ويكيبيديا

    "وتقييمات الاحتياجات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • needs assessments
        
    It is crucial therefore that indigenous peoples take part in the development, implementation and monitoring of national adaptation programmes of action, national communications and technology needs assessments. UN ولذلك، من الحيوي أن تشارك الشعوب الأصلية في وضع وتنفيذ ورصد برامج العمل الوطنية في مجال التكيف وتقييمات الاحتياجات الوطنية في مجال الاتصالات والتكنولوجيا.
    :: 10 county disaster preparedness plans, in collaboration with the Ministry of Internal Affairs, the Environmental Protection Agency, UNDP and the World Food Programme; and critical needs assessments in response to all humanitarian crises UN :: عشر من خطط التأهب لمواجهة الكوارث في المقاطعات، بالتعاون مع وزارة الشؤون الداخلية، ووكالة حماية البيئة، والبرنامج الإنمائي، وبرنامج الأغذية العالمي؛ وتقييمات الاحتياجات الحيوية في الاستجابة لجميع الأزمات الإنسانية
    Among the suggestions were the need for increased cross-sectoral action, needs assessments, communication and cooperation with affected groups, and capacity to assess and manage risks. UN ومن جملة المقترحات التي قدمتها ضرورة زيادة العمل المشترك بين القطاعات وتقييمات الاحتياجات والاتصال والتعاون مع الجماعات المتضررة، فضلاً عن القدرة على تقدير المخاطر وإدارتها.
    Among the suggestions were the need for increased cross-sectoral action, needs assessments, communication and cooperation with affected groups, and capacity to assess and manage risks. UN ومن جملة المقترحات التي قدمتها ضرورة زيادة العمل المشترك بين القطاعات وتقييمات الاحتياجات والاتصال والتعاون مع الجماعات المتضررة، فضلاً عن القدرة على تقدير المخاطر وإدارتها.
    Unlike national adaptation programmes of action, national communications and technology needs assessments, NAPs do not have a predefined structure, which may render them difficult to compare. UN وخلافاً لبرامج العمل الوطنية للتكيف، والبلاغات الوطنية، وتقييمات الاحتياجات التكنولوجية، ليس لدى خطط التكيف الوطنية هيكل محدد مسبقاً، مما قد يجعل مقارنتها أمراً صعباً.
    Timelines to review include those pertaining to the receipt and processing of assistance requests, needs assessments and selection of their participants, and project formulation, negotiation and adoption. UN والمواقيت المحدّدة لإجراء الاستعراض تشمل العمليات المتعلقة باستلام طلبات المساعدة والنظر فيها، وتقييمات الاحتياجات واختيار المشاركين في هذه العمليات، وصياغة المشاريع والتفاوض والاعتماد.
    The LEG also noted that other enabling activities such as the preparation of national communications, technology needs assessments and other specific activities could have addressed some of the needs under the remaining elements of the work programme. UN وأشار فريق الخبراء أيضاً إلى أن أنشطة تمكينية أخرى مثل إعداد البلاغات الوطنية، وتقييمات الاحتياجات في مجال التكنولوجيا، وسائر الأنشطة المحددة، بإمكانها أن تلبي بعض الاحتياجات في إطار العناصر المتبقية من برنامج العمل.
    There were queries about how the new action plan fitted in with existing system-wide initiatives, such as the three clusters led by UNHCR and common needs assessments. UN وأثيرت تساؤلات عن كيفية انسجام خطة العمل الجديدة مع المبادرات الموجودة بالفعل على نطاق المنظومة، مثل المجموعات الثلاث بقيادة المفوضية وتقييمات الاحتياجات المشتركة.
    Under the UNFPA Global Youth Partners programme covering 26 countries, support was provided for advocacy training, country needs assessments and action plans, and the launch of a website. UN في إطار برنامج الصندوق الخاص بالشركاء الشباب في العالم الذي يشمل 26 بلدا، تم تقديم الدعم في مجالات التدريب على الدعوة، وتقييمات الاحتياجات القطرية وخطط العمل، واستحداث موقع على شبكة الإنترنت.
    Technology needs and needs assessments UN ألف - الاحتياجات من التكنولوجيا وتقييمات الاحتياجات
    But regional projects must start with an appropriate acknowledgement of national priorities and needs, and should build on national reports and needs assessments, such as the GEF national capacity self-assessments and the national sustainable development strategies called for at the Mauritius International Meeting. UN بيد أن المشاريع الإقليمية يجب أن تبدأ باعتراف مناسب بالأولويات والاحتياجات الوطنية وأن تبنى على أساس التقارير الوطنية وتقييمات الاحتياجات مثل التقييمات الذاتية للقدرة الوطنية لمرفق البيئة العالمي والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة التي دعي إليها في اجتماع موريشيوس الدولي.
    UNICEF will sharpen its prioritization of cooperation areas within the United Nations Development Assistance Framework, the Consolidated Appeal Process (CAP), the Common Humanitarian Action Plan (CHAP), post-conflict needs assessments and other national instruments. UN وستولي اليونيسيف أولوية عليا لمجالات التعاون في إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وعملية النداءات الموحدة، وخطة العمل الإنسانية المشتركة، وتقييمات الاحتياجات في مرحلة ما بعد الصراع، وغيرها من الآليات الوطنية.
    Activities include development of food security strategies, country nutrition profiles, emergency relief, participatory needs assessments, activities related to food security and vulnerability information and mapping systems, and rural development programmes. UN وتشمل اﻷنشطة وضع استراتيجيات اﻷمن الغذائي، ولمحات قطرية عن التغذية، واﻹغاثة في حالة الكوارث، وتقييمات الاحتياجات القائمة على المشاركة، واﻷنشطة المتصلة باﻷمن الغذائي ونظم معلومات وخرائط مواطن الضعف، وبرامج التنمية الريفية.
    Mine-affected States were urged to present, before the Review Conference, plans, priorities and needs assessments for implementing mine action programmes within the Convention deadlines. UN وحُثت الدول المتضررة من الألغام على أن تقدم، قبل انعقاد مؤتمر الاستعراض، الخطط والأولويات وتقييمات الاحتياجات اللازمة لتنفيذ برامج الأعمال المتعلقة بالألغام في إطار المواعيد النهائية التي حددتها الاتفاقية.
    [National adaptation planning procedures should build on existing processes and methodologies where available and appropriate, such as national communications, NAPAs, and technology needs assessments.] UN 21- [وينبغي أن تستند إجراءات تخطيط التكيف الوطنية إلى العمليات والمنهجيات القائمة حيثما توافرت وكانت مناسبة، مثل البلاغات الوطنية وبرامج العمل الوطنية للتكيف وتقييمات الاحتياجات التكنولوجية.]
    The United Nations Environment Programme (UNEP) has provided support to a number of African and Asian countries on clean energy finance and technology needs assessments, as well as policy frameworks promoting renewable energy and energy efficiency. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم إلى عدد من البلدان الأفريقية والآسيوية بشأن تقديرات تمويل الطاقة النظيفة وتقييمات الاحتياجات التكنولوجية، بالإضافة إلى أطر السياسة العامة التي تعزز الطاقة المتجددة وفعالية الطاقة.
    Cooperation for increased joint activities has also been identified around state-building, ISDR/GEF and conflict and post-disaster needs assessments. UN وجرى أيضا تحديد أوجه التعاون لزيادة الأنشطة المشتركة في مجالات بناء الدولة، والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث/مرفق البيئة العالمية وتقييمات الاحتياجات المتعلقة بحالات النزاع وما بعد وقوع الكوارث.
    The LEG provided technical inputs to the development of resources for guiding the preparation of national communications and technology needs assessments (TNAs), and provided ideas on ways to integrate information contained in NAPAs into national communications and TNAs, and vice versa. UN وقدم الفريق إسهامات تقنية تفيد في تهيئة موارد لتوجيه إعداد البلاغات الوطنية وتقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا، وقدم آراء بشأن سبل إدراج المعلومات الواردة في برامج العمل الوطنية للتكيف في البلاغات الوطنية وفي تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا، والعكس بالعكس.
    UNOCI ensures that training requests are linked to mandate implementation through reference to the relevant output, as this forms part of the training request forms and training needs assessments sent out to managers for preparation of mission training resources requests. UN تكفل العملية ربط طلبات التدريب بتنفيذ الولاية من خلال الإشارة إلى الناتج ذي الصلة حيث يمثل ذلك جزءا من نماذج طلبات التدريب وتقييمات الاحتياجات من التدريب التي ترسل إلى المديرين من أجل إعداد طلب الحصول على موارد التدريب للبعثة.
    The current practice relies on recommendations or findings of end-of-assignment reports, field visits and technical and needs assessments that are collated in a matrix monitored by the Office of Military Affairs and the Office of Rule of Law and Security Institutions, complementing thematic evaluation mechanisms. UN وتعتمد الممارسة الحالية على التوصيات والنتائج التي يتم التوصل إليها تقارير نهاية المهام، والزيارات الميدانية، والتقييمات التقنية وتقييمات الاحتياجات التي يتم جمعها في مصفوفة يتولى رصدها مكتب الشؤون العسكرية ومكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية، بما يكمل آليات التقييم المواضيعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد