National focal points, in particular, shall be requested to conduct detailed assessments in their own countries and to report thereon to the High Commissioner. | UN | وسيطلب بوجه خاص، إلى مراكز التنسيق الوطنية إجراء تقييمات تفصيلية في بلدانها وتقديم تقارير عن ذلك إلى المفوض السامي. |
National focal points, in particular, shall be requested to conduct detailed assessments in their own countries and to report thereon to the High Commissioner. | UN | وسيطلب بوجه خاص، الى مراكز التنسيق القيام باجراء تقييمات تفصيلية في بلدانها وتقديم تقارير عن ذلك الى المفوض السامي. |
The powers of the Commission included investigation and reporting on the observance of human rights as well as the power to take appropriate steps to secure appropriate redress when human rights had been violated. | UN | وأشار إلى أن سلطات هذه اللجنة تشمل دراسة مدى احترام حقوق الإنسان وتقديم تقارير عن ذلك بالإضافة إلى سلطة اتخاذ الخطوات المناسبة لضمان تحقيق إنصاف مناسب في حالة انتهاك حقوق الإنسان. |
Verification of and reporting on contingent-owned equipment and self-sustainment in respect of 703 formed police unit personnel | UN | التحقق من المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي بخصوص 703 من أفراد الشرطة المشكّلة، وتقديم تقارير عن ذلك |
Moreover, the Committee will continue to enlist worldwide support for decolonization and formulate proposals with respect to the issues on its agenda and report thereon to the Assembly. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستواصل اللجنة حشد الدعم على الصعيد العالمي من أجل إنهاء الاستعمار، ووضع مقترحات بشأن المسائل المدرجة على جدول أعمالها وتقديم تقارير عن ذلك إلى الجمعية العامة. |
The Team would monitor and report on the implementation of the strategy on the basis of a set of management indicators. | UN | وسيقوم الفريق برصد تنفيذ الاستراتيجية وتقديم تقارير عن ذلك على أساس مجموعة من المؤشرات الإدارية. |
(d) Evaluating the activities of the Staff College and their impact and reporting thereon to the Administrative Committee on Coordination; | UN | (د) تقييم أنشطة كلية الموظفين وأثرها وتقديم تقارير عن ذلك إلى لجنة التنسيق الإدارية؛ |
(f) Monitoring compliance with specific rights recognized under the Covenant and providing reports thereon to public authorities and civil society; | UN | (و) رصد الامتثال لحقوق محددة معترف بها بموجب الميثاق وتقديم تقارير عن ذلك إلى السلطات العامة والمجتمع المدني؛ |
5.55 At present, the task of UNMOGIP is to observe developments pertaining to the strict observance of the ceasefire of 17 December 1971 and to report thereon to the Secretary-General. | UN | 5-55 ومهمة فريق المراقبين العسكريين حاليا هي مراقبة التطورات المتصلة بالتقيد التام بوقف إطلاق النار الذي بدأ العمل به في 17 كانون الأول/ديسمبر 1971، وتقديم تقارير عن ذلك إلى الأمين العام. |
4. The Board shall establish an expert technical review panel to advise on the development of the activities of the Staff College, to review its performance and to report thereon to the Board. | UN | 4 - ينشئ المجلس فريق خبراء للاستعراض التقني من أجل إسداء المشورة بشأن تطوير أنشطة كلية الموظفين، واستعراض أدائها وتقديم تقارير عن ذلك إلى المجلس. |
4. The Board shall establish an expert technical review panel to advise on the development of the activities of the Staff College, to review its performance and to report thereon to the Board. | UN | 4 - ينشئ المجلس فريق خبراء للاستعراض التقني من أجل إسداء المشورة بشأن تطوير أنشطة الكلية، واستعراض أدائها وتقديم تقارير عن ذلك إلى المجلس. |
Monitoring and reporting on budget utilization for the biennium 2007 - 2008 | UN | :: رصد الانتفاع بالميزانية لفترة السنتين 2007-2008 وتقديم تقارير عن ذلك |
Verification of and reporting on contingent-owned equipment and self-sustainment in respect of 563 formed police unit personnel | UN | التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن الاكتفاء الذاتي بخصوص 563 فرداً من أفراد الشرطة المشكّلة، وتقديم تقارير عن ذلك |
:: Verification of and reporting on contingent-owned equipment and self-sustainment in respect of 563 formed police unit personnel | UN | :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي بخصوص 563 من أفراد الشرطة المشكّلة، وتقديم تقارير عن ذلك |
It would establish benchmarks, review the national policy framework, chart progress, learn lessons, consider solutions, follow up and report thereon. | UN | وسيقوم هذا الجزء بوضع نقاط مرجعية، واستعراض الإطار الوطني للسياسات، وتسجيل التقدم المحرز، واستخلاص الدروس، والنظر في حلول، والمتابعة، وتقديم تقارير عن ذلك. |
Moreover, the Committee will continue to enlist worldwide support for decolonization and formulate proposals with respect to the issues on its agenda and report thereon to the Assembly. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستواصل اللجنة تعبئة الدعم على الصعيد العالمي من أجل إنهاء الاستعمار، ووضع مقترحات بشأن المسائل المدرجة على جدول أعمالها وتقديم تقارير عن ذلك إلى الجمعية العامة. |
The role of the military observers is to monitor compliance with the cease-fire, to verify the complaints of alleged cease-fire violations and report thereon up the MINURSO chain of command. | UN | ويتمثل دور المراقبين العسكريين في رصد الامتثال لوقف إطلاق النار والتحقق من دعاوى انتهاكه وتقديم تقارير عن ذلك خلال مستويات تسلسل القيادة في البعثة. |
The Team would monitor and report on the implementation of the strategy based on a set of management indicators. | UN | وسيقوم الفريق برصد تنفيذ الاستراتيجية وتقديم تقارير عن ذلك استنادا إلى مجموعة من المؤشرات الإدارية. |
▸ requirements to monitor and report on energy use by industry ¶ | UN | ◂ شروط لرصد استخدام الصناعة للطاقة وتقديم تقارير عن ذلك ¶ |
(d) Evaluating the activities of the Staff College and their impact and reporting thereon to the Administrative Committee on Coordination; | UN | (د) تقييم أنشطة كلية الموظفين وأثرها، وتقديم تقارير عن ذلك إلى لجنة التنسيق الإدارية؛ |
(f) Monitoring compliance with specific rights recognized under the Covenant and providing reports thereon to the public authorities and civil society; and | UN | (و) رصد إعمال حقوق محددة معترف بها في العهد، وتقديم تقارير عن ذلك إلى السلطات العامة والمجتمع المدني؛ |
It invited relevant United Nations functional bodies and specialized agencies, in particular the International Labour Organization, intergovernmental organizations and non-governmental organizations, to monitor the situation of women migrant workers and to submit reports thereon through normal channels. | UN | ودعت اللجنة هيئات اﻷمم المتحدة المعنية ذات الصلة ووكالاتها المتخصصة، ولا سيما منظمة العمل الدولية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، الى رصد حالة العاملات المهاجرات وتقديم تقارير عن ذلك من خلال القنوات العادية. |