the Unit is now routinely involved in assessment and planning missions to establish and support mediation processes. | UN | وتقوم الوحدة حاليا، بشكل روتيني، ببعثات للتقييم والتخطيط بغرض إنشاء عمليات وساطة وتقديم الدعم لها. |
the Unit prepares daily, weekly and monthly reports to the Department of Peacekeeping Operations and briefings to the Security Council. | UN | وتقوم الوحدة بإعداد تقارير يومية وأسبوعية وشهرية تقدم إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإحاطات تقدم إلى مجلس الأمن. |
the Unit collects information through trained staff members, who are located in the regional offices of the Security Section in Iraq. | UN | وتقوم الوحدة بجمع المعلومات عن طريق الموظفين المدربين، الموجودين في المكاتب الإقليمية لقسم الأمن في العراق. |
the Unit is undertaking this review and will present its recommendations in a forthcoming report. | UN | وتقوم الوحدة بهذا الاستعراض حاليا وستقدم توصياتها في تقريرها القادم. |
34. When the United Nations is unable to provide accommodation to an equivalent standard and the contingent rents a suitable structure, the troop/police contributor will be reimbursed the actual rental cost on a bilateral special case arrangement between the troop/police contributor and the United Nations. | UN | 34 - عندما تكون الأمم المتحدة غير قادرة على توفير أماكن إقامة تستوفي معيارا معادلا وتقوم الوحدة باستئجار منشآت ملائمة، تسدَّد للبلد المساهم بالقوات/بالشرطة تكاليف الإيجار الفعلي من خلال ترتيب ثنائي، كحالة خاصة، بين البلد المساهم بالقوات/بالشرطة والأمم المتحدة. |
The NCRE roster management unit conducts a periodic clean-up campaign to determine whether or not candidates should be removed from the roster based on the above criteria. | UN | وتقوم الوحدة المعنية بإدارة قائمة امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية بحملة تحديث دورية لتحديد ما إذا كان ينبغي حذف أسماء مرشحين من القائمة استناداً إلى المعايير السالفة الذكر. |
the Unit was preparing area development programmes in three prefectures and would continue its work in the rest of the country as programmes were implemented. | UN | وتقوم الوحدة بإعداد برامج تنمية مناطق في ثلاث مقاطعات وستواصل عملها في باقي البلد وفقا لتنفيذ البرامج. |
the Unit is currently consolidating possible contributions from approximately 40 Member States. | UN | وتقوم الوحدة في الوقت الراهن بتجميع المساهمات الممكنة من حوالي ٤٠ دولة عضو. |
the Unit also monitors operator certification and the list of air charter vendors. | UN | وتقوم الوحدة أيضا برصد التصديق على المتعهدين وقوائم موردي الرحلات المؤجرة. |
the Unit is currently developing a concept paper to guide the activities of the Women and Children's Protection Unit within the Liberian National Police. | UN | وتقوم الوحدة حاليا بوضع ورقة مفاهيمية لتقديم الإرشاد لوحدة حماية النساء والأطفال التابعة للشرطة الوطنية في ليبريا. |
the Unit operates the reporting and analysis system utilised by the Australian Transaction Reporting and Analysis Centre (AUSTRAC), a system widely recognised as one of the best in the world. | UN | وتقوم الوحدة بتشغيل نظام الإبلاغ والتحليل الذي يستخدمه المركز الأسترالي للإبلاغ عن المعاملات وتحليلها، وهو نظام يحظى باعتراف واسع النطاق باعتباره واحدا من أفضل النظم في العالم. |
the Unit also co-ordinates laboratory safety programmes and provides guidance and support to the Government's medical surveillance programmes. | UN | وتقوم الوحدة أيضا بتنسيق برامج السلامة المختبرية وتقدم المشورة والدعم إلى برامج المراقبة الطبية الحكومية. |
the Unit is also promoting that type of dialogue with oversight bodies in other organizations of the United Nations system. | UN | وتقوم الوحدة بالترويج لحوار من هذا القبيل مع هيئات الرقابة في المنظمات الأخرى المنضوية تحت لواء منظومة الأمم المتحدة. |
the Unit would assist other components in planning and monitor and evaluate all the programmes and projects under the Deputy Special Representative. | UN | وتقوم الوحدة بمساعدة عناصر أخرى في التخطيط ورصد وتقييم جميع البرامج والمشاريع التي يشرف عليها نائب الممثل الخاص. |
the Unit would implement and manage the quick-impact projects funded by allocations from the assessed budget. | UN | وتقوم الوحدة بتنفيذ وإدارة مشاريع الأثر السريع الممولة من مخصصات من الميزانية المقررة. |
the Unit also refurbishes, stores, and maintains air conditioning units received from missions. | UN | وتقوم الوحدة أيضا بتجديد وتخزين وصيانة وحدات التكييف الواردة من البعثات. |
the Unit is also preparing for the arrival of the Board of Directors of the Fund, which should meet at the seat of the Court before the end of 2003. | UN | وتقوم الوحدة أيضا بالاستعدادات لوصول مجلس مديري الصندوق، الذي سيجتمع في مقر المحكمة قبل نهاية عام 2003. |
the Unit is also implementing a communication and outreach campaign aimed at curbing the messages of hate carried by some of the Côte d'Ivoire press. | UN | وتقوم الوحدة أيضا بحملة اتصالات ودعوة ترمي إلى مواجهة حملات الكراهية التي تشنها بعض قطاعات الصحافة في كوت ديفوار. |
the Unit is assisting the Commission in developing operational plans and budgets for both the registration process and the elections. | UN | وتقوم الوحدة بمساعدة اللجنة في وضع خطط وميزانيات تشغيلية لعملية التسجيل والانتخابات على السواء. |
the Unit is in the process of establishing key performance indicators and the related baseline information and benchmarks. | UN | وتقوم الوحدة حاليا بوضع مؤشرات أداء رئيسية وإعداد ما يتصل بها من معلومات ونقاط مرجعية. |
34. When the United Nations is unable to provide accommodation to an equivalent standard and the contingent rents a suitable structure, the troop/police contributor will be reimbursed the actual rental cost on a bilateral special case arrangement between the troop/police contributor and the United Nations. | UN | 34 - عندما تكون الأمم المتحدة غير قادرة على توفير أماكن إقامة تستوفي معيارا معادلا وتقوم الوحدة باستئجار منشآت ملائمة، تسدَّد للبلد المساهم بالقوات/بالشرطة تكاليف الإيجار الفعلي من خلال ترتيب ثنائي، كحالة خاصة، بين البلد المساهم بالقوات/بالشرطة والأمم المتحدة. |
The NCRE roster management unit conducts a periodic clean-up campaign to determine whether or not candidates should be removed from the roster based on the above criteria. | UN | وتقوم الوحدة المعنية بإدارة قائمة امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية بحملة تحديث دورية لتحديد ما إذا كان ينبغي حذف أسماء مرشحين من القائمة استناداً إلى المعايير السالفة الذكر. |