهم، إحدى وسائل تشجيع الالتزام المبكر بالرصد والتقييم وتقدير الأثر.
    This includes cooperation with offices away from Headquarters and regional commissions on the implementation of this evaluation and impact assessment methodology. UN ويشمل ذلك التعاون مع المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية على تنفيذ هذه المنهجية في التقييم وتقدير الأثر.
    The Committee regrets the insufficient information provided regarding the monitoring and impact assessment of the National Action Plan. UN وتأسف اللجنة إزاء نقص المعلومات المتصلة برصد تقييم خطة العمل الوطنية وتقدير الأثر الناجم عنها.
    The approach involved identification of the target group, design of the programme, implementation and monitoring, and evaluation and impact assessment. UN وينطوي النهج على تحديد الفئة المستهدفة، وتصميم البرنامج، والتنفيذ والرصد، والتقييم وتقدير الأثر.
    Over the past years, evaluation and impact assessment have received more attention within the United Nations system, also as a result of demand from private sector partners for more measurable indicators of success. UN وعلى مدى السنوات الماضية، حظي التقييم وتقدير الأثر بمزيد من الاهتمام داخل منظومة الأمم المتحدة، وهو ما يرجع أيضا إلى طلب الشركاء من القطاع الخاص مزيدا من مؤشرات النجاح القابلة للقياس.
    17. One delegation called upon the secretariat to continue improving its annual presentation of the report on activities undertaken in support of Africa by adding more evaluation and impact assessment. UN 17- ودعا أحد الوفود الأمانة إلى مواصلة تحسين عرضها السنوي للتقرير المتعلق بالأنشطة المضطلع بها دعماً لأفريقيا وذلك عن طريق إضافة المزيد من أعمال التقييم وتقدير الأثر.
    UNCTAD organized the twelfth EMPRETEC Directors' Meeting, where sustainability and impact assessment were core issues, and which stressed the need for further UNCTAD support in strategies, quality assurance, networking and training. UN ونظَّم الأونكتاد الاجتماع الثاني عشر لمدراء برنامج إمبريتيك، حيث الاستدامة وتقدير الأثر مسألتان أساسيتان، وحيث تم تأكيد الحاجة إلى مواصلة الأونكتاد دعمه في الاستراتيجيات وضمان الجودة والتواصل الشبكي والتدريب.
    Evaluation and impact assessment of learning and training UN التقييم وتقدير الأثر للتعلم والتدريب
    The Office of Human Resources Management has initiated the process of expanding and enhancing its evaluation and impact assessment of learning programmes using comprehensive methodology endorsed by the United Nations System Staff College UN وبدأ مكتب إدارة الموارد البشرية عملية توسيع وتعزيز تقييمه لبرامج التعلُّم وتقدير الأثر المترتب عليها باستخدام منهجية شاملة أقرتها كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة
    FAO formulated a series of gender-sensitive indicators for monitoring, evaluation and impact assessment in microfinance. UN كما وضعت منظمة الأغذية والزراعة سلسلة من المؤشرات المراعية للمنظور الجنساني من أجل الرصد والتقييم وتقدير الأثر في مجال التمويل الصغير.
    Improve evaluation and impact assessment Conclusion Boxes UN طاء - تحسين التقييم وتقدير الأثر
    6. It was noted that a practical monitoring and impact assessment mechanism at both the national and the international level was a sine qua non to effective technical assistance. UN 6- ولوحظ أن آلية الرصد العملي وتقدير الأثر على الصعيدين الوطني والدولي تعد شرطا أساسيا لا غنى عنه للمساعدة التقنية الفعالة.
    17. One delegation called upon the secretariat to continue improving its annual presentation of the report on activities undertaken in support of Africa by adding more evaluation and impact assessment. UN 17 - ودعا أحد الوفود الأمانة إلى مواصلة تحسين عرضها السنوي للتقرير المتعلق بالأنشطة المضطلع بها دعماً لأفريقيا وذلك عن طريق إضافة المزيد من أعمال التقييم وتقدير الأثر.
    (a) Enhanced monitoring, evaluation and impact assessment. Starting with the Account's fifth tranche, external evaluations are the requirement for all completed projects. UN (أ) تعزيز الرصد والتقييم وتقدير الأثر - يتعين إجراء تقييم خارجي لجميع المشاريع المنجزة ابتداءً من الشريحة الخامسة من مشاريع الحساب.
    The Staff College continued to deliver its evaluation and impact assessment courses, designed in collaboration with the ROI Institute, providing United Nations staff with an overview of evaluation practices in the United Nations context and exposing them to the Institute's evaluation methodology. UN وقد واصلت الكلية تقديم دورات تقييم وتقدير الأثر التي صممتها بالتعاون مع معهد ROI والتي تزود موظفي الأمم المتحدة بلمحة عامة عن ممارسات التقييم في سياق الأمم المتحدة وتعرفهم بالمنهجية التي يتبعها المعهد في مجال التقييم.
    Evaluation and impact assessment UN هاء - التقييم وتقدير الأثر
    35. The Departments of Peacekeeping Operations and Field Support are working to implement the return on investment methodology (endorsed by the United Nations System Staff College and adopted by the Office of Human Resources Management for learning evaluation and impact assessment) to evaluate the impact of training on improved performance, and where possible, to compare quantifiable programme benefits with costs. UN 35 - وتعكف إدارة عمليات إدارة حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني على تنفيذ منهجية " عائد الاستثمار " (على نحو ما أيّدته كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة واعتمده مكتب إدارة الموارد البشرية من أجل تقييم التعلُّم وتقدير الأثر) لتقييم أثر التدريب على تحسين الأداء، مع العمل قدر الإمكان على المقارنة بين الفوائد الكمّية العائدة من البرامج والتكاليف المتكبّدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد