The Home Affairs Committee continues to examine and report on this particular issue. | UN | وتواصل لجنة الشؤون الداخلية دراسة هذه القضية المحددة وتقديم تقارير بشأنها. |
For its part, the United Nations will continue to monitor and report on the human rights situation in Iraq. | UN | ومن جانبها، ستواصل الأمم المتحدة رصد حالة حقوق الإنسان في العراق وتقديم تقارير بشأنها. |
UNSOM would also monitor, investigate and report on human rights violations and abuses. | UN | وستقوم البعثة أيضا برصد الانتهاكات والاعتداءات في مجال حقوق الإنسان والتحقيق وتقديم تقارير بشأنها. |
The incumbent would be responsible for monitoring and reporting on the implementation of the ICT strategy across ICT units; | UN | وسيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا عن رصد تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتقديم تقارير بشأنها بما يشمل مجمـل وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ |
126. The risk-management framework aims to strengthen accountability and reporting on oversight activities. | UN | 126 - ويهدف إطار إدارة المخاطر إلى تعزيز المساءلة عن أنشطة الرقابة وتقديم تقارير بشأنها. |
Recommendations tracked and reported on through 55 follow-up requests | UN | التوصيات التي جرى تتبّعها وتقديم تقارير بشأنها من خلال 55 طلب متابعة |
As a result, results-based management forces measurement and reporting of less important results, especially outputs. | UN | ومؤدى ذلك أن الإدارة على أساس النتائج تفرض قياس نتائج أقل أهمية، لا سيما المخرجات، وتقديم تقارير بشأنها. |
For small island developing States, the new agenda would be meaningful only if accompanied by a cohesive financial structure and by mechanisms to monitor, evaluate and report on the implementation of the agreed goals. | UN | ولن تكون الخطة الجديدة مفيدة للدول الجزرية الصغيرة النامية إلا إذا اقترنت بهيكل مالي متماسك وبآليات لرصد تنفيذ الأهداف المتفق عليها وتقييمها وتقديم تقارير بشأنها. |
74. The Ministry of Justice, in 2009 appointed Committees to examine and report on Personal Law reforms. | UN | 74- عينت وزارة العدل في عام 2009 لجاناً لدراسة إصلاحات القانون الإسلامي للأحوال الشخصية وتقديم تقارير بشأنها. |
In addition, she mentioned that a former intern had been given a short-term assignment from January to June 1997 to attend and report on various meetings. | UN | وأضافت أن إحدى المتدربات الداخليات السابقات عينت في وظيفة قصيرة اﻷجل من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه ١٩٩٧ لحضور اجتماعات مختلفة وتقديم تقارير بشأنها. |
Field missions are also organized for PAM delegates to observe and report on specific situations and issues in the Mediterranean. | UN | كما تُنظم بعثات ميدانية لمندوبي الجمعية البرلمانية من أجل مراقبة حالات ومسائل محددة في منطقة البحر الأبيض المتوسط وتقديم تقارير بشأنها. |
It specifically identified the need for baseline information at the national and subnational levels to monitor, assess and report on the proposals for action. | UN | وقد حدد التقرير بالذات الحاجة إلى توافر المعلومات الأساسية على الصعيدين الوطني ودون الوطني من أجل رصد وتقييم مقترحات العمل وتقديم تقارير بشأنها. |
Three commissions were appointed by the Sri Lankan Government in January 1995 to inquire into and report on involuntary removals and disappearances from 1 January 1988. | UN | ٢١١- تم تعيين ثلاث لجان من جانب حكومة سري لانكا في كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ للتحقيق في عمليات الترحيل والاختفاء غير الطوعي التي حصلت منذ ١ كانون الثاني/يناير ٨٨٩١ وتقديم تقارير بشأنها. |
Participation and reporting on regular meetings of WTO and in relation to the Doha agenda negotiations. | UN | المشاركة في الاجتماعات المنتظمة التي تعقدها منظمة التجارة العالمية وتقديم تقارير بشأنها وبشأن مفاوضات جدول أعمال الدوحة. |
That report details the establishment of a dedicated capacity within the Department of Management responsible for advising, supporting and monitoring departments to ensure the complete implementation of results-based management as well as for gathering and reporting on critical performance information on which decisions regarding accountability can be made. | UN | ويعرض ذلك التقرير بالتفصيل إنشاء وحدة مخصصة في إدارة الشؤون الإدارية مسؤولة عن تقديم المشورة والدعم للإدارات ورصدها لكفالة تطبيق مفاهيم الإدارة القائمة على النتائج تطبيقا كاملا، وكذلك عن جمع معلومات ذات أهمية عن الأداء يمكن اتخاذ القرارات ذات الصلة بالمساءلة استنادا إليها، وتقديم تقارير بشأنها. |
670. The Advisory Committee is responsible for examining and reporting on the proposed budgets, performance reports and administrative issues submitted by the Secretary-General to the General Assembly. | UN | 670 - واللجنة الاستشارية مسؤولة عن دراسة الميزانيات المقترحة، وتقارير الأداء، والمسائل الإدارية التي يقدمها الأمين العام إلى الجمعية العامة وتقديم تقارير بشأنها. |
30. A third area of the Special Rapporteur's work involves investigating and reporting on the overall human rights situations of indigenous peoples in selected countries. | UN | 30- يشمل المجال الثالث من مجالات عمل المقرر الخاص التحقيق إجمالاً في حالات حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في بلدان منتقاة وتقديم تقارير بشأنها. |
53. In 1995, the Government established the Department for Women, the key agency for developing, coordinating and reporting on policies, programmes and services for women. | UN | 53 - في عام 1995، أنشأت الحكومة إدارة لشؤون المرأة، وهي الوكالة الرئيسية لوضع السياسات والبرامج والخدمات المتعلقة بالمرأة وتنسيقها وتقديم تقارير بشأنها. |
Recommendations tracked and reported on through 76 follow-up requests | UN | التوصيات التي جرى تتبّعها وتقديم تقارير بشأنها من خلال 76 طلب متابعة |
Local capacities and coping mechanisms must be regularly assessed and monitored and early warning indicators routinely analysed and reported on for preventive action at national and international levels; | UN | ويجب تقييم ورصد القدرات المحلية وآليات التعامل بشكل منتظم وتحليل مؤشرات اﻹنذار المبكر بشكل روتيني وتقديم تقارير بشأنها لاتخاذ إجراءات وقائية على الصعيدين الوطني والدولي؛ |
Anew case management system was implemented that allows systematic tracking, managing and reporting of individual cases and of systemic weaknesses. | UN | فقد تم تطبيق نظام جديد لإدارة الحالات يتيح القيام بشكل منتظم بتعقُّب وإدارة فرادى الحالات وتقديم تقارير بشأنها وبأوجه الضعف الكامنة في النظام. |
128. The representative of the United States of America said that, with respect to paragraph 25 of the agreed conclusions, it was not just " further consideration " of the follow-up to policy recommendations by Governments that was required, but monitoring and reporting of that follow-up. | UN | 128- قالت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية إن ما يلزم، فيما يتعلق بالفقرة 25 من الاستنتاجات المتفق عليها، ليس مجرد " المزيد من النظر " في متابعة التوصيات المتعلقة بالسياسات العامة من قبل الحكومات وإنما هو رصد تلك المتابعة وتقديم تقارير بشأنها. |
12.33 In order to enhance the accountability and effectiveness of the work of UNCTAD, the Office of the Secretary-General evaluates and reports on programme performance. | UN | 12-33 ولتعزيز المساءلة وفعالية عمل الأونكتاد، يقوم مكتب الأمين العام بتقييم أداء البرنامج وتقديم تقارير بشأنها. |