Delegations made complimentary references to the documentation and substantive servicing of the Commission by the Population Division. | UN | وقد أثنت الوفود على مستوى الخدمة التي تقدّمها شعبة السكّان إلى اللجنة في مجال الوثائق وتقديم الخدمات الفنية. |
(ii) Planning and substantive servicing of the ESCWA Technical Committee (12); | UN | ' 2` التخطيط وتقديم الخدمات الفنية للجنة الفنية بالإسكوا (12)؛ |
It includes the preparation of parliamentary documentation, support to the Commission's inter-sessional work and substantive servicing of meetings -- more than 300 meetings for the period 1998-1999. | UN | وهي تشمل إعداد وثائق الهيئات التداولية، وتقديم الدعم لأعمال اللجنة فيما بين الدورات وتقديم الخدمات الفنية للاجتماعات - ما يزيد على 300 اجتماع في الفترة 1998-1999. |
Provisions are also made for parliamentary documentation, substantive servicing of meetings, other services, other substantive activities, such as maintenance of databases and websites and the preparation of communications. | UN | وجرى تخصيص اعتمادات كذلك لوثائق الهيئات التداولية وتقديم الخدمات الفنية للاجتماعات والخدمات الأخرى والأنشطة الفنية الأخرى، مثل صيانة قواعد البيانات وموقع شبكة الإنترنت وإعداد الرسائل. |
(a) Organization and substantive servicing of meetings of experts: | UN | (أ) تنظيم اجتماعات الخبراء وتقديم الخدمات الفنية لها: |
As earlier, the Department for Disarmament Affairs would continue to be responsible for coordination and substantive servicing of the Steering Group and would act as the focal point for disarmament and development in the Secretariat. | UN | وعلى نحو ما سبق فإن إدارة شؤون نزع السلاح ستظل مسؤولة عن التنسيق وتقديم الخدمات الفنية للفريق التوجيهي كما ستعمل بوصفها مركز التنسيق في مجال نزع السلاح والتنمية باﻷمانة العامة. |
(ii) Planning and substantive servicing of the ESCWA Technical Committee (16); | UN | ' 2` التخطيط وتقديم الخدمات الفنية للجنة التقنية بالإسكوا (16)؛ |
(iv) Ad hoc expert groups: planning and substantive servicing of an Arab " think tank " meeting (2); | UN | ' 4` أفرقة الخبراء المخصصة: التخطيط وتقديم الخدمات الفنية لاجتماع " فريق تفكير " عربي (2)؛ |
3.4 The deliberations and decision-making process of the Security Council and its subsidiary organs was facilitated through the provision of advice and substantive servicing for 477 formal meetings, 329 informal consultations and 386 meetings of subsidiary bodies. | UN | 3-4 جرى تيسير المداولات وعملية صنع القرار في مجلس الأمن وهيئاته الفرعية من خلال إسداء المشورة وتقديم الخدمات الفنية لـ 477 جلسة رسمية و 329 جلسة مشاورات غير رسمية و 386 جلسة للهيئات الفرعية. |
In accordance with Economic and Social Council resolution 2004/30 of 21 July 2004, the United Nations Office on Drugs and Crime assisted the Government of Qatar in the preparation and substantive servicing of the Summit. | UN | ووفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/30 المؤرّخ 21 تموز/ يوليه 2004، ساعد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حكومة قطر في التحضير لمؤتمر القمة وتقديم الخدمات الفنية اللازمة له. |
(a) Servicing of intergovernmental and expert bodies (regular budget) and substantive servicing of meetings: | UN | (أ) تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية) وتقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: |
This is proposed to be done by the organization and substantive servicing of an ad hoc expert group meeting on development issues affecting island developing countries, non-recurrent publications analysing development issues and provision of assistance to member countries of CDCC, at their request. | UN | ومن المقترح تنفيذ هذا عن طريق تنظيم اجتماع لفريق خبراء مخصص معني بالقضايا اﻹنمائية التي تؤثر على البلدان النامية الجزرية وتقديم الخدمات الفنية له، والمنشورات غير المتكررة التي تحلل القضايا اﻹنمائية، وتقديم المساعدة إلى البلدان اﻷعضاء في لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي، بناء على طلبها. |
(i) Planning and substantive servicing of the sessions of the Commission and its subsidiary bodies (54); | UN | ' 1` التخطيط وتقديم الخدمات الفنية لدورات اللجنة وهيئاتها الفرعية (54)؛ |
(iii) Planning and substantive servicing of the meetings of the Advisory Committee of Ambassadors (8); | UN | ' 3` التخطيط وتقديم الخدمات الفنية لاجتماعات لجنة السفراء الاستشارية (8)؛ |
substantive servicing of meetings: | UN | وتقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: |
1.13 The primary objective of this subprogramme is to provide advice and substantive services to the Security Council and its subsidiary organs. | UN | 1-13 الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي هو إسداء المشورة وتقديم الخدمات الفنية إلى مجلس الأمن وهيئاته الفرعية. |
(d) Strengthened technical cooperation among developing countries and provided technical services to the secretariats of regional and subregional integration mechanisms; | UN | )د( تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وتقديم الخدمات الفنية إلى أمانات وآليات التكامل اﻹقليمية ودون اﻹقليمية؛ |
The additional requirements relate to travel of three staff members to each meeting to organize and provide substantive servicing to these preparatory events and miscellaneous expenses as follows: | UN | وتتصل الاحتياجات اﻹضافية بسفر ثلاثة موظفين لحضور كل اجتماع بغية تنظيم وتقديم الخدمات الفنية لهذين الاجتماعين التحضيريين، وبالمصروفات المتنوعة كالتالي: |
In addition, the Department for Disarmament Affairs will have to undertake the preparations for the substantive servicing of the second biennial meeting of States to consider the national, regional and global implementation of the Programme of Action. | UN | كما أنه سيتعين على إدارة شؤون نزع السلاح القيام بالأعمال التحضيرية وتقديم الخدمات الفنية للاجتماع الثاني للدول الذي يعقد مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي. |