ويكيبيديا

    "وتقوم وزارة الداخلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Ministry of the Interior
        
    • the Ministry of Internal Affairs
        
    • by the Ministry of Interior
        
    • the Ministry of Interior of
        
    • the Ministry of Home Affairs
        
    the Ministry of the Interior is drafting a law which will remedy other established inconsistencies of the ZUSDDD Act with the Constitution. UN وتقوم وزارة الداخلية بإعداد مشروع قانون لإزالة عدم الاتساق بين قانون المقيمين والدستور.
    the Ministry of the Interior was actively engaged in recruiting women for top positions in the police force. UN وتقوم وزارة الداخلية بنشاط ملحوظ لتعيين النساء في مناصب عليا بقوات الشرطة.
    As things stood, such people resorted to marriage outside the country and the subsequent registration of the marriage by the Ministry of the Interior. UN وأن الوضع الحالي يتلخص في أن هؤلاء اﻷفراد يلجأون إلى عقد الزواج خارج البلد وتقوم وزارة الداخلية بعد ذلك بتسجيله.
    the Ministry of Internal Affairs does a great deal of work to prevent and combat domestic violence. UN وتقوم وزارة الداخلية الأوكرانية بعمل كبير في مجال الوقاية من العنف العائلي ومكافحته.
    Cases of that sort were monitored by the Procurator's Office and investigated by the Ministry of Internal Affairs. UN وتقوم النيابة برصد مثل هذه الحالات وتقوم وزارة الداخلية بالتحقيق فيها.
    The program is coordinated by the Ministry of Interior and Administration. UN وتقوم وزارة الداخلية والإدارة بتنسيق البرنامج.
    the Ministry of the Interior monitored all publications and reported any infringements of that Act. UN وتقوم وزارة الداخلية برصد جميع المنشورات وتبلغ عن أي خرق لهذا القانون.
    the Ministry of the Interior grants and revokes permits for carrying on firearms trade. UN وتقوم وزارة الداخلية بمنح وإلغاء تصاريح مزاولة تجارة الأسلحة النارية.
    These organizations shall be designated by the Ministry of the Interior on the proposal of the non-governmental organizations appearing in the register provided for by this article, drawn at random. UN وتقوم وزارة الداخلية بتعيين المنظمات التي يتم اختيار هؤلاء الممثلين منها بناء على اقتراح المنظمات غير الحكومية المدرجة بالسجل المنصوص عليه في هذه المادة عن طريق القرعة.
    Relevant statistics on hate crimes were being gathered and analysed by the Ministry of the Interior, the General Prosecutor's Office and the commissions for protection against discrimination and for protection of the rights of the child. UN وتقوم وزارة الداخلية ومكتب المدعي العام واللجنة المعنية بالحماية من التمييز واللجنة المعنية بحماية حقوق الطفل بجمع وتحليل الإحصاءات المفيدة المتعلقة بجرائم الكراهية.
    Nevertheless, the country runs various schemes for meeting requirements arising from emergencies or natural disasters, which are implemented through the Ministry of the Interior, the provinces and the municipalities. UN ولكن يطبق البلد مع ذلك خططا مختلفة لتلبية الاحتياجات الناشئة عن حالات الطوارئ أو الكوارث الطبيعية، وتقوم وزارة الداخلية والمقاطعات والبلديات بتنفيذ تلك الخطط.
    the Ministry of the Interior currently drafts its Position on interpretation of definitions of crimes committed by extremists and problems with furnishing evidence for these crimes. UN وتقوم وزارة الداخلية حاليا بصوغ مشروع لموقفها بشأن تفسير تعاريف الجرائم التي يرتكبها المتطرفون ومشاكل توفير الأدلة المتعلقة بهذه الجرائم.
    the Ministry of the Interior and Justice, through the National Directorate for Treaties on Mutual Legal Assistance, produces monthly and annual statistics on the effectiveness and efficiency with which all requests for mutual legal assistance are handled, including those relating to the freezing, seizure and confiscation of assets. UN وتقوم وزارة الداخلية والعدل من خلال الإدارة الوطنية المعنية بتنفيذ معاهدات تبادل المساعدة القانونية بإحصاءات شهرية وسنوية عن مدى الفعالية والكفاءة التي تلبي بها كافة طلبات تبادل المساعدة القانونية، بما في ذلك الطلبات المتعلقة بتجميد الأموال وضبطها ومصادرتها.
    78. the Ministry of the Interior uncovers and thwarts attempts to smuggle children by stepping up controls of child travellers at ports. UN 78- وتقوم وزارة الداخلية بعمليات الضبط والإحباط لعدد من محاولات تهريب الأطفال من خلال تشديد الإجراءات في المنافذ على عملية سفر الأطفال.
    252. the Ministry of the Interior is currently working on a migration bill, the aim of which is the comprehensive regulation of migration in accordance with international standards. UN 252- وتقوم وزارة الداخلية حالياً بوضع مشروع قانون يتعلق بالهجرات، يهدف إلى تنظيم الموضوع تنظيماً متكاملاً وفقاً للمعايير الدولية.
    the Ministry of Internal Affairs and the National Statistical Committee were collecting sex-disaggregated data on domestic violence. UN وتقوم وزارة الداخلية واللجنة الإحصائية الوطنية بجمع بيانات موزعة حسب الجنس عن العنف المنـزلي.
    the Ministry of Internal Affairs, together with other authorities, is doing outreach work with an posed by trafficking in persons. UN وتقوم وزارة الداخلية بالاشتراك مع الأجهزة المختصة بأعمال دعائية تستهدف زيادة توعية السكان القانونية بالأخطار المرتبطة بالاتجار بالبشر.
    the Ministry of Internal Affairs will immediately inform the Secretary-General of the United Nations of the introduction and termination of a state of public emergency. UN وتقوم وزارة الداخلية فوراً بإبلاغ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ببدء العمل بحالة الطوارئ العامة وانتهائها.
    the Ministry of Internal Affairs is currently amending the Code of Administrative Offences of the Republic of Kazakhstan to provide for liability for unlawful acts in the area of family and domestic relations. UN وتقوم وزارة الداخلية حاليا بتعديل مدونة الجرائم الإدارية لجمهورية كازاخستان بغية النص على التبعة عن الأعمال غير القانونية في مجال الأسرة والعلاقات العائلية.
    A law on associations is currently being drafted by the Ministry of Interior. UN وتقوم وزارة الداخلية حاليا بوضع قانون بشأن تكوين الجمعيات.
    The process is led by the Ministry of Interior of the Transitional Federal Government, with support from UNDP and UNOPS. UN وتقوم وزارة الداخلية في الحكومة الاتحادية الانتقالية على رأس العملية، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة السياسي لشؤون الصومال.
    This matter is being undertaken by the Ministry of Home Affairs. UN وتقوم وزارة الداخلية باتخاذ الترتيبات المتعلقة بهذه المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد