ويكيبيديا

    "وتقديم عروض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and presentations
        
    • making presentations
        
    • and offers
        
    • and presentation
        
    • and deliver presentations
        
    • and make presentations
        
    • performances
        
    • presentations and
        
    • to make presentations
        
    • and practical demonstrations
        
    • showcase
        
    In the Dominican Republic, the 350 campaign has focused on raising awareness among young people through workshops and presentations. UN ففي الجمهورية الدومينيكية، ركزت الحملة 350 على إذكاء الوعي في أوساط الشباب من خلال حلقات عمل وتقديم عروض.
    Publications and presentations to disseminate the lessons learned from individual projects and improve best practices. UN ● إصدار منشورات وتقديم عروض لنشر الدروس المستفادة من المشاريع المختلفة وتحسين أفضل الممارسات.
    This includes radio and television broadcasts, and presentations at a wide variety of academic and other institutions. UN ويشمل ذلك البث الإذاعي والتلفزي، وتقديم عروض لطائفة واسعة من المؤسسات الأكاديمية وغيرها.
    This support included preparing communications materials, making presentations at commemorative events, and, with project funding provided by Austria, supporting Austria in organizing a thematic symposium. UN وتضمن الدعم إعداد مواد إعلامية، وتقديم عروض في الأنشطة التذكارية، ودعم النمسا في تنظيم ندوة مواضيعية، بتمويل مشاريع مقدم من النمسا.
    " One study of hazardous waste crime in the north-east found that bribery and offers of employment at hazardous waste facilities were prevalent methods of manipulating public officials to meet offenders' ends. UN " تبيﱠن من دراسة للجرائم المتصلة بالنفايات الخطرة في الشمال الشرقي أن الرشوة وتقديم عروض العمل في منشآت توليد النفايات الخطرة هما طريقتان منتشرتان للتأثير على المسؤولين لتحقيق أغراض الجناة.
    Participation and presentation at the United Nations Conference on Environment and Development in Rio de Janeiro UN المشاركة وتقديم عروض في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، في ريو دي جانيرو
    :: Conduct 15 training recognition visits to peacekeeping centres and deliver presentations UN - إجراء 15 زيارة تدريبية إطلاعية إلى مراكز حفظ السلام وتقديم عروض عن الدورات.
    The Summit included plenary discussions and presentations providing updates on the main activities in worldwide satellite navigation systems. UN وشمل المؤتمر إجراء مناقشات عامة وتقديم عروض إيضاحية عن آخر مستجدات الأنشطة الرئيسية للنظم العالمية لسواتل الملاحة.
    The media campaign includes radio and television broadcasts, and presentations at a wide variety of academic and other institutions. UN وتشمل الحملة الإعلامية البث الإذاعي والتلفزيوني، وتقديم عروض في مجموعة واسعة التنوع من المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات أخرى.
    The media campaign includes radio and television broadcasts and presentations at a wide variety of academic and other institutions. UN وتشمل الحملة الإعلامية البث الإذاعي والتلفزيوني، وتقديم عروض في مجموعة واسعة ومتنوعة من المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات أخرى.
    Various lectures and presentations on torture, sexual violence and mental health outside the university. UN إلقاء عدة محاضرات وتقديم عروض خارج إطار الجامعة عن مسألة التعذيب والعنف الجنسي والصحة العقلية
    The media campaign includes radio and television broadcasts and presentations at a wide variety of academic and other institutions. UN وتشمل الحملة الإعلامية البث الإذاعي والتلفزيوني، وتقديم عروض في مجموعة واسعة ومتنوعة من المؤسسات الأكاديمية وغيرها من المؤسسات.
    Attendance and presentations at key meetings of organizations such as those of the conferences of the Parties of conventions dealing with chemicals and hazardous wastes UN حضور وتقديم عروض في الاجتماعات الرئيسية للمنظمات مثل تلك الخاصة بمؤتمر الأطراف في الاتفاقيات التي تتناول المواد الكيميائية والنفايات الخطرة
    The Summit included plenary discussions with invited speakers and presentations on the main activities of worldwide satellite navigation systems. UN وشمل مؤتمر القمة مناقشات عامة مع المتحدّثين المدعوين، وتقديم عروض إيضاحية عن الأنشطة الرئيسية للنظم العالمية لسواتل الملاحة.
    The Executive Director has continued efforts to secure the necessary financial support to implement the recommendation of the strategy, including by sending written appeals to the donor community and by making presentations at bilateral donor meetings. UN وواصل المدير التنفيذي جهوده للحصول على الدعم المالي اللازم لتنفيذ توصية الاستراتيجية، بما في ذلك توجيه نداءات مكتوبة إلى دوائر المانحين وتقديم عروض في اجتماعات المانحين الثنائيين.
    Several LEG members played an active role in the stocktaking meeting, by providing inputs through the preparation of a background paper, by making presentations on various issues during the meeting and by chairing sessions and serving as rapporteurs to the discussions. UN 6- وأدى عدد من أعضاء فريق الخبراء دوراً فاعلاً في اجتماع الاستعراض والتقييم وذلك عن طريق المساهمة من خلال إعداد ورقة معلومات أساسية، وتقديم عروض بشأن مسائل متنوعة في أثناء الاجتماع، ورئاسة الجلسات والاضطلاع بدور المقررين للمناقشات.
    Expressions of interest and offers UN باء - تعبيرات عن الاهتمام وتقديم عروض
    WTO Working Group on the Relationship between Trade and Investment: Attendance and presentation on technical assistance activities and " transparency " UN الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية والمعني بالعلاقة بين التجارة والاستثمار: الحضور وتقديم عروض بشأن أنشطة المساعدة التقنية و " الشفافية "
    :: Participate and deliver presentations at 10 international peacekeeping conferences and seminars UN - المشاركة وتقديم عروض في 10 مؤتمرات وحلقات بحث دولية لحفظ السلام.
    (a) Inviting the participants to prepare and make presentations on their country experiences on any of the following areas: UN (أ) دعوة المشاركين على إعداد وتقديم عروض عن تجارب بلدانهم في أي من المجالات التالية:
    (e) United for the Protection of Human Rights: art competitions and performances on women's and children's rights; UN (هـ) الاتحاد من أجل حماية حقوق الإنسان: إجراء مسابقات في الفنون وتقديم عروض فنية عن حقوق المرأة والطفل؛
    Fortunately, new techniques for generating maps, graphics, animated presentations and other formats can facilitate the communication of information on complex issues. UN ولحسن الحظ، تستطيع تقنيات جديدة لوضع الخرائط والرسوم البيانية وتقديم عروض متحركة تيسير نقل المعلومات عن مسائل متشعبة.
    Representatives of Governments, intergovernmental organizations, non-governmental organizations and scientific institutions attending the Ninth Congress were invited to participate in the workshops and to make presentations. UN ودعي ممثلو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات العلمية الذين حضروا المؤتمر التاسع إلى المشاركة في حلقات العمل وتقديم عروض فيها.
    (c) Recommend improvements to the current format of the meetings, which may include additional working groups, the introduction of training workshops and of smaller working groups to consider specific issues and develop practical law enforcement interventions, as well as of lectures on and practical demonstrations of specific law enforcement activities. UN (ج) التوصية بتحسينات في الشكل الحالي للاجتماعات، يمكن أن تشمل إنشاء أفرقة عاملة إضافية، واستحداث حلقات عمل تدريبية، وتكوين أفرقة عاملة أصغر للنظر في مسائل محددة، وصوغ تدخُّلات عملية لإنفاذ القوانين، فضلاً عن تنظيم محاضرات عن أنشطة محددة في مجال إنفاذ القوانين وتقديم عروض إيضاحية بشأنها.
    Fairs provide partners with the opportunity to network, showcase progress, share lessons learned and exchange experiences. UN وتتيح هذه المعارض للشركاء فرصة التواصل وتقديم عروض عما أحرزوه من تقدم، وتبادل الدروس المستفادة والخبرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد