the United Nations stands ready to play its part. | UN | وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد للقيام بدورها. |
the United Nations stands ready to assist the parties in this endeavour. | UN | وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد لمساعدة الطرفين في هذا المسعى. |
the United Nations stands ready to assist with such efforts, which could be launched even before the conclusion of a political agreement in Abuja. | UN | وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد للمساعدة في هذه الجهود، التي يمكن الشروع فيها حتى قبل إبرام اتفاق سياسي في أبوجا. |
the United Nations stands ready to provide expert and technical support to affected countries. | UN | وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد لتوفير دعم الخبراء والدعم التقني للبلدان المتضررة. |
the United Nations stands ready to provide technical advice and assistance in these matters. | UN | وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد لإسداء المشورة التقنية وتقديم المساعدة في هذه المسائل. |
the United Nations stands ready to support the efforts of the Transitional Federal Government to improve revenue collection. | UN | وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد لدعم جهود الحكومة الاتحادية الانتقالية لتحسين تحصيل الإيرادات. |
the United Nations stands ready to support Somalia in this critical endeavour. | UN | وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد لدعم الصومال في هذا المسعى الحاسم. |
the United Nations stands ready to assist Member States at their request. | UN | وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد لتقديم المساعدة للدول الأعضاء بناء على طلبها. |
the United Nations stands ready to continue assisting these efforts. Specific suggestions in this regard are made in annex II to the present report. | UN | وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد لمواصلة تقديم المساعدة لهذه الجهود، وتُقدَّم مقترحات محددة في هذا الصدد في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
the United Nations stands ready to assist in the implementation of these agreements in collaboration with all key partners. | UN | وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد للمساعدة على تنفيذ الاتفاقات بالتعاون مع جميع الشركاء الرئيسيين. |
the United Nations stands ready to support national authorities in their efforts. | UN | وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد لدعم السلطات الوطنية في ما تبذله من جهود. |
the United Nations stands ready to continue to support such information-sharing along with its further humanitarian and development engagement on the ground. | UN | وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد لمواصلة تقديم الدعم في تبادل المعلومات، إلى جانب استمرار عملها على أرض الميدان في المجالين الإنساني والإنمائي. |
the United Nations stands ready to do its part, in particular by helping to coordinate assistance and maintain the momentum achieved so far. | UN | وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد للاضطلاع بدورها، ولا سيما بتقديم العون في تنسيق المساعدة والحفاظ على قوة الدفع التي تحققت حتى الآن. |
the United Nations stands ready to support the national dialogue, in accordance with the mandates of my Special Envoy and my Special Representative for the Democratic Republic of the Congo. | UN | وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد لدعم الحوار الوطني، وفقا للولايات المنوطة بمبعوثتي الخاصة وممثلي الخاص لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
the United Nations stands ready to continue to support ECOWAS and other partners in the process. | UN | وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد لمواصلة العمل مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والشركاء الآخرين لدعم هذه العملية. |
the United Nations stands ready to continue to support such information-sharing along with its further humanitarian and development engagement on the ground. | UN | وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد لمواصلة تقديم الدعم في تبادل المعلومات هذا إلى جانب استمرار عملها على أرض الميدان في المجالين الإنساني والإنمائي. |
the United Nations stands ready to continue to support such information-sharing along with its further humanitarian engagement on the ground. | UN | وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد لمواصلة تقديم الدعم لهذا التبادل للمعلومات إلى جانب استمرار مشاركتها الإنسانية على أرض الواقع. |
the United Nations stands ready to support States hosting peace operations to develop their capacity to counter organized crime and illicit trafficking, as appropriate. | UN | وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد كي تدعم الدول التي تستضيف عمليات للسلام في تنمية قدراتها الرامية لمكافحة الجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع، حسب الاقتضاء. |
the United Nations stands ready to support the regional strategy of the African Union through the United Nations presences in the region. | UN | وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد لدعم الاستراتيجية الإقليمية للاتحاد الأفريقي عن طريق كيانات الأمم المتحدة المتواجدة في المنطقة. |
the United Nations stands ready to continue to support such information-sharing along with its further humanitarian engagement on the ground. | UN | وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد لمواصلة تقديم الدعم لهذا التبادل للمعلومات إلى جانب استمرار مشاركتها الإنسانية على أرض الواقع. |